መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ቤተሰብ   »   cs Rodina

2 [ክልተ]

ቤተሰብ

ቤተሰብ

2 [dvě]

Rodina

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቼክ ተፃወት ቡዙሕ
እቲ ኣቦሓጎ děde-ek dědeček d-d-č-k ------- dědeček 0
ዓባይ፣ ኣደይ ዓባይ b----ka babička b-b-č-a ------- babička 0
ንሱን ንሳን on-----a on a ona o- a o-a -------- on a ona 0
እቲ ኣቦ o--c otec o-e- ---- otec 0
እታ ኣደ m---a matka m-t-a ----- matka 0
ንሱን ንሳን o--- ona on a ona o- a o-a -------- on a ona 0
እቲ ውሉድ/ወዲ s-n syn s-n --- syn 0
እታ ውላድ/ጓል d--ra dcera d-e-a ----- dcera 0
ንሱን ንሳን on - --a on a ona o- a o-a -------- on a ona 0
እቲ ሓው bra-r bratr b-a-r ----- bratr 0
እታ ሓፍቲ s---ra sestra s-s-r- ------ sestra 0
ንሱን ንሳን o- - o-a on a ona o- a o-a -------- on a ona 0
እቲ ኣኮ s-rýc strýc s-r-c ----- strýc 0
እታ ሓትኖ t-ta teta t-t- ---- teta 0
ንሱን ንሳን on-a ona on a ona o- a o-a -------- on a ona 0
ንሕና ሓንቲ ስድራቤት ኢና። M---s-e--o--n-. My jsme rodina. M- j-m- r-d-n-. --------------- My jsme rodina. 0
እታ ስድራቤት ንእሽቶ ኣይኮነትን። Ro--na n-ní-malá. Rodina není malá. R-d-n- n-n- m-l-. ----------------- Rodina není malá. 0
እታ ስድራቤት ዓባይ እያ። R--i----e -e-k-. Rodina je velká. R-d-n- j- v-l-á- ---------------- Rodina je velká. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -