መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምስራሕ   »   ja 仕事

55 [ሓምሳንሓሙሽተን]

ምስራሕ

ምስራሕ

55 [五十五]

55 [Gojūgo]

仕事

[shigoto]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ጃፓናዊ ተፃወት ቡዙሕ
ሞያኹም እንታይ እዩ? ご職業は ? ご職業は ? ご職業は ? ご職業は ? ご職業は ? 0
g--sh-ku-yō -a? go shokugyō wa? g- s-o-u-y- w-? --------------- go shokugyō wa?
ሰብኣየይ ሞይኡ ሓኪም እዩ ። 夫は 医者 です 。 夫は 医者 です 。 夫は 医者 です 。 夫は 医者 です 。 夫は 医者 です 。 0
o--o w- i-had-s-. otto wa ishadesu. o-t- w- i-h-d-s-. ----------------- otto wa ishadesu.
ኣነ ክሳብ ፍርቂ መዓልቲ ከም ነርስ(ሓጋዚት ሓኪም) እሰርሕ። パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。 パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。 パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。 パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。 パートタイムの 看護師 として 勤務して います 。 0
pā--taimu--- ka-k--hi-t--s---e---n-u shi-e---a--. pātotaimu no kankoshi to shite kinmu shite imasu. p-t-t-i-u n- k-n-o-h- t- s-i-e k-n-u s-i-e i-a-u- ------------------------------------------------- pātotaimu no kankoshi to shite kinmu shite imasu.
ኣብ ቀረባ ጥሮታ ክንቕበል ኢና። もうすぐ 年金生活 です 。 もうすぐ 年金生活 です 。 もうすぐ 年金生活 です 。 もうすぐ 年金生活 です 。 もうすぐ 年金生活 です 。 0
mōsug---e-k-n----ka-sudesu. mōsugu nenkin seikatsudesu. m-s-g- n-n-i- s-i-a-s-d-s-. --------------------------- mōsugu nenkin seikatsudesu.
ግን እቲ ቀረጽ ላዕሊ እዩ። でも 税金が 高い です 。 でも 税金が 高い です 。 でも 税金が 高い です 。 でも 税金が 高い です 。 でも 税金が 高い です 。 0
d--o z-i--- ga taka---s-. demo zeikin ga takaidesu. d-m- z-i-i- g- t-k-i-e-u- ------------------------- demo zeikin ga takaidesu.
ከም ኡውን ኢንሹራንስ ክቡር እዩ። 健康保険も 高い です 。 健康保険も 高い です 。 健康保険も 高い です 。 健康保険も 高い です 。 健康保険も 高い です 。 0
k-nkō---en--o--akaidesu. kenkōhoken mo takaidesu. k-n-ō-o-e- m- t-k-i-e-u- ------------------------ kenkōhoken mo takaidesu.
እንታይ ኢኻ ክትከውን ትደሊ? あなたは 、 将来 何に なりたい です か ? あなたは 、 将来 何に なりたい です か ? あなたは 、 将来 何に なりたい です か ? あなたは 、 将来 何に なりたい です か ? あなたは 、 将来 何に なりたい です か ? 0
a--ta--a- -hōr-i n--i-ni ------i-e---k-? anata wa, shōrai nani ni naritaidesu ka? a-a-a w-, s-ō-a- n-n- n- n-r-t-i-e-u k-? ---------------------------------------- anata wa, shōrai nani ni naritaidesu ka?
ኣነ አንጂኒር ክኸውን እደልየ። エンジニアに なりたい 。 エンジニアに なりたい 。 エンジニアに なりたい 。 エンジニアに なりたい 。 エンジニアに なりたい 。 0
e---n-- -i -aritai. enjinia ni naritai. e-j-n-a n- n-r-t-i- ------------------- enjinia ni naritai.
ኣብ ዩኒቨርስቲ ክመሃር እየ ዝደልየ። 大学で 勉強する つもり です 。 大学で 勉強する つもり です 。 大学で 勉強する つもり です 。 大学で 勉強する つもり です 。 大学で 勉強する つもり です 。 0
daigak------e---ō---------mo-ide--. daigaku de benkyō suru tsumoridesu. d-i-a-u d- b-n-y- s-r- t-u-o-i-e-u- ----------------------------------- daigaku de benkyō suru tsumoridesu.
ኣነ ፕራክቲካንት(ተጀማሪ ኣብ ትካል) እየ። 研修生 です 。 研修生 です 。 研修生 です 。 研修生 です 。 研修生 です 。 0
kensh-seide-u. kenshūseidesu. k-n-h-s-i-e-u- -------------- kenshūseidesu.
ብዙሕ እቶት የብለይን። 稼ぎは あまり 多く ありません 。 稼ぎは あまり 多く ありません 。 稼ぎは あまり 多く ありません 。 稼ぎは あまり 多く ありません 。 稼ぎは あまり 多く ありません 。 0
k--eg-----a---i-ōk--ar--a---. kasegi wa amari ōku arimasen. k-s-g- w- a-a-i ō-u a-i-a-e-. ----------------------------- kasegi wa amari ōku arimasen.
ኣነ ፕራክቲኩም ኣብ ወጻኢ ክገብር‘የ። 外国で インターンシップを します 。 外国で インターンシップを します 。 外国で インターンシップを します 。 外国で インターンシップを します 。 外国で インターンシップを します 。 0
g--k--u de-in---shippu - ------u. gaikoku de intānshippu o shimasu. g-i-o-u d- i-t-n-h-p-u o s-i-a-u- --------------------------------- gaikoku de intānshippu o shimasu.
እዚ ሓላፋይ እዩ። こちらが 私の 上司 です 。 こちらが 私の 上司 です 。 こちらが 私の 上司 です 。 こちらが 私の 上司 です 。 こちらが 私の 上司 です 。 0
k-c---a-g--w-t---- n- jō---d---. kochira ga watashi no jōshidesu. k-c-i-a g- w-t-s-i n- j-s-i-e-u- -------------------------------- kochira ga watashi no jōshidesu.
ብሩኻት ምሳርሕቲ ኣለአዉኒ ። 同僚は 親切 です 。 同僚は 親切 です 。 同僚は 親切 です 。 同僚は 親切 です 。 同僚は 親切 です 。 0
d---- wa--h----t-ude--. dōryō wa shinsetsudesu. d-r-ō w- s-i-s-t-u-e-u- ----------------------- dōryō wa shinsetsudesu.
ፋዱስ ኩሉ ግዜ ናብ ካንቲነ(ንእሽቶ ቤት-መግቢ) ኢና ንኸይድ ። お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。 お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。 お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。 お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。 お昼は いつも 社員食堂に 行きます 。 0
o-ir- w--i--u-o s-a-- s--kud--n- --i--s-. ohiru wa itsumo shain shokudō ni ikimasu. o-i-u w- i-s-m- s-a-n s-o-u-ō n- i-i-a-u- ----------------------------------------- ohiru wa itsumo shain shokudō ni ikimasu.
ኣነ ስራሕ እደሊ ኣሎኹ። 仕事を 探して います 。 仕事を 探して います 。 仕事を 探して います 。 仕事を 探して います 。 仕事を 探して います 。 0
s--g--o-- s--a-----ima-u. shigoto o sagashiteimasu. s-i-o-o o s-g-s-i-e-m-s-. ------------------------- shigoto o sagashiteimasu.
ኣነ ንሓደ ዓመት ስራሕ-ኣልቦ ኮይነ። もう 一年も 失業中 です 。 もう 一年も 失業中 です 。 もう 一年も 失業中 です 。 もう 一年も 失業中 です 。 もう 一年も 失業中 です 。 0
m- -ch---en--- --it-u--ō-ch--es-. mō ichi-nen mo shitsugyō-chūdesu. m- i-h---e- m- s-i-s-g-ō-c-ū-e-u- --------------------------------- mō ichi-nen mo shitsugyō-chūdesu.
ኣብዚ ሃገር‘ዚ ስራሕ ኣልቦንነት በዚሑ። この国は 失業者が 多すぎ ます 。 この国は 失業者が 多すぎ ます 。 この国は 失業者が 多すぎ ます 。 この国は 失業者が 多すぎ ます 。 この国は 失業者が 多すぎ ます 。 0
kono--u-i -- -hitsu-y--s-a -----su--ma-u. kono kuni wa shitsugyō-sha ga ō sugimasu. k-n- k-n- w- s-i-s-g-ō-s-a g- ō s-g-m-s-. ----------------------------------------- kono kuni wa shitsugyō-sha ga ō sugimasu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -