መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ስፖርት   »   he ‫ספורט‬

49 [ኣርብዓንትሽዓተን]

ስፖርት

ስፖርት

‫49 [ארבעים ותשע]‬

49 [arba'im w'tesha]

‫ספורט‬

sport

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ እብራይስጢ ተፃወት ቡዙሕ
ስፖርት ትገብር ዲኻ? ‫-ת-/ ה-עו-ק /-- בס-ו---‬ ‫__ / ה ע___ / ת ב_______ ‫-ת / ה ע-ס- / ת ב-פ-ר-?- ------------------------- ‫את / ה עוסק / ת בספורט?‬ 0
at---a--o-eq-o-e--t --s-o--? a______ o__________ b_______ a-a-/-t o-e-/-s-q-t b-s-o-t- ---------------------------- atah/at oseq/oseqet b'sport?
እወ ክንቓሳቐስ ኣለኒ። ‫כ----נ---ו--- - - -הי-- בת--ע--‬ ‫___ א__ מ____ / ה ל____ ב_______ ‫-ן- א-י מ-כ-ח / ה ל-י-ת ב-נ-ע-.- --------------------------------- ‫כן, אני מוכרח / ה להיות בתנועה.‬ 0
ke-, ------k-r----u----xah --hiot--it-u'-h. k___ a__ m________________ l_____ b________ k-n- a-i m-k-r-x-m-k-r-x-h l-h-o- b-t-u-a-. ------------------------------------------- ken, ani mukhrax/mukhraxah lihiot bitnu'ah.
ኣነ ኣብ ናይ ስፖርት ክለብ ኢየ ዝጻወት። ‫--,--ני -ולך-- ת-ל-כו- כוש--‬ ‫___ א__ ה___ / ת ל____ כ_____ ‫-ן- א-י ה-ל- / ת ל-כ-ן כ-ש-.- ------------------------------ ‫כן, אני הולך / ת למכון כושר.‬ 0
a-i-ho-e--/hol---et-l'---hon -osher. a__ h______________ l_______ k______ a-i h-l-k-/-o-e-h-t l-m-k-o- k-s-e-. ------------------------------------ ani holekh/holekhet l'mekhon kosher.
ንሕና ክዑሾ እግሪ ኢና ንጻወት። ‫-נ--- -ש--ים כדור---‬ ‫_____ מ_____ כ_______ ‫-נ-נ- מ-ח-י- כ-ו-ג-.- ---------------------- ‫אנחנו משחקים כדורגל.‬ 0
anax---m----xaqi- --d--e---. a_____ m_________ k_________ a-a-n- m-s-a-a-i- k-d-r-g-l- ---------------------------- anaxnu messaxaqim kaduregel.
ሓደ ሓደ ግዜ ንሕምብስ። ‫-נ--ו----ים ל---י-.‬ ‫_____ ש____ ל_______ ‫-נ-נ- ש-ח-ם ל-ע-י-.- --------------------- ‫אנחנו שוחים לפעמים.‬ 0
a--xn- s-o-i-----'a--m. a_____ s_____ l________ a-a-n- s-o-i- l-f-a-i-. ----------------------- anaxnu ssoxim lif'amim.
ወይ ብሽግለታ ንዝውር። ‫-ו --חנו---כ-י- -ל או--י--.‬ ‫__ א____ ר_____ ע_ א________ ‫-ו א-ח-ו ר-כ-י- ע- א-פ-י-ם-‬ ----------------------------- ‫או אנחנו רוכבים על אופניים.‬ 0
o-a-a-----okhvi- ----f--ai-. o a_____ r______ a_ o_______ o a-a-n- r-k-v-m a- o-a-a-m- ---------------------------- o anaxnu rokhvim al ofanaim.
ኣብ ከተማና ስቴድዮን ኩዑሶ ኣሎ። ‫--יר ---ו--- -צ-ד--ן-כד---ל-‬ ‫____ ש___ י_ א______ כ_______ ‫-ע-ר ש-נ- י- א-ט-י-ן כ-ו-ג-.- ------------------------------ ‫בעיר שלנו יש אצטדיון כדורגל.‬ 0
b--i--sh----u ye-- --sta-io- -ad---gel. b____ s______ y___ i________ k_________ b-'-r s-e-a-u y-s- i-s-a-i-n k-d-r-g-l- --------------------------------------- ba'ir shelanu yesh itstadion kaduregel.
መሕምበሲ ቦታ እውን ኣሎ ‫י- ----רי-ת שחי-- -סאונ--‬ ‫__ ג_ ב____ ש____ ו_______ ‫-ש ג- ב-י-ת ש-י-ה ו-א-נ-.- --------------------------- ‫יש גם בריכת שחייה וסאונה.‬ 0
ye-h-----br--k-a----xi-h---sa'--ah. y___ g__ b_______ s_____ w_________ y-s- g-m b-e-k-a- s-x-a- w-s-'-n-h- ----------------------------------- yesh gam breykhat ssxiah w'sa'unah.
ከምኡ ድማ ምጽዋቲ ጎልፍ ኣ። ‫--ש-----גר---ול-.‬ ‫___ ג_ מ___ ג_____ ‫-י- ג- מ-ר- ג-ל-.- ------------------- ‫ויש גם מגרש גולף.‬ 0
w------g------r----g-lf. w_____ g__ m______ g____ w-y-s- g-m m-g-a-h g-l-. ------------------------ weyesh gam migrash golf.
ኣብ ተለቪዦን እንታይ ምደብ ኣሎ? ‫מ- יש--ט--ו----?‬ ‫__ י_ ב__________ ‫-ה י- ב-ל-ו-ז-ה-‬ ------------------ ‫מה יש בטלוויזיה?‬ 0
m-h---s- ------wi-iah? m__ y___ b____________ m-h y-s- b-t-l-w-z-a-? ---------------------- mah yesh batelewiziah?
ሕጂጸወታ ኩዑሶ እግሪ ይኸይድ ኣሎ። ‫-ר-ע משו-ר ---- כ--רג-.‬ ‫____ מ____ מ___ כ_______ ‫-ר-ע מ-ו-ר מ-ח- כ-ו-ג-.- ------------------------- ‫כרגע משודר משחק כדורגל.‬ 0
k-re---m--hu-ar--i--x-- ----r-g-l. k_____ m_______ m______ k_________ k-r-g- m-s-u-a- m-s-x-q k-d-r-g-l- ---------------------------------- karega m'shudar missxaq kaduregel.
እታ ጀርመናዊት ጋንታ ኣንጻር እታ እንግሊዛዊት ጋንታ ይጻወቱ ኣሎው። ‫-בח---גר--י- מ--ק- נ---נ-חרת-ב-יט-יה-‬ ‫_____ ג_____ מ____ נ__ נ____ ב________ ‫-ב-ר- ג-מ-י- מ-ח-ת נ-ד נ-ח-ת ב-י-נ-ה-‬ --------------------------------------- ‫נבחרת גרמניה משחקת נגד נבחרת בריטניה.‬ 0
niv-e-et ge----i---m'ssa--q----e----ni---r---br-t---ah. n_______ g________ m_________ n____ n_______ b_________ n-v-e-e- g-r-a-i-h m-s-a-e-e- n-g-d n-v-e-e- b-i-a-i-h- ------------------------------------------------------- nivxeret germaniah m'ssaxeqet neged nivxeret britaniah.
መን ትስዕር? ‫מ- מ-צ-?‬ ‫__ מ_____ ‫-י מ-צ-?- ---------- ‫מי מנצח?‬ 0
mi-m---ts--x? m_ m_________ m- m-n-t-e-x- ------------- mi menatseax?
ኣይፈልጥን እየ። ‫-ין-לי-מ-שג.‬ ‫___ ל_ מ_____ ‫-י- ל- מ-ש-.- -------------- ‫אין לי מושג.‬ 0
eyn ---m-----. e__ l_ m______ e-n l- m-s-a-. -------------- eyn li mussag.
ክሳብ ሕጂ ማዕረ ኢየን ዘለዋ። ‫--גע--יקו-‬ ‫____ ת_____ ‫-ר-ע ת-ק-.- ------------ ‫כרגע תיקו.‬ 0
kar--a---y-o. k_____ t_____ k-r-g- t-y-o- ------------- karega teyqo.
እቲ ፈራዲ ካብ ብለጂማዊ ኢዩ ። ‫-שופט ב-ג-.‬ ‫_____ ב_____ ‫-ש-פ- ב-ג-.- ------------- ‫השופט בלגי.‬ 0
h-s---et-b--gi. h_______ b_____ h-s-o-e- b-l-i- --------------- hashofet belgi.
ሕጂ ኣብ ሪጎለ ኣለዋ ። ‫י--בע--ת -נדל.‬ ‫__ ב____ פ_____ ‫-ש ב-י-ת פ-ד-.- ---------------- ‫יש בעיטת פנדל.‬ 0
yesh----tat ------. y___ b_____ p______ y-s- b-i-a- p-n-e-. ------------------- yesh b'itat pendel.
ጎል! ሓደ ብዜሮ! ‫--ר------אפ-!‬ ‫____ א__ א____ ‫-ע-! א-ת א-ס-‬ --------------- ‫שער! אחת אפס!‬ 0
s-a--r- ---t ef--! s______ a___ e____ s-a-a-! a-a- e-e-! ------------------ sha'ar! axat efes!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -