መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ እንዳ ሓኪም   »   cs U lékaře

57 [ሓምሳንሸውዓተን]

ኣብ እንዳ ሓኪም

ኣብ እንዳ ሓኪም

57 [padesát sedm]

U lékaře

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቼክ ተፃወት ቡዙሕ
ኣብ ሓኪም ቆጸራ ኣሎኒ። J----o--ed-aný---ob--dnaná k----ař-. Jsem objednaný / objednaná k lékaři. J-e- o-j-d-a-ý / o-j-d-a-á k l-k-ř-. ------------------------------------ Jsem objednaný / objednaná k lékaři. 0
ቆጸራይ ሰዓት 10 ኢዩ ። Js----b-ed-a-ý - --je----- -a--e--- h-di-. Jsem objednaný / objednaná na deset hodin. J-e- o-j-d-a-ý / o-j-d-a-á n- d-s-t h-d-n- ------------------------------------------ Jsem objednaný / objednaná na deset hodin. 0
መን ኢኹም ሽምኩም? J-k-se-jme-----e? Jak se jmenujete? J-k s- j-e-u-e-e- ----------------- Jak se jmenujete? 0
ኣብ ምጽበዪ- ክፍሊ ኮፍ በሉ በጃኹም። P-o--m-po-aďt--s--- -e-á--ě. Prosím posaďte se v čekárně. P-o-í- p-s-ď-e s- v č-k-r-ě- ---------------------------- Prosím posaďte se v čekárně. 0
እቲ ሓኪም ክመጽእ እዩ። Pan -o-t---p-i--e --ed. Pan doktor přijde hned. P-n d-k-o- p-i-d- h-e-. ----------------------- Pan doktor přijde hned. 0
ኣበየናይ ኢንሹራንስ ኣሎኹም? U --eré-poj--ť-v---js-- po-i-tě- /-p----tě--? U které pojišťovny jste pojištěn / pojištěna? U k-e-é p-j-š-o-n- j-t- p-j-š-ě- / p-j-š-ě-a- --------------------------------------------- U které pojišťovny jste pojištěn / pojištěna? 0
እንታይ ክሕግዘኩም እኽእል? C----o V-s mohu -dě-at? Co pro Vás mohu udělat? C- p-o V-s m-h- u-ě-a-? ----------------------- Co pro Vás mohu udělat? 0
ቃንዛ ኣለኩም ዶ? Bol----s -ěco? Bolí Vás něco? B-l- V-s n-c-? -------------- Bolí Vás něco? 0
ኣበይ ይሕመኩም ኣሎ? Kde--o -o--? Kde to bolí? K-e t- b-l-? ------------ Kde to bolí? 0
ኩሉ ግዜ ቃንዛ ሕቖ ኣለኒ። Po-ád--- bol--v --dec-. Pořád mě bolí v zádech. P-ř-d m- b-l- v z-d-c-. ----------------------- Pořád mě bolí v zádech. 0
ብዙሕ ግዜ ቃንዛ ርእሲ ኣሎኒ። Ča--- m- bo-í -----. Často mě bolí hlava. Č-s-o m- b-l- h-a-a- -------------------- Často mě bolí hlava. 0
ሓደ ሓደ ግዜ ቅርጸት ኣሎኒ። N--d--mě-b-lí -ř-ch-. Někdy mě bolí břicho. N-k-y m- b-l- b-i-h-. --------------------- Někdy mě bolí břicho. 0
ናይ ላዕሊ ነብስኹም ነጻ ግበሩ በጃኹም። Pros-- svl---ě-- ----o ---u! Prosím svlékněte se do pasu! P-o-í- s-l-k-ě-e s- d- p-s-! ---------------------------- Prosím svlékněte se do pasu! 0
በጃኹም ኣብቲ ዓራት በጥ በሉ ። L-hni-e-s--pr--------lů--o! Lehnite si prosím na lůžko! L-h-i-e s- p-o-í- n- l-ž-o- --------------------------- Lehnite si prosím na lůžko! 0
ጸቕጢ-ደም ድሓን እዩ ዘሎ። Vá----e-n- tl----e v -o-ádk-. Váš krevní tlak je v pořádku. V-š k-e-n- t-a- j- v p-ř-d-u- ----------------------------- Váš krevní tlak je v pořádku. 0
መርፍእ ክህበኩም‘የ። Dá---á--i-je--i. Dám Vám injekci. D-m V-m i-j-k-i- ---------------- Dám Vám injekci. 0
ከኒናታት ክህበኩም እየ። Př-d-p-š- --m-l--y. Předepíšu Vám léky. P-e-e-í-u V-m l-k-. ------------------- Předepíšu Vám léky. 0
ወረቐት (ቅብሊት) ንፋርማሲ ክህበኩም እየ። Dá------r---pt ------k-r--. Dám Vám recept pro lékárnu. D-m V-m r-c-p- p-o l-k-r-u- --------------------------- Dám Vám recept pro lékárnu. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -