መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምስራሕ   »   et Töö

55 [ሓምሳንሓሙሽተን]

ምስራሕ

ምስራሕ

55 [viiskümmend viis]

Töö

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኢስቶንያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ሞያኹም እንታይ እዩ? Mi- o- t--- e-------? Mis on teie elukutse? 0
ሰብኣየይ ሞይኡ ሓኪም እዩ ። Mu m--- o- a---. Mu mees on arst. 0
ኣነ ክሳብ ፍርቂ መዓልቲ ከም ነርስ(ሓጋዚት ሓኪም) እሰርሕ። Ma t----- p---- k----- m-------------. Ma töötan poole kohaga meditsiiniõena. 0
ኣብ ቀረባ ጥሮታ ክንቕበል ኢና። Va---- s---- m- p--------. Varsti saame me pensionit. 0
ግን እቲ ቀረጽ ላዕሊ እዩ። Ku-- m----- o- k-----. Kuid maksud on kõrged. 0
ከም ኡውን ኢንሹራንስ ክቡር እዩ። Ja t---------------- o- k- k----. Ja tervisekindlustus on ka kõrge. 0
እንታይ ኢኻ ክትከውን ትደሊ? Ke----- s- s---- t----? Kelleks sa saada tahad? 0
ኣነ አንጂኒር ክኸውን እደልየ። Ma t---- i--------- s----. Ma tahan inseneriks saada. 0
ኣብ ዩኒቨርስቲ ክመሃር እየ ዝደልየ። Ma t---- ü-------- õ-----. Ma tahan ülikoolis õppida. 0
ኣነ ፕራክቲካንት(ተጀማሪ ኣብ ትካል) እየ። Ma o--- p---------. Ma olen praktikant. 0
ብዙሕ እቶት የብለይን። Ma e- t---- p----. Ma ei teeni palju. 0
ኣነ ፕራክቲኩም ኣብ ወጻኢ ክገብር‘የ። Ma t--- p-------- v--------. Ma teen praktikat välismaal. 0
እዚ ሓላፋይ እዩ። Se- o- m--- ü-----. See on minu ülemus. 0
ብሩኻት ምሳርሕቲ ኣለአዉኒ ። Mu- o- m-------- k--------. Mul on meeldivad kolleegid. 0
ፋዱስ ኩሉ ግዜ ናብ ካንቲነ(ንእሽቶ ቤት-መግቢ) ኢና ንኸይድ ። Lõ--- a--- k---- m- a---- s------. Lõuna ajal käime me alati sööklas. 0
ኣነ ስራሕ እደሊ ኣሎኹ። Ma o---- t-------. Ma otsin töökohta. 0
ኣነ ንሓደ ዓመት ስራሕ-ኣልቦ ኮይነ። Ma o--- j--- a---- o---- t----. Ma olen juba aasta olnud töötu. 0
ኣብዚ ሃገር‘ዚ ስራሕ ኣልቦንነት በዚሑ። Se---- r----- o- l---- p---- t------. Selles riigis on liiga palju töötuid. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -