መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕቶታት - ሕሉፍ 1   »   cs Otázky – minulý čas 1

85 [ሰማንያንሓሙሽተን]

ሕቶታት - ሕሉፍ 1

ሕቶታት - ሕሉፍ 1

85 [osmdesát pět]

Otázky – minulý čas 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቼክ ተፃወት ቡዙሕ
ክንደይ ኢኹም ሰቲኹም? K-l-k-jste to-----p-l-/-v-pi-- ? K---- j--- t--- v---- / v----- ? K-l-k j-t- t-h- v-p-l / v-p-l- ? -------------------------------- Kolik jste toho vypil / vypila ? 0
ክንደይ ኢኹም ሰሪሕኩም? J-k -oc-js-e p-a------- --a-o-a--? J-- m-- j--- p------- / p--------- J-k m-c j-t- p-a-o-a- / p-a-o-a-a- ---------------------------------- Jak moc jste pracoval / pracovala? 0
ክንደይ ኢኹም ጽሒፍኩም? Ko-ik -ste--oh-------l - -a----a? K---- j--- t--- n----- / n------- K-l-k j-t- t-h- n-p-a- / n-p-a-a- --------------------------------- Kolik jste toho napsal / napsala? 0
ከመይ ኢኹም ደቂስኩም? Jak -st---p---/ -p--a? J-- j--- s--- / s----- J-k j-t- s-a- / s-a-a- ---------------------- Jak jste spal / spala? 0
ከመይ ጌርኩም ነቲ መርመራ ሓሊፍኩሞ? Ja- js-e ---l-l-/ uděl--- -k-ušku? J-- j--- u----- / u------ z------- J-k j-t- u-ě-a- / u-ě-a-a z-o-š-u- ---------------------------------- Jak jste udělal / udělala zkoušku? 0
ከመይ ጌርኩም ነቲ መገዲ ረኺብኩሞ? J-k -ste-našel-/ ----a ces--? J-- j--- n---- / n---- c----- J-k j-t- n-š-l / n-š-a c-s-u- ----------------------------- Jak jste našel / našla cestu? 0
ምስ መን ኢኹም ተዛሪብኩም? S-k-m -st- m-uv-l---m---i--? S k-- j--- m----- / m------- S k-m j-t- m-u-i- / m-u-i-a- ---------------------------- S kým jste mluvil / mluvila? 0
ምስ መን ኢኹም ተቋጺርኩም? S--ý- j-t- --m-uv-- /--o-luve-a? S k-- j--- d------- / d--------- S k-m j-t- d-m-u-e- / d-m-u-e-a- -------------------------------- S kým jste domluven / domluvena? 0
ምስ መን ዲኹም ልደት ኣብዒልኩም? S -ým j-te --a-il /-s-avi-----r--e---y? S k-- j--- s----- / s------ n---------- S k-m j-t- s-a-i- / s-a-i-a n-r-z-n-n-? --------------------------------------- S kým jste slavil / slavila narozeniny? 0
ኣበይ ኢኹም ኔርኩም? K---j--e --l-----l-? K-- j--- b-- / b---- K-e j-t- b-l / b-l-? -------------------- Kde jste byl / byla? 0
ኣበይ ኢኹም ትቕመጡ ኔርኩም? Kd---ste-byd-el / b-dlel-? K-- j--- b----- / b------- K-e j-t- b-d-e- / b-d-e-a- -------------------------- Kde jste bydlel / bydlela? 0
ኣበይ ኢኹም ትሰርሑ ኔርኩም? K-e -s-e -rac--a- / pra-oval-? K-- j--- p------- / p--------- K-e j-t- p-a-o-a- / p-a-o-a-a- ------------------------------ Kde jste pracoval / pracovala? 0
እንታይ ኢኹም መሪጽኩም፣ ኣማኺርኩም? C---st- -op-ručil-/ d-p--u-il-? C- j--- d-------- / d---------- C- j-t- d-p-r-č-l / d-p-r-č-l-? ------------------------------- Co jste doporučil / doporučila? 0
እንታይ ኢኹም ኣንቢብኩም? Co-jste----- --je---? C- j--- j--- / j----- C- j-t- j-d- / j-d-a- --------------------- Co jste jedl / jedla? 0
እንታይ ኢኹም ተሞኪርኩም? C- --t- -e --z-ě--l----oz--dě--? C- j--- s- d------- / d--------- C- j-t- s- d-z-ě-ě- / d-z-ě-ě-a- -------------------------------- Co jste se dozvěděl / dozvěděla? 0
ክንደይ ቅልጣፈ ኢኹም ዘዊርኩም? Jak--ychl- jste --l /--e--? J-- r----- j--- j-- / j---- J-k r-c-l- j-t- j-l / j-l-? --------------------------- Jak rychle jste jel / jela? 0
ክንደይ ስዓት ኢኹም በሪርኩም? Ja- dl-uho j--e le-ě--- --tě--? J-- d----- j--- l---- / l------ J-k d-o-h- j-t- l-t-l / l-t-l-? ------------------------------- Jak dlouho jste letěl / letěla? 0
ክንደይ ንውሓት ኢኹም ነጢርኩም? J-----s-------e-v-s-o-i- - v-----i--? J-- v----- j--- v------- / v--------- J-k v-s-k- j-t- v-s-o-i- / v-s-o-i-a- ------------------------------------- Jak vysoko jste vyskočil / vyskočila? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -