መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምስራሕ   »   eo Labori

55 [ሓምሳንሓሙሽተን]

ምስራሕ

ምስራሕ

55 [kvindek kvin]

Labori

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኤስፐራንቶ ተፃወት ቡዙሕ
ሞያኹም እንታይ እዩ? Kio e---- --a -r-f-s--? K-- e---- v-- p-------- K-o e-t-s v-a p-o-e-i-? ----------------------- Kio estas via profesio? 0
ሰብኣየይ ሞይኡ ሓኪም እዩ ። M------- e-ta- ---a-i--o. M-- e--- e---- k--------- M-a e-z- e-t-s k-r-c-s-o- ------------------------- Mia edzo estas kuracisto. 0
ኣነ ክሳብ ፍርቂ መዓልቲ ከም ነርስ(ሓጋዚት ሓኪም) እሰርሕ። Mi-labo--s-d-on----e -iel -le-ist--o. M- l------ d-------- k--- f---------- M- l-b-r-s d-o-t-m-e k-e- f-e-i-t-n-. ------------------------------------- Mi laboras duontempe kiel flegistino. 0
ኣብ ቀረባ ጥሮታ ክንቕበል ኢና። Ni -a-d---p---iu--ĝ--. N- b----- p----------- N- b-l-a- p-n-i-l-ĝ-s- ---------------------- Ni baldaŭ pensiuliĝos. 0
ግን እቲ ቀረጽ ላዕሊ እዩ። S---l--i--ost-j est-s --- alta-. S-- l- i------- e---- t-- a----- S-d l- i-p-s-o- e-t-s t-o a-t-j- -------------------------------- Sed la impostoj estas tro altaj. 0
ከም ኡውን ኢንሹራንስ ክቡር እዩ። Ka--l--malsa-ul-----ro multek-s--s. K-- l- m-------------- m----------- K-j l- m-l-a-u-a-e-u-o m-l-e-o-t-s- ----------------------------------- Kaj la malsanulasekuro multekostas. 0
እንታይ ኢኻ ክትከውን ትደሊ? Kio -i--am -o-a- ---? K-- v- i-- v---- i--- K-o v- i-m v-l-s i-i- --------------------- Kio vi iam volas iĝi? 0
ኣነ አንጂኒር ክኸውን እደልየ። M- ---u- --i----e-i-r-. M- ŝ---- i-- i--------- M- ŝ-t-s i-i i-ĝ-n-e-o- ----------------------- Mi ŝatus iĝi inĝeniero. 0
ኣብ ዩኒቨርስቲ ክመሃር እየ ዝደልየ። Mi --t-s -tu-i -n--niv-rsi-a-o. M- ŝ---- s---- e- u------------ M- ŝ-t-s s-u-i e- u-i-e-s-t-t-. ------------------------------- Mi ŝatus studi en universitato. 0
ኣነ ፕራክቲካንት(ተጀማሪ ኣብ ትካል) እየ። Mi es--s st-ĝan-o. M- e---- s-------- M- e-t-s s-a-a-t-. ------------------ Mi estas staĝanto. 0
ብዙሕ እቶት የብለይን። M- -- gajnas -ul-on. M- n- g----- m------ M- n- g-j-a- m-l-o-. -------------------- Mi ne gajnas multon. 0
ኣነ ፕራክቲኩም ኣብ ወጻኢ ክገብር‘የ። M---taĝa----s-e--an-e. M- s----- e----------- M- s-a-a- e-s-e-l-n-e- ---------------------- Mi staĝas eksterlande. 0
እዚ ሓላፋይ እዩ። T-o-es--- -ia -stro. T-- e---- m-- e----- T-o e-t-s m-a e-t-o- -------------------- Tio estas mia estro. 0
ብሩኻት ምሳርሕቲ ኣለአዉኒ ። Mi-ha-----f--la-- ----goj-. M- h---- a------- k-------- M- h-v-s a-a-l-j- k-l-g-j-. --------------------------- Mi havas afablajn kolegojn. 0
ፋዱስ ኩሉ ግዜ ናብ ካንቲነ(ንእሽቶ ቤት-መግቢ) ኢና ንኸይድ ። Tagm-z--n--ĉ----i-a- ----a -a--re-a r-s-o-----. T------ n- ĉ--- i--- a- l- l------- r---------- T-g-e-e n- ĉ-a- i-a- a- l- l-b-r-j- r-s-o-a-i-. ----------------------------------------------- Tagmeze ni ĉiam iras al la laboreja restoracio. 0
ኣነ ስራሕ እደሊ ኣሎኹ። M--s---as----oron. M- s----- l------- M- s-r-a- l-b-r-n- ------------------ Mi serĉas laboron. 0
ኣነ ንሓደ ዓመት ስራሕ-ኣልቦ ኮይነ። M- e--a- s--la---a-d--j-m-unu-ja--. M- e---- s-------- d- j-- u-- j---- M- e-t-s s-n-a-o-a d- j-m u-u j-r-. ----------------------------------- Mi estas senlabora de jam unu jaro. 0
ኣብዚ ሃገር‘ዚ ስራሕ ኣልቦንነት በዚሑ። E-t----ro mu-taj s--laboru-o---n -----u lan--. E---- t-- m----- s----------- e- ĉ----- l----- E-t-s t-o m-l-a- s-n-a-o-u-o- e- ĉ---i- l-n-o- ---------------------------------------------- Estas tro multaj senlaboruloj en ĉi-tiu lando. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -