መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምስራሕ   »   ar ‫العمل / المهنة‬

55 [ሓምሳንሓሙሽተን]

ምስራሕ

ምስራሕ

‫55 [خمسة وخمسون]‬

55 [khmasat wakhamsuna]

‫العمل / المهنة‬

[aleamal / almuhanat]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ዓረብኛ ተፃወት ቡዙሕ
ሞያኹም እንታይ እዩ? ‫ما ----ك- - أية --ن- تما-س-‬ ‫ما مهنتك؟ / أية مهنة تمارس؟‬ ‫-ا م-ن-ك- / أ-ة م-ن- ت-ا-س-‬ ----------------------------- ‫ما مهنتك؟ / أية مهنة تمارس؟‬ 0
ma--h-t---- ayt ---n---t----? ma mhntk? / ayt mahnat tmars? m- m-n-k- / a-t m-h-a- t-a-s- ----------------------------- ma mhntk? / ayt mahnat tmars?
ሰብኣየይ ሞይኡ ሓኪም እዩ ። ‫ز-ج- -ب--.‬ ‫زوجي طبيب.‬ ‫-و-ي ط-ي-.- ------------ ‫زوجي طبيب.‬ 0
zw-----a----. zwaji tabiba. z-a-i t-b-b-. ------------- zwaji tabiba.
ኣነ ክሳብ ፍርቂ መዓልቲ ከም ነርስ(ሓጋዚት ሓኪም) እሰርሕ። ‫وأ-----مل بد-ا--جز----مم-ض--‬ ‫وأنا أعمل بدوام جزئي كممرضة.‬ ‫-أ-ا أ-م- ب-و-م ج-ئ- ك-م-ض-.- ------------------------------ ‫وأنا أعمل بدوام جزئي كممرضة.‬ 0
w---- -------b-dawa- -az--y-ka---r---t-. w'ana 'aemal bidawam jazyiy kamumridata. w-a-a '-e-a- b-d-w-m j-z-i- k-m-m-i-a-a- ---------------------------------------- w'ana 'aemal bidawam jazyiy kamumridata.
ኣብ ቀረባ ጥሮታ ክንቕበል ኢና። ‫-ري--ً-سنتق-عد-‬ ‫قريبا- سنتقاعد.‬ ‫-ر-ب-ً س-ت-ا-د-‬ ----------------- ‫قريباً سنتقاعد.‬ 0
qr--aan---a-a--ed. qrybaan snataqaed. q-y-a-n s-a-a-a-d- ------------------ qrybaan snataqaed.
ግን እቲ ቀረጽ ላዕሊ እዩ። ‫---ن------ئب----ف-ة.‬ ‫ولكن الضرائب مرتفعة.‬ ‫-ل-ن ا-ض-ا-ب م-ت-ع-.- ---------------------- ‫ولكن الضرائب مرتفعة.‬ 0
w-ukun-alda-a-ib-m-rt-fi----n. wlukun aldarayib murtafieatan. w-u-u- a-d-r-y-b m-r-a-i-a-a-. ------------------------------ wlukun aldarayib murtafieatan.
ከም ኡውን ኢንሹራንስ ክቡር እዩ። ‫-الت---- ا-ص-- -ر--ع-‬ ‫والتأمين الصحي مرتفع.‬ ‫-ا-ت-م-ن ا-ص-ي م-ت-ع-‬ ----------------------- ‫والتأمين الصحي مرتفع.‬ 0
wa--am--n-a-sihiy- m--t---an. waltamayn alsihiyi murtafean. w-l-a-a-n a-s-h-y- m-r-a-e-n- ----------------------------- waltamayn alsihiyi murtafean.
እንታይ ኢኻ ክትከውን ትደሊ? ‫-- ---د-أن -صبح-‬ ‫ما تريد أن تصبح؟‬ ‫-ا ت-ي- أ- ت-ب-؟- ------------------ ‫ما تريد أن تصبح؟‬ 0
ma---r-d------sbh? ma turid 'an tsbh? m- t-r-d '-n t-b-? ------------------ ma turid 'an tsbh?
ኣነ አንጂኒር ክኸውን እደልየ። ‫-ر-د -ن أصبح--هندس-ً-‬ ‫أريد أن أصبح مهندسا-.‬ ‫-ر-د أ- أ-ب- م-ن-س-ً-‬ ----------------------- ‫أريد أن أصبح مهندساً.‬ 0
a--d '-- -asba--mh-d-a-n. arid 'an 'asbah mhndsaan. a-i- '-n '-s-a- m-n-s-a-. ------------------------- arid 'an 'asbah mhndsaan.
ኣብ ዩኒቨርስቲ ክመሃር እየ ዝደልየ። ‫-ر-د-أن--در- في -لجا-ع--‬ ‫أريد أن أدرس في الجامعة.‬ ‫-ر-د أ- أ-ر- ف- ا-ج-م-ة-‬ -------------------------- ‫أريد أن أدرس في الجامعة.‬ 0
a-id---- '-dr---f--al-----at. arid 'an 'udrus fi aljamieat. a-i- '-n '-d-u- f- a-j-m-e-t- ----------------------------- arid 'an 'udrus fi aljamieat.
ኣነ ፕራክቲካንት(ተጀማሪ ኣብ ትካል) እየ። ‫--- -تم-ن.‬ ‫أنا متمرن.‬ ‫-ن- م-م-ن-‬ ------------ ‫أنا متمرن.‬ 0
a--a---ta--r---n. anaa mutamarinan. a-a- m-t-m-r-n-n- ----------------- anaa mutamarinan.
ብዙሕ እቶት የብለይን። ‫ل- أ-بح--------‬ ‫لا أربح كثيرا-.‬ ‫-ا أ-ب- ك-ي-ا-.- ----------------- ‫لا أربح كثيراً.‬ 0
la----rbah-kth----n. laa 'arbah kthyraan. l-a '-r-a- k-h-r-a-. -------------------- laa 'arbah kthyraan.
ኣነ ፕራክቲኩም ኣብ ወጻኢ ክገብር‘የ። ‫-نا أت--ن -ي-دولة-أجن-ية-‬ ‫أنا أتمرن في دولة أجنبية.‬ ‫-ن- أ-م-ن ف- د-ل- أ-ن-ي-.- --------------------------- ‫أنا أتمرن في دولة أجنبية.‬ 0
a--a --t---r-n--- ----at -aj-abia--. anaa 'atamaran fi dawlat 'ajnabiata. a-a- '-t-m-r-n f- d-w-a- '-j-a-i-t-. ------------------------------------ anaa 'atamaran fi dawlat 'ajnabiata.
እዚ ሓላፋይ እዩ። ‫هذ--هو ر---ي-‬ ‫هذا هو رئيسي.‬ ‫-ذ- ه- ر-ي-ي-‬ --------------- ‫هذا هو رئيسي.‬ 0
h--- -u ray---i. hdha hu rayiysi. h-h- h- r-y-y-i- ---------------- hdha hu rayiysi.
ብሩኻት ምሳርሕቲ ኣለአዉኒ ። ‫---ل-ئي ل-ف-ء-‬ ‫وزملائي لطفاء.‬ ‫-ز-ل-ئ- ل-ف-ء-‬ ---------------- ‫وزملائي لطفاء.‬ 0
w--m--y-- l--af--a. wzamlayiy litafa'a. w-a-l-y-y l-t-f-'-. ------------------- wzamlayiy litafa'a.
ፋዱስ ኩሉ ግዜ ናብ ካንቲነ(ንእሽቶ ቤት-መግቢ) ኢና ንኸይድ ። ‫-ن---لظه- --ه--جم-ع---إلى-الم-ص-- --م--- في-ال---ة‬ ‫عند الظهر نذهب جميعا- إلى المقصف/ المطعم في الشركة‬ ‫-ن- ا-ظ-ر ن-ه- ج-ي-ا- إ-ى ا-م-ص-/ ا-م-ع- ف- ا-ش-ك-‬ ---------------------------------------------------- ‫عند الظهر نذهب جميعاً إلى المقصف/ المطعم في الشركة‬ 0
ei-d al--hr n---h-b---yeaan-'--l---al-aq-f-/ a-mu--am -i ------i-at eind alzuhr nadhhab jmyeaan 'iilaa almaqsfa/ almuteam fi alsharikat e-n- a-z-h- n-d-h-b j-y-a-n '-i-a- a-m-q-f-/ a-m-t-a- f- a-s-a-i-a- ------------------------------------------------------------------- eind alzuhr nadhhab jmyeaan 'iilaa almaqsfa/ almuteam fi alsharikat
ኣነ ስራሕ እደሊ ኣሎኹ። ‫إ-- -س-ى --حصول-----ع---‬ ‫إني أسعى للحصول على عمل.‬ ‫-ن- أ-ع- ل-ح-و- ع-ى ع-ل-‬ -------------------------- ‫إني أسعى للحصول على عمل.‬ 0
'--n- -a-ea--l-lh-s-- -------am-. 'iini 'aseaa lilhusul ealaa eaml. '-i-i '-s-a- l-l-u-u- e-l-a e-m-. --------------------------------- 'iini 'aseaa lilhusul ealaa eaml.
ኣነ ንሓደ ዓመት ስራሕ-ኣልቦ ኮይነ። ‫منذ-عا---أ-ا--اطل--- ا-عمل.‬ ‫منذ عام وأنا عاطل عن العمل.‬ ‫-ن- ع-م و-ن- ع-ط- ع- ا-ع-ل-‬ ----------------------------- ‫منذ عام وأنا عاطل عن العمل.‬ 0
mna-h-e-- --'a---ea---------l-aml. mnadh eam wa'ana eatil ean aleaml. m-a-h e-m w-'-n- e-t-l e-n a-e-m-. ---------------------------------- mnadh eam wa'ana eatil ean aleaml.
ኣብዚ ሃገር‘ዚ ስራሕ ኣልቦንነት በዚሑ። ‫---ه-- -لبلد ---ث-ر-ع--ل-عن--ل---.‬ ‫في هذا البلد الكثير عاطل عن العمل.‬ ‫-ي ه-ا ا-ب-د ا-ك-ي- ع-ط- ع- ا-ع-ل-‬ ------------------------------------ ‫في هذا البلد الكثير عاطل عن العمل.‬ 0
fi h-h---lba-ad --kt-y--eat-- -an a--am-. fi hdha albalad alkthyr eatil ean aleaml. f- h-h- a-b-l-d a-k-h-r e-t-l e-n a-e-m-. ----------------------------------------- fi hdha albalad alkthyr eatil ean aleaml.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -