መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ባንክ   »   cs V bance

60 [ሱሳ]

ኣብ ባንክ

ኣብ ባንክ

60 [šedesát]

V bance

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቼክ ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ ሓደ ኮንቶ ክኸፍት ደልየ። Cht-- ---htě-a bych-si---evř---ú--t. C____ / c_____ b___ s_ o______ ú____ C-t-l / c-t-l- b-c- s- o-e-ř-t ú-e-. ------------------------------------ Chtěl / chtěla bych si otevřít účet. 0
ኣብዚ እንሆለ ፓስፖርተይ ። T-d--j- --j---s. T___ j_ m__ p___ T-d- j- m-j p-s- ---------------- Tady je můj pas. 0
ኣድራሻይ‘ውን ኣብዚ ኣሎ። A--de je-m-je a--esa. A z__ j_ m___ a______ A z-e j- m-j- a-r-s-. --------------------- A zde je moje adresa. 0
ገንዘብ ኣብ ኮንቶይ ከእቱ ደልየ። C-t------h---- b------ n--s-ůj --et--loži- ----ze. C____ / c_____ b___ s_ n_ s___ ú___ u_____ p______ C-t-l / c-t-l- b-c- s- n- s-ů- ú-e- u-o-i- p-n-z-. -------------------------------------------------- Chtěl / chtěla bych si na svůj účet uložit peníze. 0
ገንዘብ ካብ ኮንቶይ ከውጽእ ደልየ። Chtěl-/ c---l--b-c---- -e s-é-- -č-u-vy--at pen-ze. C____ / c_____ b___ s_ z_ s____ ú___ v_____ p______ C-t-l / c-t-l- b-c- s- z- s-é-o ú-t- v-b-a- p-n-z-. --------------------------------------------------- Chtěl / chtěla bych si ze svého účtu vybrat peníze. 0
ናይ ባንኪ ኣታውን-ወጻእን መረጋገጺ ወረቐት ከምጽእ ደልየ። Chc- -- vyz--dn-u- -ý--s- --úč--. C___ s_ v_________ v_____ z ú____ C-c- s- v-z-e-n-u- v-p-s- z ú-t-. --------------------------------- Chci si vyzvednout výpisy z účtu. 0
„ቸክ“ ናይ መገሻ ክጥቐም ደልየ። Ch--l--yc----op---i--c--tov-í---k. C____ b___ p________ c_______ š___ C-t-l b-c- p-o-l-t-t c-s-o-n- š-k- ---------------------------------- Chtěl bych proplatit cestovní šek. 0
ቀረጽ ከ ክንደይ ድዩ? Jaký -- -l----p-p-at--? J___ s_ p____ p________ J-k- s- p-a-í p-p-a-e-? ----------------------- Jaký se platí poplatek? 0
ኣበይ ኣየ ክፍርም ዘለኒ? Kde to--á- p--ep---? K__ t_ m__ p________ K-e t- m-m p-d-p-a-? -------------------- Kde to mám podepsat? 0
ኣነ ካብ ጀርመን ክፍሊት-ባንክ እጽበ ኣሎኹ። Oč-------př--od-p-ně- - --m---a. O_______ p_____ p____ z N_______ O-e-á-á- p-e-o- p-n-z z N-m-c-a- -------------------------------- Očekávám převod peněz z Německa. 0
ቁጽሪ ኮንቶይ ኣብዚ እንሀለ። T--y -- čí-l- m--o --t-. T___ j_ č____ m___ ú____ T-d- j- č-s-o m-h- ú-t-. ------------------------ Tady je číslo mého účtu. 0
እቲ ገንዘብ ኣትዩ ዶ? P-i--y t--p--í--? P_____ t_ p______ P-i-l- t- p-n-z-? ----------------- Přišly ty peníze? 0
ኣነ ነዚ ገንዘብ ክቕይሮ ደልየ። C--ě- /-ch-ě-----c- v--ě--t ------ení-e. C____ / c_____ b___ v______ t___ p______ C-t-l / c-t-l- b-c- v-m-n-t t-t- p-n-z-. ---------------------------------------- Chtěl / chtěla bych vyměnit tyto peníze. 0
ዩኤስ-ዶላር የድልየኒ ኣሎ። Pot-eb--i -me-i-ké-do-ary. P________ a_______ d______ P-t-e-u-i a-e-i-k- d-l-r-. -------------------------- Potřebuji americké dolary. 0
በጃኹም ሽሩፍ ሃቡኒ። De--e--i,---o-í-, -e--- b----vky. D____ m__ p______ m____ b________ D-j-e m-, p-o-í-, m-n-í b-n-o-k-. --------------------------------- Dejte mi, prosím, menší bankovky. 0
ኣብዚ ናይ ገንዘብማሺን ኣሎ ዶ? Je-t--y ba-k-----a-to--t? J_ t___ b_______ a_______ J- t-d- b-n-o-n- a-t-m-t- ------------------------- Je tady bankovní automat? 0
ክሳብ ክንደይ ገንዘብ ክትውጽእ ትኽእል? Ko-i- --n--------ž-é-n-j-dn-u---bra-? K____ p____ j_ m____ n_______ v______ K-l-k p-n-z j- m-ž-é n-j-d-o- v-b-a-? ------------------------------------- Kolik peněz je možné najednou vybrat? 0
ኣየኖት ክርዲት ካርዳት ኢኻ ክትጥቐም ትኽእል? Ja-é-k---i--í--------e---ž-é-po---t? J___ k_______ k____ j_ m____ p______ J-k- k-e-i-n- k-r-y j- m-ž-é p-u-í-? ------------------------------------ Jaké kreditní karty je možné použít? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -