መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምስራሕ   »   eo Labori

55 [ሓምሳንሓሙሽተን]

ምስራሕ

ምስራሕ

55 [kvindek kvin]

Labori

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኤስፐራንቶ ተፃወት ቡዙሕ
ሞያኹም እንታይ እዩ? K----s-as -ia -rofes-o? Kio estas via profesio? K-o e-t-s v-a p-o-e-i-? ----------------------- Kio estas via profesio? 0
ሰብኣየይ ሞይኡ ሓኪም እዩ ። M---edzo-es--s-ku--c-s-o. Mia edzo estas kuracisto. M-a e-z- e-t-s k-r-c-s-o- ------------------------- Mia edzo estas kuracisto. 0
ኣነ ክሳብ ፍርቂ መዓልቲ ከም ነርስ(ሓጋዚት ሓኪም) እሰርሕ። M--------s-d-----m-- ki-l-flegis-i--. Mi laboras duontempe kiel flegistino. M- l-b-r-s d-o-t-m-e k-e- f-e-i-t-n-. ------------------------------------- Mi laboras duontempe kiel flegistino. 0
ኣብ ቀረባ ጥሮታ ክንቕበል ኢና። N- bal--ŭ pe-s--l-ĝ--. Ni baldaŭ pensiuliĝos. N- b-l-a- p-n-i-l-ĝ-s- ---------------------- Ni baldaŭ pensiuliĝos. 0
ግን እቲ ቀረጽ ላዕሊ እዩ። Sed -a---p---o- e-tas tro-altaj. Sed la impostoj estas tro altaj. S-d l- i-p-s-o- e-t-s t-o a-t-j- -------------------------------- Sed la impostoj estas tro altaj. 0
ከም ኡውን ኢንሹራንስ ክቡር እዩ። Ka--l- mals-nu-a---ur--mu--e--s---. Kaj la malsanulasekuro multekostas. K-j l- m-l-a-u-a-e-u-o m-l-e-o-t-s- ----------------------------------- Kaj la malsanulasekuro multekostas. 0
እንታይ ኢኻ ክትከውን ትደሊ? K----i-ia---olas-i--? Kio vi iam volas iĝi? K-o v- i-m v-l-s i-i- --------------------- Kio vi iam volas iĝi? 0
ኣነ አንጂኒር ክኸውን እደልየ። M--ŝ-tus--ĝi---ĝe-ie-o. Mi ŝatus iĝi inĝeniero. M- ŝ-t-s i-i i-ĝ-n-e-o- ----------------------- Mi ŝatus iĝi inĝeniero. 0
ኣብ ዩኒቨርስቲ ክመሃር እየ ዝደልየ። M- --tu--s-u---en --iv--sit-t-. Mi ŝatus studi en universitato. M- ŝ-t-s s-u-i e- u-i-e-s-t-t-. ------------------------------- Mi ŝatus studi en universitato. 0
ኣነ ፕራክቲካንት(ተጀማሪ ኣብ ትካል) እየ። Mi-----s ---ĝan--. Mi estas staĝanto. M- e-t-s s-a-a-t-. ------------------ Mi estas staĝanto. 0
ብዙሕ እቶት የብለይን። Mi-ne gaj--- m-l-o-. Mi ne gajnas multon. M- n- g-j-a- m-l-o-. -------------------- Mi ne gajnas multon. 0
ኣነ ፕራክቲኩም ኣብ ወጻኢ ክገብር‘የ። Mi--ta----e-s--r-ande. Mi staĝas eksterlande. M- s-a-a- e-s-e-l-n-e- ---------------------- Mi staĝas eksterlande. 0
እዚ ሓላፋይ እዩ። Tio ---as m-a-est--. Tio estas mia estro. T-o e-t-s m-a e-t-o- -------------------- Tio estas mia estro. 0
ብሩኻት ምሳርሕቲ ኣለአዉኒ ። M- h-vas---a-l--- --l-g-j-. Mi havas afablajn kolegojn. M- h-v-s a-a-l-j- k-l-g-j-. --------------------------- Mi havas afablajn kolegojn. 0
ፋዱስ ኩሉ ግዜ ናብ ካንቲነ(ንእሽቶ ቤት-መግቢ) ኢና ንኸይድ ። T-gmez- -----am-ira- a- -a-la-ore------to--cio. Tagmeze ni ĉiam iras al la laboreja restoracio. T-g-e-e n- ĉ-a- i-a- a- l- l-b-r-j- r-s-o-a-i-. ----------------------------------------------- Tagmeze ni ĉiam iras al la laboreja restoracio. 0
ኣነ ስራሕ እደሊ ኣሎኹ። Mi---r-as---b---n. Mi serĉas laboron. M- s-r-a- l-b-r-n- ------------------ Mi serĉas laboron. 0
ኣነ ንሓደ ዓመት ስራሕ-ኣልቦ ኮይነ። M---st----e--ab--a -e--am unu--a-o. Mi estas senlabora de jam unu jaro. M- e-t-s s-n-a-o-a d- j-m u-u j-r-. ----------------------------------- Mi estas senlabora de jam unu jaro. 0
ኣብዚ ሃገር‘ዚ ስራሕ ኣልቦንነት በዚሑ። E-t-- -ro --lt-- se--a---u-o- e---i--i--l--do. Estas tro multaj senlaboruloj en ĉi-tiu lando. E-t-s t-o m-l-a- s-n-a-o-u-o- e- ĉ---i- l-n-o- ---------------------------------------------- Estas tro multaj senlaboruloj en ĉi-tiu lando. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -