መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ዲስኮ   »   ta டிஸ்கோதேயில்

46 [ኣርብዓንሽዱሽተን]

ኣብ ዲስኮ

ኣብ ዲስኮ

46 [நாற்பத்தி ஆறு]

46 [Nāṟpatti āṟu]

டிஸ்கோதேயில்

[ṭiskōtēyil]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ታሚል ዝብል ቃል እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
እዚ ቦታ ነጻ ድዩ? இ--த -டத-த-ற்------ு-- வர---றா--களா? இ--- இ--------- ய----- வ------------ இ-்- இ-த-த-ற-க- ய-ர-ம- வ-ு-ி-ா-்-ள-? ------------------------------------ இந்த இடத்திற்கு யாரும் வருகிறார்களா? 0
i-ta-i--t----u--ār-m va--k---r-aḷā? i--- i-------- y---- v------------- i-t- i-a-t-ṟ-u y-r-m v-r-k-ṟ-r-a-ā- ----------------------------------- inta iṭattiṟku yārum varukiṟārkaḷā?
ምሳኹም ኮፍ ክብል ይኽእል ዶ? ந--- --்களுடன் உட்--ர-ா--? ந--- உ-------- உ---------- ந-ன- உ-்-ள-ட-் உ-்-ா-ல-ம-? -------------------------- நான் உங்களுடன் உட்காரலாமா? 0
N-ṉ---ka-u--- uṭ-ār---m-? N-- u-------- u---------- N-ṉ u-k-ḷ-ṭ-ṉ u-k-r-l-m-? ------------------------- Nāṉ uṅkaḷuṭaṉ uṭkāralāmā?
ደስ ይብለና ። தா------. த-------- த-ர-ள-ா-. --------- தாராளமாக. 0
Tā-āḷ----a. T---------- T-r-ḷ-m-k-. ----------- Tārāḷamāka.
ነቲ ሙዚቃ ከመይ ረኺብኩሞ? உங-கள---க- --ை-பிடித்-ம-க இ-ுக---றதா? உ--------- இ-- ப--------- இ---------- உ-்-ள-க-க- இ-ை ப-ட-த-த-ா- இ-ு-்-ி-த-? ------------------------------------- உங்களுக்கு இசை பிடித்தமாக இருக்கிறதா? 0
U-k----ku---ai -iṭ--t--ā---iru-------? U-------- i--- p---------- i---------- U-k-ḷ-k-u i-a- p-ṭ-t-a-ā-a i-u-k-ṟ-t-? -------------------------------------- Uṅkaḷukku icai piṭittamāka irukkiṟatā?
ቅሩብ ዓው ኢሉ። க--்-ம---த-தமா--இர----ி-து. க------ ச------ இ---------- க-ஞ-ச-் ச-்-ம-க இ-ு-்-ி-த-. --------------------------- கொஞ்சம் சத்தமாக இருக்கிறது. 0
K--cam c-ttam-k- irukkiṟ---. K----- c-------- i---------- K-ñ-a- c-t-a-ā-a i-u-k-ṟ-t-. ---------------------------- Koñcam cattamāka irukkiṟatu.
ግን እቲ በንድ ጽቡቕ እዩ ዝጻወት። ஆ-----இச---கு-ு--ிகவும--ந------வா--க்-ிற-ர்க--. ஆ---- இ-------- ம------ ந----- வ--------------- ஆ-ா-் இ-ை-்-ு-ு ம-க-ு-் ந-்-ா- வ-ச-க-க-ற-ர-க-்- ----------------------------------------------- ஆனால் இசைக்குழு மிகவும் நன்றாக வாசிக்கிறார்கள். 0
Āṉāl--ca-k---u-mi---um--aṉṟ--a-vā--k--ṟārka-. Ā--- i-------- m------ n------ v------------- Ā-ā- i-a-k-u-u m-k-v-m n-ṉ-ā-a v-c-k-i-ā-k-ḷ- --------------------------------------------- Āṉāl icaikkuḻu mikavum naṉṟāka vācikkiṟārkaḷ.
ኣሎኹም ዶ ኩሉ ግዜ ኣብዚ நீ--கள் இ--கு -----க-ி -ர-வத--்--? ந------ இ---- அ------- வ---------- ந-ங-க-் இ-்-ு அ-ி-்-ட- வ-ு-த-ண-ட-? ---------------------------------- நீங்கள் இங்கு அடிக்கடி வருவதுண்டா? 0
N-ṅ-a- -ṅ-u a-i-ka------uv-t---ā? N----- i--- a------- v----------- N-ṅ-a- i-k- a-i-k-ṭ- v-r-v-t-ṇ-ā- --------------------------------- Nīṅkaḷ iṅku aṭikkaṭi varuvatuṇṭā?
ኣይኮንኩን፣ ንመጀመርያ ግዝየይ እዩ። இ-்-ை,----தான்---தல-----ை. இ----- இ------ ம---- த---- இ-்-ை- இ-ு-ா-் ம-த-் த-வ-. -------------------------- இல்லை, இதுதான் முதல் தடவை. 0
Ill--- -tu--ṉ---ta- -aṭav--. I----- i----- m---- t------- I-l-i- i-u-ā- m-t-l t-ṭ-v-i- ---------------------------- Illai, itutāṉ mutal taṭavai.
ኣብዚ ምጺአ ኣይፈልጥን። ந--- இங----வந-ததே --்-ை. ந--- இ---- வ----- இ----- ந-ன- இ-்-ு வ-்-த- இ-்-ை- ------------------------ நான் இங்கு வந்ததே இல்லை. 0
N-- -ṅku-v-nt-t---lla-. N-- i--- v------ i----- N-ṉ i-k- v-n-a-ē i-l-i- ----------------------- Nāṉ iṅku vantatē illai.
ትስዕስዑ ዲኹም? உ-்கள-க-க------ாட--ி--ப-பம-? உ--------- ந----- வ--------- உ-்-ள-க-க- ந-ன-ா- வ-ர-ப-ப-ா- ---------------------------- உங்களுக்கு நடனமாட விருப்பமா? 0
Uṅk--ukk- naṭa-a-āṭ--virup----? U-------- n--------- v--------- U-k-ḷ-k-u n-ṭ-ṉ-m-ṭ- v-r-p-a-ā- ------------------------------- Uṅkaḷukku naṭaṉamāṭa viruppamā?
ምናልባት ድሓር። சிற----நேரத்திற--ு பிற-- ---்-்கலா-். ச----- ந---------- ப---- ப----------- ச-ற-த- ந-ர-்-ி-்-ு ப-ற-ு ப-ர-க-க-ா-்- ------------------------------------- சிறிது நேரத்திற்கு பிறகு பார்க்கலாம். 0
C-ṟi-u --r--t-ṟk--p-ṟ-ku----------. C----- n--------- p----- p--------- C-ṟ-t- n-r-t-i-k- p-ṟ-k- p-r-k-l-m- ----------------------------------- Ciṟitu nērattiṟku piṟaku pārkkalām.
ጽቡቕ ጌረ ክስዕስዕ ኣይክእልን እየ። எனக்-ு ---ற-- -ா-்ஸ்-ஆ- -ெரி--த-. எ----- ந----- ட----- ஆ- த-------- எ-க-க- ந-்-ா- ட-ன-ஸ- ஆ- த-ர-ய-த-. --------------------------------- எனக்கு நன்றாக டான்ஸ் ஆட தெரியாது. 0
E-a-k- ----ā-a-ṭ-ṉ---ṭa te-i-ā-u. E----- n------ ṭ--- ā-- t-------- E-a-k- n-ṉ-ā-a ṭ-ṉ- ā-a t-r-y-t-. --------------------------------- Eṉakku naṉṟāka ṭāṉs āṭa teriyātu.
ኣዝዩ ቀሊል እዩ። ர--்ப--ுல-ம-. ர---- ச------ ர-ம-ப ச-ல-ம-. ------------- ரொம்ப சுலபம். 0
R---a -u---a-. R---- c------- R-m-a c-l-p-m- -------------- Rompa culapam.
ከሪኤኩም እዩ። ந--- உ---ளு-்-ு -ா---ி--க--ே--. ந--- உ--------- க-------------- ந-ன- உ-்-ள-க-க- க-ண-ப-க-க-ற-ன-. ------------------------------- நான் உங்களுக்கு காண்பிக்கிறேன். 0
Nā--uṅ--ḷu-ku------k----ṉ. N-- u-------- k----------- N-ṉ u-k-ḷ-k-u k-ṇ-i-k-ṟ-ṉ- -------------------------- Nāṉ uṅkaḷukku kāṇpikkiṟēṉ.
ኖ ድሓን፣ ካልእ ግዜ። இல---,வே-ே சமயம் --ர-க்க-ாம-. இ--------- ச---- ப----------- இ-்-ை-வ-ற- ச-ய-் ப-ர-க-க-ா-்- ----------------------------- இல்லை,வேறே சமயம் பார்க்கலாம். 0
I-la---ē---c-m--a---ārkkal--. I--------- c------ p--------- I-l-i-v-ṟ- c-m-y-m p-r-k-l-m- ----------------------------- Illai,vēṟē camayam pārkkalām.
ሰብ ትጽበዩ ኣሎኹም ዲኹም? நீ--க---யா--க்கா-த- -ா----க்க--்டு இ----க---ர---ா? ந------ ய---------- க------------- இ-------------- ந-ங-க-் ய-ர-க-க-வ-ு க-த-த-க-க-ண-ட- இ-ு-்-ி-ீ-்-ள-? -------------------------------------------------- நீங்கள் யாருக்காவது காத்துக்கொண்டு இருக்கிறீர்களா? 0
Nī--a- -ār----v-t- -ātt----ṇ-u--r-k-iṟ-rk--ā? N----- y---------- k---------- i------------- N-ṅ-a- y-r-k-ā-a-u k-t-u-k-ṇ-u i-u-k-ṟ-r-a-ā- --------------------------------------------- Nīṅkaḷ yārukkāvatu kāttukkoṇṭu irukkiṟīrkaḷā?
እወ ንዓርከይ። ஆ-ா-்,-ன்-ுடை--ஆ-- -ண்ப---்கு. ஆ------------- ஆ-- ந---------- ஆ-ா-்-எ-்-ு-ை- ஆ-் ந-்-ன-க-க-. ------------------------------ ஆமாம்,என்னுடைய ஆண் நண்பனுக்கு. 0
Ām-m,eṉ--ṭ-i-a āṇ n-----uk--. Ā------------- ā- n---------- Ā-ā-,-ṉ-u-a-y- ā- n-ṇ-a-u-k-. ----------------------------- Āmām,eṉṉuṭaiya āṇ naṇpaṉukku.
እወ በቲ ንየው ይመጽእ ኣሎ። அதோ-அ-ர்த---! அ-- அ-------- அ-ோ அ-ர-த-ன-! ------------- அதோ அவர்தான்! 0
At--ava--āṉ! A-- a------- A-ō a-a-t-ṉ- ------------ Atō avartāṉ!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -