መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምስራሕ   »   be Праца

55 [ሓምሳንሓሙሽተን]

ምስራሕ

ምስራሕ

55 [пяцьдзесят пяць]

55 [pyats’dzesyat pyats’]

Праца

Pratsa

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቤላሩስያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ሞያኹም እንታይ እዩ? Кі- -ы-п--цу-це? К__ В_ п________ К-м В- п-а-у-ц-? ---------------- Кім Вы працуеце? 0
Kіm V- p--tsu-t--? K__ V_ p__________ K-m V- p-a-s-e-s-? ------------------ Kіm Vy pratsuetse?
ሰብኣየይ ሞይኡ ሓኪም እዩ ። Мо---у--п--п-афе-іі--ок-ар. М__ м__ п_ п_______ д______ М-й м-ж п- п-а-е-і- д-к-а-. --------------------------- Мой муж па прафесіі доктар. 0
Moy ---h-pa----fes-------ar. M__ m___ p_ p_______ d______ M-y m-z- p- p-a-e-і- d-k-a-. ---------------------------- Moy muzh pa prafesіі doktar.
ኣነ ክሳብ ፍርቂ መዓልቲ ከም ነርስ(ሓጋዚት ሓኪም] እሰርሕ። Я--р-ц-ю--а-п------к- ме-с--тро-. Я п_____ н_ п________ м__________ Я п-а-у- н- п-ў-т-ў-і м-д-я-т-о-. --------------------------------- Я працую на паўстаўкі медсястрой. 0
Y- prat-u----a-----ta-k- --ds----roy. Y_ p_______ n_ p________ m___________ Y- p-a-s-y- n- p-u-t-u-і m-d-y-s-r-y- ------------------------------------- Ya pratsuyu na paustaukі medsyastroy.
ኣብ ቀረባ ጥሮታ ክንቕበል ኢና። Х-тк---ы --й-з---на--енс--. Х____ м_ в______ н_ п______ Х-т-а м- в-й-з-м н- п-н-і-. --------------------------- Хутка мы выйдзем на пенсію. 0
Khu-ka m--v---z---n---e----u. K_____ m_ v______ n_ p_______ K-u-k- m- v-y-z-m n- p-n-і-u- ----------------------------- Khutka my vyydzem na pensіyu.
ግን እቲ ቀረጽ ላዕሊ እዩ። А-е-п--------ы-ок-я. А__ п______ в_______ А-е п-д-т-і в-с-к-я- -------------------- Але падаткі высокія. 0
A-e p-d-t---v--ok-y-. A__ p______ v________ A-e p-d-t-і v-s-k-y-. --------------------- Ale padatkі vysokіya.
ከም ኡውን ኢንሹራንስ ክቡር እዩ። І ---а-аван-- на-в---д-к-х--ро-ы д-р-гое. І с__________ н_ в______ х______ д_______ І с-р-х-в-н-е н- в-п-д-к х-а-о-ы д-р-г-е- ----------------------------------------- І страхаванне на выпадак хваробы дарагое. 0
І---ra-hav---e -a v-p--a----v--ob- -ara-o-. І s___________ n_ v______ k_______ d_______ І s-r-k-a-a-n- n- v-p-d-k k-v-r-b- d-r-g-e- ------------------------------------------- І strakhavanne na vypadak khvaroby daragoe.
እንታይ ኢኻ ክትከውን ትደሊ? К-м--- х-ч-ш -тац-? К__ т_ х____ с_____ К-м т- х-ч-ш с-а-ь- ------------------- Кім ты хочаш стаць? 0
Kіm t--k---ha-h-s--t-’? K__ t_ k_______ s______ K-m t- k-o-h-s- s-a-s-? ----------------------- Kіm ty khochash stats’?
ኣነ አንጂኒር ክኸውን እደልየ። Я ж-------а-- і-жынер-м. Я ж____ с____ і_________ Я ж-д-ю с-а-ь і-ж-н-р-м- ------------------------ Я жадаю стаць інжынерам. 0
Ya ---d-yu-stat-’--nzh--e-a-. Y_ z______ s_____ і__________ Y- z-a-a-u s-a-s- і-z-y-e-a-. ----------------------------- Ya zhadayu stats’ іnzhyneram.
ኣብ ዩኒቨርስቲ ክመሃር እየ ዝደልየ። Я-жад----учы-ц- -а-----ерс----е. Я ж____ в______ в_ у____________ Я ж-д-ю в-ч-ц-а в- у-і-е-с-т-ц-. -------------------------------- Я жадаю вучыцца ва універсітэце. 0
Ya--ha-ay- -uc---s-sa va --іv-rsі--t--. Y_ z______ v_________ v_ u_____________ Y- z-a-a-u v-c-y-s-s- v- u-і-e-s-t-t-e- --------------------------------------- Ya zhadayu vuchytstsa va unіversіtetse.
ኣነ ፕራክቲካንት(ተጀማሪ ኣብ ትካል] እየ። Я пра---кан-. Я п__________ Я п-а-т-к-н-. ------------- Я практыкант. 0
Y- prak-yk-nt. Y_ p__________ Y- p-a-t-k-n-. -------------- Ya praktykant.
ብዙሕ እቶት የብለይን። Я---р--л-ю -я-м-т. Я з_______ н______ Я з-р-б-я- н-ш-а-. ------------------ Я зарабляю няшмат. 0
Y----r--l-ay- n-as--at. Y_ z_________ n________ Y- z-r-b-y-y- n-a-h-a-. ----------------------- Ya zarablyayu nyashmat.
ኣነ ፕራክቲኩም ኣብ ወጻኢ ክገብር‘የ። Я п-ах-------а---ку-за ----й. Я п_______ п_______ з_ м_____ Я п-а-о-ж- п-а-т-к- з- м-ж-й- ----------------------------- Я праходжу практыку за мяжой. 0
Y--pra--od-h--p--k-y-u-z- -y--h--. Y_ p_________ p_______ z_ m_______ Y- p-a-h-d-h- p-a-t-k- z- m-a-h-y- ---------------------------------- Ya prakhodzhu praktyku za myazhoy.
እዚ ሓላፋይ እዩ። Гэ-а --- --ч---н--. Г___ м__ н_________ Г-т- м-й н-ч-л-н-к- ------------------- Гэта мой начальнік. 0
Ge-- moy--a----’nі-. G___ m__ n__________ G-t- m-y n-c-a-’-і-. -------------------- Geta moy nachal’nіk.
ብሩኻት ምሳርሕቲ ኣለአዉኒ ። У----- п--ем--я-к--е--. У м___ п_______ к______ У м-н- п-ы-м-ы- к-л-г-. ----------------------- У мяне прыемныя калегі. 0
U --a---p--emny-a---l-g-. U m____ p________ k______ U m-a-e p-y-m-y-a k-l-g-. ------------------------- U myane pryemnyya kalegі.
ፋዱስ ኩሉ ግዜ ናብ ካንቲነ(ንእሽቶ ቤት-መግቢ] ኢና ንኸይድ ። У-аб-д--ы за----ы х-д--- ---т---ў--. У а___ м_ з______ х_____ у с________ У а-е- м- з-ў-ё-ы х-д-і- у с-а-о-к-. ------------------------------------ У абед мы заўсёды ходзім у сталоўку. 0
U---e- m---ausedy -h-dz-- u --alo---. U a___ m_ z______ k______ u s________ U a-e- m- z-u-e-y k-o-z-m u s-a-o-k-. ------------------------------------- U abed my zausedy khodzіm u stalouku.
ኣነ ስራሕ እደሊ ኣሎኹ። Я-шук-ю-------прац-. Я ш____ м____ п_____ Я ш-к-ю м-с-а п-а-ы- -------------------- Я шукаю месца працы. 0
Y-----kay----st---p-atsy. Y_ s______ m_____ p______ Y- s-u-a-u m-s-s- p-a-s-. ------------------------- Ya shukayu mestsa pratsy.
ኣነ ንሓደ ዓመት ስራሕ-ኣልቦ ኮይነ። Я ў-- г-д-б----ац---ы. Я ў__ г__ б___________ Я ў-о г-д б-с-р-ц-ў-ы- ---------------------- Я ўжо год беспрацоўны. 0
Ya-uzho g-d besp--tso--y. Y_ u___ g__ b____________ Y- u-h- g-d b-s-r-t-o-n-. ------------------------- Ya uzho god bespratsouny.
ኣብዚ ሃገር‘ዚ ስራሕ ኣልቦንነት በዚሑ። У-гэ----к---не---над-- ш-ат -е-пр-цоў--х. У г____ к_____ з______ ш___ б____________ У г-т-й к-а-н- з-н-д-а ш-а- б-с-р-ц-ў-ы-. ----------------------------------------- У гэтай краіне занадта шмат беспрацоўных. 0
U -e-a-----і-e -an-dt- --ma- b-spr--s-uny-h. U g____ k_____ z______ s____ b______________ U g-t-y k-a-n- z-n-d-a s-m-t b-s-r-t-o-n-k-. -------------------------------------------- U getay kraіne zanadta shmat bespratsounykh.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -