መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ቤት መግቢ 4   »   te రెస్టారెంట్ వద్ద 4

32 [ሳላሳንክልተን]

ኣብ ቤት መግቢ 4

ኣብ ቤት መግቢ 4

32 [ముప్పై రెండు]

32 [Muppai reṇḍu]

రెస్టారెంట్ వద్ద 4

Resṭāreṇṭ vadda 4

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ተለጉ ተፃወት ቡዙሕ
ሓንቲ ፖመስ ምስ ከቻፕ። నా----------- ఫ---ం-- ఫ-రై--ు క--ప్ -- -ా-ా-ి నా_ చి__ / ఫ్__ ఫ్_ లు కె__ తో కా__ న-క- చ-ప-స- / ఫ-ర-ం-్ ఫ-ర- ల- క-చ-్ త- క-వ-ల- --------------------------------------------- నాకు చిప్స్ / ఫ్రెంచ్ ఫ్రై లు కెచప్ తో కావాలి 0
N-ku----s- --r-n̄c p---i-lu -eca- tō --vāli N___ c____ p_____ p____ l_ k____ t_ k_____ N-k- c-p-/ p-r-n-c p-r-i l- k-c-p t- k-v-l- ------------------------------------------- Nāku cips/ phren̄c phrai lu kecap tō kāvāli
ከምኡድማ ክልተ ግዜ ምስ ማዮነዝ። అల-గే--ెం-ు --య-న్---్ -- కా---ి అ__ రెం_ మా____ తో కా__ అ-ా-ే ర-ం-ు మ-య-న-న-జ- త- క-వ-ల- -------------------------------- అలాగే రెండు మాయొన్నేజ్ తో కావాలి 0
A--------ḍu --yo--ēj--ō k-v-li A____ r____ m_______ t_ k_____ A-ā-ē r-ṇ-u m-y-n-ē- t- k-v-l- ------------------------------ Alāgē reṇḍu māyonnēj tō kāvāli
ከምኡ’ውን ሰለስተ ግዜ „ብራትቩርስት“(ዓይነት ግዕዝም) ምስ ሰናፍጮ። ఇ-కా మ-డు సా-ేజ్ ---మస్టర్---తో-కా---ి ఇం_ మూ_ సా__ లు మ____ తో కా__ ఇ-క- మ-డ- స-స-జ- ల- మ-్-ర-డ- త- క-వ-ల- -------------------------------------- ఇంకా మూడు సాసేజ్ లు మస్టర్డ్ తో కావాలి 0
I--- -ū-- s-sē--l--mas--r- ---k--ā-i I___ m___ s____ l_ m______ t_ k_____ I-k- m-ḍ- s-s-j l- m-s-a-ḍ t- k-v-l- ------------------------------------ Iṅkā mūḍu sāsēj lu masṭarḍ tō kāvāli
እንታይ ዓይነት ኣሊጫ ኢዩ ዘለኩም? మీ-వద-ద-----కూ-గా-లు ---న--ి? మీ వ__ ఏ ఏ కూ____ ఉ____ మ- వ-్- ఏ ఏ క-ర-ా-ల- ఉ-్-ా-ి- ----------------------------- మీ వద్ద ఏ ఏ కూరగాయలు ఉన్నాయి? 0
Mī ---da-ē --k--ag-yalu--nnā-i? M_ v____ ē ē k_________ u______ M- v-d-a ē ē k-r-g-y-l- u-n-y-? ------------------------------- Mī vadda ē ē kūragāyalu unnāyi?
ባልዶንጓ (ፍረታት እኽሊ) ኣለኩም ድዩ? మీ-వ--- చ--్--ళ-ళు -న్నా-ా? మీ వ__ చి____ ఉ____ మ- వ-్- చ-క-క-ళ-ళ- ఉ-్-ా-ా- --------------------------- మీ వద్ద చిక్కుళ్ళు ఉన్నాయా? 0
Mī -ad-a-c----------nāy-? M_ v____ c_______ u______ M- v-d-a c-k-u-ḷ- u-n-y-? ------------------------- Mī vadda cikkuḷḷu unnāyā?
„ብሉመንኮል“ ኣለኩም ድዩ? మీ వ--ద క-ల--్-వ-్ ఉ-దా? మీ వ__ కా_____ ఉం__ మ- వ-్- క-ల-ఫ-ల-ర- ఉ-ద-? ------------------------ మీ వద్ద కాలిఫ్లవర్ ఉందా? 0
M------a-k-l-ph-------nd-? M_ v____ k__________ u____ M- v-d-a k-l-p-l-v-r u-d-? -------------------------- Mī vadda kāliphlavar undā?
ዕፉን ምብላዕ ደስ ይብለኒ። న--ు-మ---క ----న-క--ులు----ాల-టే----టం నా_ మొ__ జొ__ కం__ తి___ ఇ__ న-క- మ-క-క జ-న-న క-క-ల- త-న-ల-ట- ఇ-్-ం -------------------------------------- నాకు మొక్క జొన్న కంకులు తినాలంటే ఇష్టం 0
N-k---o--- -onna ka--u-u-ti--laṇṭ- -ṣṭ-ṁ N___ m____ j____ k______ t________ i____ N-k- m-k-a j-n-a k-ṅ-u-u t-n-l-ṇ-ē i-ṭ-ṁ ---------------------------------------- Nāku mokka jonna kaṅkulu tinālaṇṭē iṣṭaṁ
“ጉርከን” ምብላዕ ደስ ይብለኒ። న--- --స-ాయ త--డం---ట- ---టం నా_ దో___ తి__ అం_ ఇ__ న-క- ద-స-ా- త-న-ం అ-ట- ఇ-్-ం ---------------------------- నాకు దోసకాయ తినడం అంటే ఇష్టం 0
N-k--dō---ā-a-t----aṁ-a--- -ṣṭ-ṁ N___ d_______ t______ a___ i____ N-k- d-s-k-y- t-n-ḍ-ṁ a-ṭ- i-ṭ-ṁ -------------------------------- Nāku dōsakāya tinaḍaṁ aṇṭē iṣṭaṁ
ኮሚደረ ምብላዕ ደስ ይብለኒ። న-కు--మా-ాల- తినడ----టే ఇష్టం నా_ ట___ తి__ అం_ ఇ__ న-క- ట-ా-ా-ు త-న-ం అ-ట- ఇ-్-ం ----------------------------- నాకు టమాటాలు తినడం అంటే ఇష్టం 0
Nā-------ṭ--u---n---- aṇ-ē-iṣṭ-ṁ N___ ṭ_______ t______ a___ i____ N-k- ṭ-m-ṭ-l- t-n-ḍ-ṁ a-ṭ- i-ṭ-ṁ -------------------------------- Nāku ṭamāṭālu tinaḍaṁ aṇṭē iṣṭaṁ
ንስኹም ከ „ላውኽ“ ምብላዕ ትፈትዉ ዲኺም? మీక- -ీక్--ూడా-తినడం -ష్--ా? మీ_ లీ_ కూ_ తి__ ఇ____ మ-క- ల-క- క-డ- త-న-ం ఇ-్-మ-? ---------------------------- మీకు లీక్ కూడా తినడం ఇష్టమా? 0
Mīk- -īk---ḍā ------ṁ-i--amā? M___ l__ k___ t______ i______ M-k- l-k k-ḍ- t-n-ḍ-ṁ i-ṭ-m-? ----------------------------- Mīku līk kūḍā tinaḍaṁ iṣṭamā?
“ንስኹም ከ „ሳወርክራውት ምብላዕ ትፈትዉ ዲኺም? మీకు-సౌ--- క్ర--్---డ- --న-- ఇష---ా? మీ_ సౌ__ క్__ కూ_ తి__ ఇ____ మ-క- స-వ-్ క-ర-త- క-డ- త-న-ం ఇ-్-మ-? ------------------------------------ మీకు సౌవర్ క్రౌత్ కూడా తినడం ఇష్టమా? 0
M-ku s--v-- kra-t-kūḍ- t-n-ḍa--iṣ--m-? M___ s_____ k____ k___ t______ i______ M-k- s-u-a- k-a-t k-ḍ- t-n-ḍ-ṁ i-ṭ-m-? -------------------------------------- Mīku sauvar kraut kūḍā tinaḍaṁ iṣṭamā?
ንስኹም ከ ዓደስ ምብላዕ ትፈትዉ ዲኺም? మ--ు ప-్పు----స-ల- --డ----నడ---ష్ట-ా? మీ_ ప______ కూ_ తి__ ఇ____ మ-క- ప-్-ు-ి-ు-ు-ు క-డ- త-న-ం ఇ-్-మ-? ------------------------------------- మీకు పప్పుదినుసులు కూడా తినడం ఇష్టమా? 0
Mīku ---p---n--ulu ---ā--i----ṁ -ṣ-amā? M___ p____________ k___ t______ i______ M-k- p-p-u-i-u-u-u k-ḍ- t-n-ḍ-ṁ i-ṭ-m-? --------------------------------------- Mīku pappudinusulu kūḍā tinaḍaṁ iṣṭamā?
ንስኻ ከ ካሮቲ ምብላዕ ትፈቱ ዲኻ? మీకు---య-----ల- --డా-తి--ం--ష్టమ-? మీ_ క్____ కూ_ తి__ ఇ____ మ-క- క-య-ర-ట-ల- క-డ- త-న-ం ఇ-్-మ-? ---------------------------------- మీకు క్యారెట్లు కూడా తినడం ఇష్టమా? 0
Mī-u k-ār-ṭlu-k--ā ---a-a----ṭam-? M___ k_______ k___ t______ i______ M-k- k-ā-e-l- k-ḍ- t-n-ḍ-ṁ i-ṭ-m-? ---------------------------------- Mīku kyāreṭlu kūḍā tinaḍaṁ iṣṭamā?
‘ንስኻ ከ „ ብሮኮሊ“ ምብላዕ ትፈቱ ዲኻ? మీకు -్--క-క--ి-కూ-ా త--డ--ఇష్టమా? మీ_ బ్____ కూ_ తి__ ఇ____ మ-క- బ-ర-క-క-ల- క-డ- త-న-ం ఇ-్-మ-? ---------------------------------- మీకు బ్రొక్కోలి కూడా తినడం ఇష్టమా? 0
M-k- b-ok---- -ū-- -i-aḍaṁ -ṣ---ā? M___ b_______ k___ t______ i______ M-k- b-o-k-l- k-ḍ- t-n-ḍ-ṁ i-ṭ-m-? ---------------------------------- Mīku brokkōli kūḍā tinaḍaṁ iṣṭamā?
ንስኻ ከ ፓፕሪካ“ ምብላዕ ትፈቱ ዲኻ? మీ-ు క------ి-- క--ా-----ం-ఇష్---? మీ_ క్____ కూ_ తి__ ఇ____ మ-క- క-య-ప-స-క- క-డ- త-న-ం ఇ-్-మ-? ---------------------------------- మీకు క్యాప్సికం కూడా తినడం ఇష్టమా? 0
M----k-ā---k-- -ūḍ--tina--- -ṣṭ--ā? M___ k________ k___ t______ i______ M-k- k-ā-s-k-ṁ k-ḍ- t-n-ḍ-ṁ i-ṭ-m-? ----------------------------------- Mīku kyāpsikaṁ kūḍā tinaḍaṁ iṣṭamā?
ኣነ ሽጉርቲ ኣይፈቱን’የ። నాక- ఉ--ల-ప-య------ష్-- ల-దు నా_ ఉ______ ఇ__ లే_ న-క- ఉ-్-ి-ా-ల-ట- ఇ-్-ం ల-ద- ---------------------------- నాకు ఉల్లిపాయలంటే ఇష్టం లేదు 0
Nā-- ulli-āya--ṇ-- -ṣ-aṁ-lēdu N___ u____________ i____ l___ N-k- u-l-p-y-l-ṇ-ē i-ṭ-ṁ l-d- ----------------------------- Nāku ullipāyalaṇṭē iṣṭaṁ lēdu
ኣነ “ኦሊቭ” ኣይፈቱን’የ። నా---ఓ-ి--లం-------ం-లే-ు నా_ ఓ____ ఇ__ లే_ న-క- ఓ-ి-్-ం-ే ఇ-్-ం ల-ద- ------------------------- నాకు ఓలివ్లంటే ఇష్టం లేదు 0
Nā-u-ō----a--ē -ṣ--- -ē-u N___ ō________ i____ l___ N-k- ō-i-l-ṇ-ē i-ṭ-ṁ l-d- ------------------------- Nāku ōlivlaṇṭē iṣṭaṁ lēdu
ቅንጥሻታት ኣይፈቱን’የ። న-క- ---రూ-ల--- ఇష్ట---ేదు నా_ మ____ ఇ__ లే_ న-క- మ-్-ూ-ల-ట- ఇ-్-ం ల-ద- -------------------------- నాకు మష్రూంలంటే ఇష్టం లేదు 0
Nā-u----r-----ṭē ----ṁ -ēdu N___ m__________ i____ l___ N-k- m-ṣ-ū-l-ṇ-ē i-ṭ-ṁ l-d- --------------------------- Nāku maṣrūnlaṇṭē iṣṭaṁ lēdu

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -