መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ድርብ መስተጻምራት   »   lt Poriniai jungtukai

98 [ተስዓንሸሞንተን]

ድርብ መስተጻምራት

ድርብ መስተጻምራት

98 [devyniasdešimt aštuoni]

Poriniai jungtukai

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሊትዋንያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ጉዕዞ ጽቡቕ ኔሩ፣ ግን ኣዝዩ ኣድካሚ ኔሩ። Ke------ t---- p-------- b--- g----- b-- p-- d--- v---------. Kelionė, tiesa pasakius, buvo graži, bet per daug varginanti. 0
እቲ ባቡር ኣብ ሰዓታ መጺኣ ግን ብጣዕሚ መሊኣ ነይራ። Tr-------- t---- p-------- a---- l----- b-- b--- p-- p-----. Traukinys, tiesa pasakius, atėjo laiku, bet buvo per pilnas. 0
እቲ ሆተል ምቹእ ኢዩ ኔሩ ግን ኣዝዩ ክቡር እዩ ። Vi-------- t---- p-------- b--- j------ b-- p-- b------. Viešbutis, tiesa pasakius, buvo jaukus, bet per brangus. 0
ንሱ ቡስ ወይ ባቡር ይወስድ። Ji- v------ a--- a-------- a--- t--------. Jis važiuos arba autobusu, arba traukiniu. 0
ሎሚ ምሸት ወይ ጽባሕ ንጎሆ ክመጽእ‘ዩ። Ji- a----- a--- š------- v------ a--- r---- r---. Jis atvyks arba šiandien vakare, arba rytoj ryte. 0
ኣባና ወይ ኣብ ሆተል ይቕመጥ። Ji- g----- a--- p-- m--- a--- v---------. Jis gyvens arba pas mus, arba viešbutyje. 0
ንሳ ስፓኛ ከምኡ’ውን እንግሊዝኛ ትዛረብ። Ji k---- t--- i---------- t--- a--------. Ji kalba tiek ispaniškai, tiek angliškai. 0
ንሳ ኣብ ማድሪድ ከምኡ’ውን ኣብ ሎንዶን ተቐሚጣ። Ji g----- t--- M------- t--- L------. Ji gyveno tiek Madride, tiek Londone. 0
ንሳ ዓዲ ንስፓኛ ከምኡ’ውን ንዓዲ እንግሊዝ ትፈልጦ እያ። Ji p------ t--- I-------- t--- A------. Ji pažįsta tiek Ispaniją, tiek Angliją. 0
ንሱ ዓሻ ጥራይ ዘይኮነ ስ እንተላይ ውን ህኩይ እዩ። Ji- n- t-- k------- b-- i- t-------. Jis ne tik kvailas, bet ir tinginys. 0
ንሳ ጽብቕቲ ጥራይ ዘይኮነት እንተላይ`ውን ኣስተውዓሊት እያ። Ji n- t-- g----- b-- i- p-------. Ji ne tik graži, bet ir protinga. 0
ንሳ ጀርመንኛ ጥራይ ኣይኮትን ትዛረብ፣ እንተላይ’ውን ፍራንስኛ። Ji k---- n- t-- v-------- b-- i- p-----------. Ji kalba ne tik vokiškai, bet ir prancūziškai. 0
ኣነ ፒያኖ ዋላ ጊታር ክጻወት ኣይክእልን። (A-) n----- g---- n-- p------- n-- g-----. (Aš) nemoku groti nei pianinu, nei gitara. 0
ኣነ ቫልሰር(ዓይነት ሳዕስዒት) ዋላ ሳምባ ክስዕስዕ ኣይክእልን። (A-) n----- š---- n-- v----- n-- s-----. (Aš) nemoku šokti nei valso, nei sambos. 0
ኣነ ኦፕራ ዋላ ባለት ኣይፈቱን‘የ። (A-) n------- n-- o------ n-- b-----. (Aš) nemėgstu nei operos, nei baleto. 0
ቐልጢፍካ ትሰርሕ፣ ቀልጢፍካ ከኣ ትውድእ። Ku- g------- (t-) d------ t-- a------- b-----. Kuo greičiau (tu) dirbsi, tuo anksčiau baigsi. 0
ኣንጊህካ ትመጽእ፣ ኣቐዲምካ ክትከይድ ትኽእል። Ku- a------- (t-) a------ t-- a------- g----- i-----. Kuo anksčiau (tu) ateisi, tuo anksčiau galėsi išeiti. 0
እና ኣረግካ ክትከይድ እንከሎኻ፣ እናመቸኣካ ይኸይድ ። Ku- s------ t------- t-- l----- m------- p-------. Kuo senesni tampame, tuo labiau mėgstame patogumą. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -