Konverzační příručka

cs Včera – dnes – zítra   »   sr Јуче – данас – сутра

10 [deset]

Včera – dnes – zítra

Včera – dnes – zítra

10 [десет]

10 [deset]

Јуче – данас – сутра

[Juče – danas – sutra]

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština srbština Poslouchat Více
Včera byla sobota. Ј--е ј--б-л- су-о-а. Ј___ ј_ б___ с______ Ј-ч- ј- б-л- с-б-т-. -------------------- Јуче је била субота. 0
Juč-----bila----o-a. J___ j_ b___ s______ J-č- j- b-l- s-b-t-. -------------------- Juče je bila subota.
Včera jsem byl / byla v kině. Ј-ч- -ам ----- би-----б-о---п-. Ј___ с__ б__ / б___ у б________ Ј-ч- с-м б-о / б-л- у б-о-к-п-. ------------------------------- Јуче сам био / била у биоскопу. 0
J--e --- b---- -i---u b---ko--. J___ s__ b__ / b___ u b________ J-č- s-m b-o / b-l- u b-o-k-p-. ------------------------------- Juče sam bio / bila u bioskopu.
Ten film byl zajímavý. Фил- -- б-- и-те-----тан. Ф___ ј_ б__ и____________ Ф-л- ј- б-о и-т-р-с-н-а-. ------------------------- Филм је био интересантан. 0
Fi-m je-bi- ----r-------. F___ j_ b__ i____________ F-l- j- b-o i-t-r-s-n-a-. ------------------------- Film je bio interesantan.
Dnes je neděle. Д--ас ---нед-љ-. Д____ ј_ н______ Д-н-с ј- н-д-љ-. ---------------- Данас је недеља. 0
Dan-- -e-n--elj-. D____ j_ n_______ D-n-s j- n-d-l-a- ----------------- Danas je nedelja.
Dnes nepracuji. Дан-с ---рад--. Д____ н_ р_____ Д-н-с н- р-д-м- --------------- Данас не радим. 0
Da--s--e--a--m. D____ n_ r_____ D-n-s n- r-d-m- --------------- Danas ne radim.
Zůstanu doma. Ос-аје- к-д --ћ-. О______ к__ к____ О-т-ј-м к-д к-ћ-. ----------------- Остајем код куће. 0
Os-aj----o--k----. O______ k__ k____ O-t-j-m k-d k-c-e- ------------------ Ostajem kod kuće.
Zítra je pondělí. Сутр- -е------е--к. С____ ј_ п_________ С-т-а ј- п-н-д-љ-к- ------------------- Сутра је понедељак. 0
Su--- j--p--ed-lj--. S____ j_ p__________ S-t-a j- p-n-d-l-a-. -------------------- Sutra je ponedeljak.
Zítra zase pracuji. Сут-а-по-о------и-. С____ п_____ р_____ С-т-а п-н-в- р-д-м- ------------------- Сутра поново радим. 0
S-tra ---o-- rad--. S____ p_____ r_____ S-t-a p-n-v- r-d-m- ------------------- Sutra ponovo radim.
Pracuji v kanceláři. Ја----и- - б---у. Ј_ р____ у б_____ Ј- р-д-м у б-р-у- ----------------- Ја радим у бироу. 0
J--r-di------r-u. J_ r____ u b_____ J- r-d-m u b-r-u- ----------------- Ja radim u birou.
Kdo je to? К- -е--о? К_ ј_ т__ К- ј- т-? --------- Ко је то? 0
K- je-to? K_ j_ t__ K- j- t-? --------- Ko je to?
To je Petr. То је -ет-р. Т_ ј_ П_____ Т- ј- П-т-р- ------------ То је Петaр. 0
To je Petar. T_ j_ P_____ T- j- P-t-r- ------------ To je Petar.
Petr je student. Пе--р-је-сту----. П____ ј_ с_______ П-т-р ј- с-у-е-т- ----------------- Петар је студент. 0
P-tar--e-st---nt. P____ j_ s_______ P-t-r j- s-u-e-t- ----------------- Petar je student.
Kdo je to? К- -е т-? К_ ј_ т__ К- ј- т-? --------- Ко је то? 0
Ko-j--to? K_ j_ t__ K- j- t-? --------- Ko je to?
To je Marta. Т- ј--Мар-а. Т_ ј_ М_____ Т- ј- М-р-а- ------------ То је Марта. 0
To-j- Ma--a. T_ j_ M_____ T- j- M-r-a- ------------ To je Marta.
Marta je sekretářka. М--та ј----к-ет--и--. М____ ј_ с___________ М-р-а ј- с-к-е-а-и-а- --------------------- Марта је секретарица. 0
Ma-------se-r-ta-ica. M____ j_ s___________ M-r-a j- s-k-e-a-i-a- --------------------- Marta je sekretarica.
Petr a Marta jsou přátelé. Петар-- -арт---у п--ј-тељ-. П____ и М____ с_ п_________ П-т-р и М-р-а с- п-и-а-е-и- --------------------------- Петар и Марта су пријатељи. 0
P--ar ---a--a ----ri-a-e-ji. P____ i M____ s_ p__________ P-t-r i M-r-a s- p-i-a-e-j-. ---------------------------- Petar i Marta su prijatelji.
Petr je Martin přítel. П---- је-М-р--н-при-а---. П____ ј_ М_____ п________ П-т-р ј- М-р-и- п-и-а-е-. ------------------------- Петар је Мартин пријатељ. 0
P--a- j- -a---n-p--j-t-l-. P____ j_ M_____ p_________ P-t-r j- M-r-i- p-i-a-e-j- -------------------------- Petar je Martin prijatelj.
Marta je Petrova přítelkyně. М--та-ј- --тр--- приј--е--ц-. М____ ј_ П______ п___________ М-р-а ј- П-т-о-а п-и-а-е-и-а- ----------------------------- Марта је Петрова пријатељица. 0
M--ta-j- P---o-a pr-j--e-j-ca. M____ j_ P______ p____________ M-r-a j- P-t-o-a p-i-a-e-j-c-. ------------------------------ Marta je Petrova prijateljica.

Učení ve spánku

Znalost cizích jazyků patří dnes k všeobecnému vzdělání. Kdyby jen nebylo to učení tak namáhavé! Pro všechny, kteří s tím mají problémy, máme dobrou zprávu. Neboť nejefektivnější je učení ve spánku. To je závěr několika vědeckých studií. A toho můžeme využít právě při studiu jazyků. Ve spánku zpracováváme zážitky z celého dne. Náš mozek analyzuje nové dojmy. Všechno, co jsme zažili, znovu promyslí. V našem mozku se ukládá nový obsah. Zvlášť dobře se uloží to, co se událo těsně před usnutím. Proto je dobré si důležité věci večer před usnutím ještě zopakovat. Za každý obsah učení odpovídá jiná fáze spánku. REM fáze spánku podporuje psychomotorické učení. Sem patří například hudba nebo sport. Naproti tomu k osvojení samotných znalostí dochází v hlubokém spánku. V něm se opakuje všechno, co jsme učením získali. Takže také slovíčka a gramatika! Když se učíme jazyky, musí náš mozek hodně pracovat. Musí si uložit nová slova a nová pravidla. Ve spánku se všechno odehrává znovu. Vědci to nazývají fází přehrávání. Důležité však je, abychom spali dobře. Tělo i duše si musí dobře odpočinout. Jen tak může mozek dokonale pracovat. Můžeme tedy říci: dobrý spánek znamená dobrou paměť. Zatímco my odpočíváme, je náš mozek stále aktivní… Takže: Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!