መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ስፖርት   »   sr Спорт

49 [ኣርብዓንትሽዓተን]

ስፖርት

ስፖርት

49 [четрдесет и девет]

49 [četrdeset i devet]

Спорт

[Sport]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሰርብያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ስፖርት ትገብር ዲኻ? Б---ш -- с- -по---м? Б____ л_ с_ с_______ Б-в-ш л- с- с-о-т-м- -------------------- Бавиш ли се спортом? 0
B---š----s--s--r---? B____ l_ s_ s_______ B-v-š l- s- s-o-t-m- -------------------- Baviš li se sportom?
እወ ክንቓሳቐስ ኣለኒ። Д---мо--м се-кре-ати. Д__ м____ с_ к_______ Д-, м-р-м с- к-е-а-и- --------------------- Да, морам се кретати. 0
Da------m s--k-e----. D__ m____ s_ k_______ D-, m-r-m s- k-e-a-i- --------------------- Da, moram se kretati.
ኣነ ኣብ ናይ ስፖርት ክለብ ኢየ ዝጻወት። И----- ј-д-о-с--ртск------ж-њ-. И___ у ј____ с_______ у________ И-е- у ј-д-о с-о-т-к- у-р-ж-њ-. ------------------------------- Идем у једно спортско удружење. 0
I-em-- -e--o s--r-s---u-r-žen-e. I___ u j____ s_______ u_________ I-e- u j-d-o s-o-t-k- u-r-ž-n-e- -------------------------------- Idem u jedno sportsko udruženje.
ንሕና ክዑሾ እግሪ ኢና ንጻወት። М- иг-амо ----ал. М_ и_____ ф______ М- и-р-м- ф-д-а-. ----------------- Ми играмо фудбал. 0
M--i-ra-----d-a-. M_ i_____ f______ M- i-r-m- f-d-a-. ----------------- Mi igramo fudbal.
ሓደ ሓደ ግዜ ንሕምብስ። П-н--ад --ив---. П______ п_______ П-н-к-д п-и-а-о- ---------------- Понекад пливамо. 0
Po-ek---pl--a-o. P______ p_______ P-n-k-d p-i-a-o- ---------------- Ponekad plivamo.
ወይ ብሽግለታ ንዝውር። Или-воз--о--и-икл. И__ в_____ б______ И-и в-з-м- б-ц-к-. ------------------ Или возимо бицикл. 0
Ili---------i-i--. I__ v_____ b______ I-i v-z-m- b-c-k-. ------------------ Ili vozimo bicikl.
ኣብ ከተማና ስቴድዮን ኩዑሶ ኣሎ። У-н-ш----рад--и-а-ф-д-алски -т-д--н. У н____ г____ и__ ф________ с_______ У н-ш-м г-а-у и-а ф-д-а-с-и с-а-и-н- ------------------------------------ У нашем граду има фудбалски стадион. 0
U-na-e--gr----ima -u--al--- st---o-. U n____ g____ i__ f________ s_______ U n-š-m g-a-u i-a f-d-a-s-i s-a-i-n- ------------------------------------ U našem gradu ima fudbalski stadion.
መሕምበሲ ቦታ እውን ኣሎ Има-та-ође-и--аз-н--- -аун--. И__ т_____ и б____ с_ с______ И-а т-к-ђ- и б-з-н с- с-у-о-. ----------------------------- Има такође и базен са сауном. 0
Im- ---ođ- i ---e- sa sauno-. I__ t_____ i b____ s_ s______ I-a t-k-đ- i b-z-n s- s-u-o-. ----------------------------- Ima takođe i bazen sa saunom.
ከምኡ ድማ ምጽዋቲ ጎልፍ ኣ። И--ма-----н--а-гол-. И и__ т____ з_ г____ И и-а т-р-н з- г-л-. -------------------- И има терен за голф. 0
I--ma-ter-n--a----f. I i__ t____ z_ g____ I i-a t-r-n z- g-l-. -------------------- I ima teren za golf.
ኣብ ተለቪዦን እንታይ ምደብ ኣሎ? Шта --а-н- те--в--иј-? Ш__ и__ н_ т__________ Ш-а и-а н- т-л-в-з-ј-? ---------------------- Шта има на телевизији? 0
Š-a -m--n--t--ev---j-? Š__ i__ n_ t__________ Š-a i-a n- t-l-v-z-j-? ---------------------- Šta ima na televiziji?
ሕጂጸወታ ኩዑሶ እግሪ ይኸይድ ኣሎ። Упр-в--траје-ф-д-а-с----т-к-иц-. У_____ т____ ф________ у________ У-р-в- т-а-е ф-д-а-с-а у-а-м-ц-. -------------------------------- Управо траје фудбалска утакмица. 0
Up-av- -r--- --d---ska --ak-ica. U_____ t____ f________ u________ U-r-v- t-a-e f-d-a-s-a u-a-m-c-. -------------------------------- Upravo traje fudbalska utakmica.
እታ ጀርመናዊት ጋንታ ኣንጻር እታ እንግሊዛዊት ጋንታ ይጻወቱ ኣሎው። Нем-чки -им-иг----ро-ив---г-ес---. Н______ т__ и___ п_____ е_________ Н-м-ч-и т-м и-р- п-о-и- е-г-е-к-г- ---------------------------------- Немачки тим игра против енглеског. 0
Nem---i t-- ig-- --oti---ng-e--og. N______ t__ i___ p_____ e_________ N-m-č-i t-m i-r- p-o-i- e-g-e-k-g- ---------------------------------- Nemački tim igra protiv engleskog.
መን ትስዕር? К---е---б--и--? К_ ћ_ п________ К- ћ- п-б-д-т-? --------------- Ко ће победити? 0
Ko--́--p--e--ti? K_ ć_ p________ K- c-e p-b-d-t-? ---------------- Ko će pobediti?
ኣይፈልጥን እየ። Н-мам-појм-. Н____ п_____ Н-м-м п-ј-а- ------------ Немам појма. 0
N---- po-m-. N____ p_____ N-m-m p-j-a- ------------ Nemam pojma.
ክሳብ ሕጂ ማዕረ ኢየን ዘለዋ። Тре-у--о ј- не-е--но. Т_______ ј_ н________ Т-е-у-н- ј- н-р-ш-н-. --------------------- Тренутно је нерешено. 0
Tr---t-o j--n---še-o. T_______ j_ n________ T-e-u-n- j- n-r-š-n-. --------------------- Trenutno je nerešeno.
እቲ ፈራዲ ካብ ብለጂማዊ ኢዩ ። Суд----је--з-Б---ије. С_____ ј_ и_ Б_______ С-д-ј- ј- и- Б-л-и-е- --------------------- Судија је из Белгије. 0
Su-----je -- -elgije. S_____ j_ i_ B_______ S-d-j- j- i- B-l-i-e- --------------------- Sudija je iz Belgije.
ሕጂ ኣብ ሪጎለ ኣለዋ ። С-да с----в----ј--ан-е-т-р--. С___ с_ и_____ ј_____________ С-д- с- и-в-д- ј-д-н-е-т-р-ц- ----------------------------- Сада се изводи једанаестерац. 0
S-d---e ---o-i ---ana--t--a-. S___ s_ i_____ j_____________ S-d- s- i-v-d- j-d-n-e-t-r-c- ----------------------------- Sada se izvodi jedanaesterac.
ጎል! ሓደ ብዜሮ! Г-! Ј-да- -рем- нула! Г__ Ј____ п____ н____ Г-! Ј-д-н п-е-а н-л-! --------------------- Го! Један према нула! 0
Go---e--n-p--m- n-l-! G__ J____ p____ n____ G-! J-d-n p-e-a n-l-! --------------------- Go! Jedan prema nula!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -