መጽሓፍ ሓረጋት።

ti “ከም” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት   »   te సహాయక ఉపవాక్యాలు: ఒకవేళ

93 [ተስዓንሰለስተን]

“ከም” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት

“ከም” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት

93 [తొంభై మూడు]

93 [Tombhai mūḍu]

సహాయక ఉపవాక్యాలు: ఒకవేళ

[Sahāyaka upavākyālu: Okavēḷa]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ተለጉ ተፃወት ቡዙሕ
ንሱ ከምዘፍቅረኒ ኣይፈልጥን‘የ። ఆ-- -న--ు----ే-ి-్--న్న--ో ---ో --క--త---య-ు ఆయన నన-న- ప-ర-మ-స-త-న-న-ర- ల-ద- న-క- త-ల-యద- ఆ-న న-్-ు ప-ర-మ-స-త-న-న-ర- ల-ద- న-క- త-ల-య-ు -------------------------------------------- ఆయన నన్ను ప్రేమిస్తున్నారో లేదో నాకు తెలియదు 0
Ā-a-a-n-nnu ------tunnārō-lēd- n--- teliy-du Āyana nannu prēmistunnārō lēdō nāku teliyadu Ā-a-a n-n-u p-ē-i-t-n-ā-ō l-d- n-k- t-l-y-d- -------------------------------------------- Āyana nannu prēmistunnārō lēdō nāku teliyadu
ንሱ ከምዝምለስ ይፈልጥን‘የ። ఆయ--వె---కి వస్త-ర--రారో ---- -ె---దు ఆయన వ-నక-క- వస-త-ర- ర-ర- న-క- త-ల-యద- ఆ-న వ-న-్-ి వ-్-ా-ో ర-ర- న-క- త-ల-య-ు ------------------------------------- ఆయన వెనక్కి వస్తారో రారో నాకు తెలియదు 0
Ā-an---e--k-i---stā-- -ā-ō--āk- t-liy--u Āyana venakki vastārō rārō nāku teliyadu Ā-a-a v-n-k-i v-s-ā-ō r-r- n-k- t-l-y-d- ---------------------------------------- Āyana venakki vastārō rārō nāku teliyadu
ን ሱከምዝድውለለይ ይፈልጥን‘የ። ఆయ- -ాక- -ో-్ / --ల- చేస్--ర- -ేద- -ాక- తెల---ు ఆయన న-క- ఫ-న- / క-ల- చ-స-త-ర- ల-ద- న-క- త-ల-యద- ఆ-న న-క- ఫ-న- / క-ల- చ-స-త-ర- ల-ద- న-క- త-ల-య-ు ----------------------------------------------- ఆయన నాకు ఫోన్ / కాల్ చేస్తారో లేదో నాకు తెలియదు 0
Āy-n--nā-u -h--- kāl------rō --d----k--tel--a-u Āyana nāku phōn/ kāl cēstārō lēdō nāku teliyadu Ā-a-a n-k- p-ō-/ k-l c-s-ā-ō l-d- n-k- t-l-y-d- ----------------------------------------------- Āyana nāku phōn/ kāl cēstārō lēdō nāku teliyadu
ከም ዘፍቅረኒ ? ఆయ- నన--ు-ప్రెమ--చడ----దే-ో? ఆయన నన-న- ప-ర-మ--చడ- ల-ద-మ-? ఆ-న న-్-ు ప-ర-మ-ం-డ- ల-ద-మ-? ---------------------------- ఆయన నన్ను ప్రెమించడం లేదేమో? 0
Āy-na-na-n--p-e-in-ca--ṁ-lē--m-? Āyana nannu premin-caḍaṁ lēdēmō? Ā-a-a n-n-u p-e-i-̄-a-a- l-d-m-? -------------------------------- Āyana nannu premin̄caḍaṁ lēdēmō?
ከም ዝምለስ ? ఆ-న వ--క్-ి --రేమో? ఆయన వ-నక-క- ర-ర-మ-? ఆ-న వ-న-్-ి ర-ర-మ-? ------------------- ఆయన వెనక్కి రారేమో? 0
Āy-n- ---a-ki-------? Āyana venakki rārēmō? Ā-a-a v-n-k-i r-r-m-? --------------------- Āyana venakki rārēmō?
ከም ዝድውለለይ ? ఆయన న-క---ోన్-/ -ా-్--ే-ర-మో? ఆయన న-క- ఫ-న- / క-ల- చ-యర-మ-? ఆ-న న-క- ఫ-న- / క-ల- చ-య-ే-ో- ----------------------------- ఆయన నాకు ఫోన్ / కాల్ చేయరేమో? 0
Ā-a-a--ā-- --ō---k-l-cē----mō? Āyana nāku phōn/ kāl cēyarēmō? Ā-a-a n-k- p-ō-/ k-l c-y-r-m-? ------------------------------ Āyana nāku phōn/ kāl cēyarēmō?
ይሓስበኒ ዲዩ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ ። ఆ----ా -----చి -లోచ----ుం-ా-ా ఆయన న- గ-ర--చ- ఆల-చ-స-త--ట-ర- ఆ-న న- గ-ర-ం-ి ఆ-ో-ి-్-ు-ట-ర- ----------------------------- ఆయన నా గురించి ఆలోచిస్తుంటారా 0
Āyan- nā gu-i--ci -lōc---u-ṭā-ā Āyana nā gurin-ci ālōcistuṇṭārā Ā-a-a n- g-r-n-c- ā-ō-i-t-ṇ-ā-ā ------------------------------- Āyana nā gurin̄ci ālōcistuṇṭārā
ካልእ ኣላቶ ድያ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ። ఆ-నకి ఇంక-క---ఉం-ుం-ా-ా ఆయనక- ఇ-క-కర- ఉ-డ--ట-ర- ఆ-న-ి ఇ-క-క-ు ఉ-డ-ం-ా-ా ----------------------- ఆయనకి ఇంకొకరు ఉండుంటారా 0
Ā--nak- ----k-r- ---u-ṭā-ā Āyanaki iṅkokaru uṇḍuṇṭārā Ā-a-a-i i-k-k-r- u-ḍ-ṇ-ā-ā -------------------------- Āyanaki iṅkokaru uṇḍuṇṭārā
ይሕሱ ዲዩ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ። ఆ-------దం చె-్----నా-ా ఆయన అబద-ద- చ-ప-త-న-న-ర- ఆ-న అ-ద-ద- చ-ప-త-న-న-ర- ----------------------- ఆయన అబద్దం చెప్తున్నారా 0
Āy-n- -b---a- -e--u----ā Āyana abaddaṁ ceptunnārā Ā-a-a a-a-d-ṁ c-p-u-n-r- ------------------------ Āyana abaddaṁ ceptunnārā
ከም ዝሓስበኒ ? ఆ-- న- -ు---చి ఆ-ోచ-స-త-న్-ార---? ఆయన న- గ-ర--చ- ఆల-చ-స-త-న-న-ర-మ-? ఆ-న న- గ-ర-ం-ి ఆ-ో-ి-్-ు-్-ా-ే-ో- --------------------------------- ఆయన నా గురుంచి ఆలోచిస్తున్నారేమో? 0
Āya-a---------̄-- ā-ō-ist-nnā--m-? Āyana nā gurun-ci ālōcistunnārēmō? Ā-a-a n- g-r-n-c- ā-ō-i-t-n-ā-ē-ō- ---------------------------------- Āyana nā gurun̄ci ālōcistunnārēmō?
ካልእ ከም ዘላቶ ? ఆయ-కి --కొకర- ఉ--------? ఆయనక- ఇ-క-కర- ఉన-న-ర-మ-? ఆ-న-ి ఇ-క-క-ు ఉ-్-ా-ే-ో- ------------------------ ఆయనకి ఇంకొకరు ఉన్నారేమో? 0
Ā-a-----i--o-a----nn----ō? Āyanaki iṅkokaru unnārēmō? Ā-a-a-i i-k-k-r- u-n-r-m-? -------------------------- Āyanaki iṅkokaru unnārēmō?
እቲ ሓቂ ከም ዝዛረብ ? ఆ-- -ాకు -ిజం -ెప-తున-నా-ే-ో? ఆయన న-క- న-జ- చ-ప-త-న-న-ర-మ-? ఆ-న న-క- న-జ- చ-ప-త-న-న-ర-మ-? ----------------------------- ఆయన నాకు నిజం చెప్తున్నారేమో? 0
Ā--n- ------i------pt-nnārēm-? Āyana nāku nijaṁ ceptunnārēmō? Ā-a-a n-k- n-j-ṁ c-p-u-n-r-m-? ------------------------------ Āyana nāku nijaṁ ceptunnārēmō?
ናይብሓቂ ከምዝፈትወኒ እጣራጠር ኣሎኹ። ఆ----ి-ం-ా --్-ు-ఇ-్ట-డుతు-్-ా-- అన- --కు-----ానంగా---ది ఆయన న-జ-గ- నన-న- ఇష-టపడ-త-న-న-ర- అన- న-క- అన-మ-న-గ- ఉ-ద- ఆ-న న-జ-గ- న-్-ు ఇ-్-ప-ు-ు-్-ా-ా అ-ి న-క- అ-ు-ా-ం-ా ఉ-ద- -------------------------------------------------------- ఆయన నిజంగా నన్ను ఇష్టపడుతున్నారా అని నాకు అనుమానంగా ఉంది 0
Āy----n-j-ṅg--n-nnu iṣṭapaḍ-t--n--ā-a-i nā-u-a-u-ān--gā-u--i Āyana nijaṅgā nannu iṣṭapaḍutunnārā ani nāku anumānaṅgā undi Ā-a-a n-j-ṅ-ā n-n-u i-ṭ-p-ḍ-t-n-ā-ā a-i n-k- a-u-ā-a-g- u-d- ------------------------------------------------------------ Āyana nijaṅgā nannu iṣṭapaḍutunnārā ani nāku anumānaṅgā undi
እጽሕፈለይ ዲዩ ኢለ እጣራጠር ኣሎኹ። ఆయన--ా-ు -్రాస---రా అ-- న-క---న--ానం-ా --ది ఆయన న-క- వ-ర-స-త-ర- అన- న-క- అన-మ-న-గ- ఉ-ద- ఆ-న న-క- వ-ర-స-త-ర- అ-ి న-క- అ-ు-ా-ం-ా ఉ-ద- ------------------------------------------- ఆయన నాకు వ్రాస్తారా అని నాకు అనుమానంగా ఉంది 0
Ā---a-nā-u--r--tārā a-i -āku --um---ṅgā u--i Āyana nāku vrāstārā ani nāku anumānaṅgā undi Ā-a-a n-k- v-ā-t-r- a-i n-k- a-u-ā-a-g- u-d- -------------------------------------------- Āyana nāku vrāstārā ani nāku anumānaṅgā undi
ከምዝምርዓወኒ እጣራጠር ኣሎኹ። ఆయన నన--ు ----ళ----సుక-ంట----అన- నాకు అను---ంగ--ఉంది ఆయన నన-న- ప-ళ-ళ- చ-స-క--ట-ర- అన- న-క- అన-మ-న-గ- ఉ-ద- ఆ-న న-్-ు ప-ళ-ళ- చ-స-క-ం-ా-ా అ-ి న-క- అ-ు-ా-ం-ా ఉ-ద- ---------------------------------------------------- ఆయన నన్ను పెళ్ళి చేసుకుంటారా అని నాకు అనుమానంగా ఉంది 0
Āy--a--an-u pe----c--uk-ṇṭā----------u-anumā---gā undi Āyana nannu peḷḷi cēsukuṇṭārā ani nāku anumānaṅgā undi Ā-a-a n-n-u p-ḷ-i c-s-k-ṇ-ā-ā a-i n-k- a-u-ā-a-g- u-d- ------------------------------------------------------ Āyana nannu peḷḷi cēsukuṇṭārā ani nāku anumānaṅgā undi
ናይብሓዊ ከም ዝፈትወኒ ? ఆ-న -న్ను నిజం-- ఇష్టప-ు--న్----? ఆయన నన-న- న-జ-గ- ఇష-టపడ-త-న-న-ర-? ఆ-న న-్-ు న-జ-గ- ఇ-్-ప-ు-ు-్-ా-ా- --------------------------------- ఆయన నన్ను నిజంగా ఇష్టపడుతున్నారా? 0
Āyana -ann- --ja--ā iṣṭ-----tu-n--ā? Āyana nannu nijaṅgā iṣṭapaḍutunnārā? Ā-a-a n-n-u n-j-ṅ-ā i-ṭ-p-ḍ-t-n-ā-ā- ------------------------------------ Āyana nannu nijaṅgā iṣṭapaḍutunnārā?
ከም ዝጽሕፈለይ ? ఆయ- న----వ-రాస్-ా-ా? ఆయన న-క- వ-ర-స-త-ర-? ఆ-న న-క- వ-ర-స-త-ర-? -------------------- ఆయన నాకు వ్రాస్తారా? 0
Ā--na-nā-- -r--t-rā? Āyana nāku vrāstārā? Ā-a-a n-k- v-ā-t-r-? -------------------- Āyana nāku vrāstārā?
ከም ዝምርዓወኒ ? ఆ-న-నన--- ప-ళ--ి చ-సుకు-టార-? ఆయన నన-న- ప-ళ-ళ- చ-స-క--ట-ర-? ఆ-న న-్-ు ప-ళ-ళ- చ-స-క-ం-ా-ా- ----------------------------- ఆయన నన్ను పెళ్ళి చేసుకుంటారా? 0
Āy--a na--- --ḷḷ--cēsukuṇṭā-ā? Āyana nannu peḷḷi cēsukuṇṭārā? Ā-a-a n-n-u p-ḷ-i c-s-k-ṇ-ā-ā- ------------------------------ Āyana nannu peḷḷi cēsukuṇṭārā?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -