መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምስራሕ   »   lt Darbai

55 [ሓምሳንሓሙሽተን]

ምስራሕ

ምስራሕ

55 [penkiasdešimt penki]

Darbai

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሊትዋንያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ሞያኹም እንታይ እዩ? K--(j--]--i---t--/ k--ia --s- --of----a? K_ (____ d______ / k____ j___ p_________ K- (-ū-] d-r-a-e / k-k-a j-s- p-o-e-i-a- ---------------------------------------- Ką (jūs] dirbate / kokia jūsų profesija? 0
ሰብኣየይ ሞይኡ ሓኪም እዩ ። Ma-o-v---- g-dytojas. M___ v____ g_________ M-n- v-r-s g-d-t-j-s- --------------------- Mano vyras gydytojas. 0
ኣነ ክሳብ ፍርቂ መዓልቲ ከም ነርስ(ሓጋዚት ሓኪም] እሰርሕ። (--]-di-b-----ę d-enos --d-ci-o--s-se--mi. (___ d____ p___ d_____ m________ s________ (-š- d-r-u p-s- d-e-o- m-d-c-n-s s-s-r-m-. ------------------------------------------ (Aš] dirbu pusę dienos medicinos seserimi. 0
ኣብ ቀረባ ጥሮታ ክንቕበል ኢና። Netrukus-(m-s- ---si-e---n-i--. N_______ (____ g______ p_______ N-t-u-u- (-e-] g-u-i-e p-n-i-ą- ------------------------------- Netrukus (mes] gausime pensiją. 0
ግን እቲ ቀረጽ ላዕሊ እዩ። B---m-kesčiai dide-i. B__ m________ d______ B-t m-k-s-i-i d-d-l-. --------------------- Bet mokesčiai dideli. 0
ከም ኡውን ኢንሹራንስ ክቡር እዩ። Sve-kat---d-a-------t-ip-p---di-elis. S________ d________ t___ p__ d_______ S-e-k-t-s d-a-d-m-s t-i- p-t d-d-l-s- ------------------------------------- Sveikatos draudimas taip pat didelis. 0
እንታይ ኢኻ ክትከውን ትደሊ? Ko--ą----fesij--(-------i -i-kt--? K____ p________ (___ n___ r_______ K-k-ą p-o-e-i-ą (-u- n-r- r-n-t-s- ---------------------------------- Kokią profesiją (tu] nori rinktis? 0
ኣነ አንጂኒር ክኸውን እደልየ። (--]-norėč--- ---i-in-i-i-r-us. (___ n_______ b___ i___________ (-š- n-r-č-a- b-t- i-ž-n-e-i-s- ------------------------------- (Aš] norėčiau būti inžinierius. 0
ኣብ ዩኒቨርስቲ ክመሃር እየ ዝደልየ። (--]-----u-st-d--u-ti--ni--rs---t-. (___ n____ s_________ u____________ (-š- n-r-u s-u-i-u-t- u-i-e-s-t-t-. ----------------------------------- (Aš] noriu studijuoti universitete. 0
ኣነ ፕራክቲካንት(ተጀማሪ ኣብ ትካል] እየ። Aš--------rak-i----as. A_ (____ p____________ A- (-s-] p-a-t-k-n-a-. ---------------------- Aš (esu] praktikantas. 0
ብዙሕ እቶት የብለይን። (Aš] uždi------d-ug. (___ u______ n______ (-š- u-d-r-u n-d-u-. -------------------- (Aš] uždirbu nedaug. 0
ኣነ ፕራክቲኩም ኣብ ወጻኢ ክገብር‘የ። (-š]--tl-------ak-ik--u-sien-je. (___ a______ p_______ u_________ (-š- a-l-e-u p-a-t-k- u-s-e-y-e- -------------------------------- (Aš] atlieku praktiką užsienyje. 0
እዚ ሓላፋይ እዩ። Tai ---o v-r-in---a--- šef--. T__ m___ v__________ / š_____ T-i m-n- v-r-i-i-k-s / š-f-s- ----------------------------- Tai mano viršininkas / šefas. 0
ብሩኻት ምሳርሕቲ ኣለአዉኒ ። A---uri- mal----s-b-n--ada----s. A_ t____ m_______ b_____________ A- t-r-u m-l-n-u- b-n-r-d-r-i-s- -------------------------------- Aš turiu malonius bendradarbius. 0
ፋዱስ ኩሉ ግዜ ናብ ካንቲነ(ንእሽቶ ቤት-መግቢ] ኢና ንኸይድ ። Per-p-e--- -m----vis-ome- ----me į-val-yklą. P__ p_____ (____ v_______ e_____ į v________ P-r p-e-u- (-e-] v-s-o-e- e-n-m- į v-l-y-l-. -------------------------------------------- Per pietus (mes] visuomet einame į valgyklą. 0
ኣነ ስራሕ እደሊ ኣሎኹ። (Aš- ieš-au d--b-. (___ i_____ d_____ (-š- i-š-a- d-r-o- ------------------ (Aš] ieškau darbo. 0
ኣነ ንሓደ ዓመት ስራሕ-ኣልቦ ኮይነ። (-š] ja--m-ta- es--b-dar-i-. (___ j__ m____ e__ b________ (-š- j-u m-t-i e-u b-d-r-i-. ---------------------------- (Aš] jau metai esu bedarbis. 0
ኣብዚ ሃገር‘ዚ ስራሕ ኣልቦንነት በዚሑ። Šio-e-š-ly-e (yra- --- daug bed-rb-ų. Š____ š_____ (____ p__ d___ b________ Š-o-e š-l-j- (-r-] p-r d-u- b-d-r-i-. ------------------------------------- Šioje šalyje (yra] per daug bedarbių. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -