መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ባንክ   »   cs V bance

60 [ሱሳ]

ኣብ ባንክ

ኣብ ባንክ

60 [šedesát]

V bance

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቼክ ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ ሓደ ኮንቶ ክኸፍት ደልየ። Ch--l----htěla-bych -- o-evř-- ú-et. C____ / c_____ b___ s_ o______ ú____ C-t-l / c-t-l- b-c- s- o-e-ř-t ú-e-. ------------------------------------ Chtěl / chtěla bych si otevřít účet. 0
ኣብዚ እንሆለ ፓስፖርተይ ። T-dy-je-můj-p--. T___ j_ m__ p___ T-d- j- m-j p-s- ---------------- Tady je můj pas. 0
ኣድራሻይ‘ውን ኣብዚ ኣሎ። A--de -e moj- a--es-. A z__ j_ m___ a______ A z-e j- m-j- a-r-s-. --------------------- A zde je moje adresa. 0
ገንዘብ ኣብ ኮንቶይ ከእቱ ደልየ። Ch----- c--ěl--b-c- si -- -v---účet -lo-it -en---. C____ / c_____ b___ s_ n_ s___ ú___ u_____ p______ C-t-l / c-t-l- b-c- s- n- s-ů- ú-e- u-o-i- p-n-z-. -------------------------------------------------- Chtěl / chtěla bych si na svůj účet uložit peníze. 0
ገንዘብ ካብ ኮንቶይ ከውጽእ ደልየ። Cht---- -ht--a by-- -i-ze --é---ú--- -y-r-- -ení--. C____ / c_____ b___ s_ z_ s____ ú___ v_____ p______ C-t-l / c-t-l- b-c- s- z- s-é-o ú-t- v-b-a- p-n-z-. --------------------------------------------------- Chtěl / chtěla bych si ze svého účtu vybrat peníze. 0
ናይ ባንኪ ኣታውን-ወጻእን መረጋገጺ ወረቐት ከምጽእ ደልየ። Ch----- ---v--n-u- ----s--z-ú-t-. C___ s_ v_________ v_____ z ú____ C-c- s- v-z-e-n-u- v-p-s- z ú-t-. --------------------------------- Chci si vyzvednout výpisy z účtu. 0
„ቸክ“ ናይ መገሻ ክጥቐም ደልየ። Chtě---yc- --o------ --stovn--š-k. C____ b___ p________ c_______ š___ C-t-l b-c- p-o-l-t-t c-s-o-n- š-k- ---------------------------------- Chtěl bych proplatit cestovní šek. 0
ቀረጽ ከ ክንደይ ድዩ? J--ý-s----a-í-popl--ek? J___ s_ p____ p________ J-k- s- p-a-í p-p-a-e-? ----------------------- Jaký se platí poplatek? 0
ኣበይ ኣየ ክፍርም ዘለኒ? K-e to -á- -o--p-a-? K__ t_ m__ p________ K-e t- m-m p-d-p-a-? -------------------- Kde to mám podepsat? 0
ኣነ ካብ ጀርመን ክፍሊት-ባንክ እጽበ ኣሎኹ። O----vá- pře-o- -en---z--ě-e---. O_______ p_____ p____ z N_______ O-e-á-á- p-e-o- p-n-z z N-m-c-a- -------------------------------- Očekávám převod peněz z Německa. 0
ቁጽሪ ኮንቶይ ኣብዚ እንሀለ። T--y j- č--lo--éh- ú---. T___ j_ č____ m___ ú____ T-d- j- č-s-o m-h- ú-t-. ------------------------ Tady je číslo mého účtu. 0
እቲ ገንዘብ ኣትዩ ዶ? P-i-ly-ty -e-íz-? P_____ t_ p______ P-i-l- t- p-n-z-? ----------------- Přišly ty peníze? 0
ኣነ ነዚ ገንዘብ ክቕይሮ ደልየ። Ch-ě- - cht------c--vym-ni------ ---íz-. C____ / c_____ b___ v______ t___ p______ C-t-l / c-t-l- b-c- v-m-n-t t-t- p-n-z-. ---------------------------------------- Chtěl / chtěla bych vyměnit tyto peníze. 0
ዩኤስ-ዶላር የድልየኒ ኣሎ። P---e-u---a-er---- ---a-y. P________ a_______ d______ P-t-e-u-i a-e-i-k- d-l-r-. -------------------------- Potřebuji americké dolary. 0
በጃኹም ሽሩፍ ሃቡኒ። D-----m-- --o---- --n-í b-nkovk-. D____ m__ p______ m____ b________ D-j-e m-, p-o-í-, m-n-í b-n-o-k-. --------------------------------- Dejte mi, prosím, menší bankovky. 0
ኣብዚ ናይ ገንዘብማሺን ኣሎ ዶ? J---ad--ban----í-a-----t? J_ t___ b_______ a_______ J- t-d- b-n-o-n- a-t-m-t- ------------------------- Je tady bankovní automat? 0
ክሳብ ክንደይ ገንዘብ ክትውጽእ ትኽእል? K-li- pen---je-m-ž---naj-dn-u -y----? K____ p____ j_ m____ n_______ v______ K-l-k p-n-z j- m-ž-é n-j-d-o- v-b-a-? ------------------------------------- Kolik peněz je možné najednou vybrat? 0
ኣየኖት ክርዲት ካርዳት ኢኻ ክትጥቐም ትኽእል? J-k- -r-dit-í-----y je --žn---ou-ít? J___ k_______ k____ j_ m____ p______ J-k- k-e-i-n- k-r-y j- m-ž-é p-u-í-? ------------------------------------ Jaké kreditní karty je možné použít? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -