መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ገለ (ገድነት]   »   cs muset něco

72 [ሰብዓንክልተን]

ገለ (ገድነት]

ገለ (ገድነት]

72 [sedmdesát dva]

muset něco

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቼክ ተፃወት ቡዙሕ
ገድን mu--t m____ m-s-t ----- muset 0
እቲ ደብዳበ ገድን ክሰዶ ኣለኒ። M---m-p---a---op--. M____ p_____ d_____ M-s-m p-s-a- d-p-s- ------------------- Musím poslat dopis. 0
እቲ ሆተል ግድን ክኸፍሎ ኣለኒ። M-s-- z--lat-t -a h-tel. M____ z_______ z_ h_____ M-s-m z-p-a-i- z- h-t-l- ------------------------ Musím zaplatit za hotel. 0
ግድን ንግሆ ክትትስእ ኣለካ። M-s-- br-y v-t--a-. M____ b___ v_______ M-s-š b-z- v-t-v-t- ------------------- Musíš brzy vstávat. 0
ብዙሕ ክትሰርሕ ኣለካ። M-síš h------rac---t. M____ h____ p________ M-s-š h-d-ě p-a-o-a-. --------------------- Musíš hodně pracovat. 0
ሰዓትካ ከተኽብር ኣለካ። Mus-- být ---hvi--ý-/ -oc-vi--á. M____ b__ d________ / d_________ M-s-š b-t d-c-v-l-ý / d-c-v-l-á- -------------------------------- Musíš být dochvilný / dochvilná. 0
ንሱ ነዳዲ ክመልእ ኣለዎ። Mu-í n-ta--ov-t. M___ n__________ M-s- n-t-n-o-a-. ---------------- Musí natankovat. 0
ንሱ ንታ መኪና ከዕርያ ኣለዎ። M--í-------t -ut-. M___ o______ a____ M-s- o-r-v-t a-t-. ------------------ Musí opravit auto. 0
ንሱ ነታ መኪና ክሓጽባ ኣለዎ። M-------t -uto. M___ u___ a____ M-s- u-ý- a-t-. --------------- Musí umýt auto. 0
ንሳ ኣስቬዛ ክትገዝእ ኣለዋ። Mus- jí- nak-u--t. M___ j__ n________ M-s- j-t n-k-u-i-. ------------------ Musí jít nakoupit. 0
ንሳ ነቲ መንበሪ ክፍሊ ከተጽሪዮ ኣለዋ። M-s-----id-t b-t. M___ u______ b___ M-s- u-l-d-t b-t- ----------------- Musí uklidit byt. 0
ክዳውንቲ ክትሓጽቦ ኣለዋ። Musí---p-at-pr--l-. M___ v_____ p______ M-s- v-p-a- p-á-l-. ------------------- Musí vyprat prádlo. 0
ሕጂ ናብ ቤት ትምህርቲ ክንከይድ ኣለና። M--í-e --a-ž--ě-d--šk-l-. M_____ o_______ d_ š_____ M-s-m- o-a-ž-t- d- š-o-y- ------------------------- Musíme okamžitě do školy. 0
ሕጂ ግድን ናብ ስራሕ ክንከይድ ኣለና። Mu-ím---k--ž-tě----p---e. M_____ o_______ d_ p_____ M-s-m- o-a-ž-t- d- p-á-e- ------------------------- Musíme okamžitě do práce. 0
ንሕና ግድን ናብ ሓኪም ክንከይድ ኣለና። Mu---e-ok-m-i-ě-k l-k-ři. M_____ o_______ k l______ M-s-m- o-a-ž-t- k l-k-ř-. ------------------------- Musíme okamžitě k lékaři. 0
ንስኻትኩም ኣውቶቡስ ክትጽበዩ ኣለኩም። M--íte -o--at na--ut--u-. M_____ p_____ n_ a_______ M-s-t- p-č-a- n- a-t-b-s- ------------------------- Musíte počkat na autobus. 0
ንስኻትኩም ባቡር ክትጽበዩ ኣለኩም። Mus-t--p-č--- -- v--k. M_____ p_____ n_ v____ M-s-t- p-č-a- n- v-a-. ---------------------- Musíte počkat na vlak. 0
ንስኻትኩም ታክሲ ክትጽበዩ ኣለኩም። M-sí-e-po---t ----a--. M_____ p_____ n_ t____ M-s-t- p-č-a- n- t-x-. ---------------------- Musíte počkat na taxi. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -