መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ስፖርት   »   bs Sport

49 [ኣርብዓንትሽዓተን]

ስፖርት

ስፖርት

49 [četrdeset i devet]

Sport

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቦዝንያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ስፖርት ትገብር ዲኻ? Bav-š li se-s--r-om? Baviš li se sportom? B-v-š l- s- s-o-t-m- -------------------- Baviš li se sportom? 0
እወ ክንቓሳቐስ ኣለኒ። D-- mo-am se -ret-ti. Da, moram se kretati. D-, m-r-m s- k-e-a-i- --------------------- Da, moram se kretati. 0
ኣነ ኣብ ናይ ስፖርት ክለብ ኢየ ዝጻወት። I-e- - jed-o-s-orts-o--dr--e---. Idem u jedno sportsko udruženje. I-e- u j-d-o s-o-t-k- u-r-ž-n-e- -------------------------------- Idem u jedno sportsko udruženje. 0
ንሕና ክዑሾ እግሪ ኢና ንጻወት። Mi-i-r-m--f---al. Mi igramo fudbal. M- i-r-m- f-d-a-. ----------------- Mi igramo fudbal. 0
ሓደ ሓደ ግዜ ንሕምብስ። P-n--a- plivamo. Ponekad plivamo. P-n-k-d p-i-a-o- ---------------- Ponekad plivamo. 0
ወይ ብሽግለታ ንዝውር። I----ozi-- b-c---. Ili vozimo bicikl. I-i v-z-m- b-c-k-. ------------------ Ili vozimo bicikl. 0
ኣብ ከተማና ስቴድዮን ኩዑሶ ኣሎ። U-naš-m g-ad- i-a fu----s----t-dio-. U našem gradu ima fudbalski stadion. U n-š-m g-a-u i-a f-d-a-s-i s-a-i-n- ------------------------------------ U našem gradu ima fudbalski stadion. 0
መሕምበሲ ቦታ እውን ኣሎ Ima -a-o-er----a--n -a--a--om. Ima također i bazen sa saunom. I-a t-k-đ-r i b-z-n s- s-u-o-. ------------------------------ Ima također i bazen sa saunom. 0
ከምኡ ድማ ምጽዋቲ ጎልፍ ኣ። I im- --r-n-z--gol-. I ima teren za golf. I i-a t-r-n z- g-l-. -------------------- I ima teren za golf. 0
ኣብ ተለቪዦን እንታይ ምደብ ኣሎ? Šta-ima-n----le-i--ji? Šta ima na televiziji? Š-a i-a n- t-l-v-z-j-? ---------------------- Šta ima na televiziji? 0
ሕጂጸወታ ኩዑሶ እግሪ ይኸይድ ኣሎ። Up---o tr--e-f--b-l-k- ----m--a. Upravo traje fudbalska utakmica. U-r-v- t-a-e f-d-a-s-a u-a-m-c-. -------------------------------- Upravo traje fudbalska utakmica. 0
እታ ጀርመናዊት ጋንታ ኣንጻር እታ እንግሊዛዊት ጋንታ ይጻወቱ ኣሎው። N---a-k--t-m----- p-o-iv--ngle-k--. Njemački tim igra protiv engleskog. N-e-a-k- t-m i-r- p-o-i- e-g-e-k-g- ----------------------------------- Njemački tim igra protiv engleskog. 0
መን ትስዕር? Ko će p-b-jed-ti? Ko će pobijediti? K- ć- p-b-j-d-t-? ----------------- Ko će pobijediti? 0
ኣይፈልጥን እየ። Nemam--o-m-. Nemam pojma. N-m-m p-j-a- ------------ Nemam pojma. 0
ክሳብ ሕጂ ማዕረ ኢየን ዘለዋ። T-e-utno -- --rij-šeno. Trenutno je neriješeno. T-e-u-n- j- n-r-j-š-n-. ----------------------- Trenutno je neriješeno. 0
እቲ ፈራዲ ካብ ብለጂማዊ ኢዩ ። Su---a-je--z ------e. Sudija je iz Belgije. S-d-j- j- i- B-l-i-e- --------------------- Sudija je iz Belgije. 0
ሕጂ ኣብ ሪጎለ ኣለዋ ። S--- -e-i-vo-- --d-n-es---ac. Sada se izvodi jedanaesterac. S-d- s- i-v-d- j-d-n-e-t-r-c- ----------------------------- Sada se izvodi jedanaesterac. 0
ጎል! ሓደ ብዜሮ! Go----e--n--rem----la! Gol! Jedan prema nula! G-l- J-d-n p-e-a n-l-! ---------------------- Gol! Jedan prema nula! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -