ኣብ ሓኪም ቆጸራ ኣሎኒ። |
医者に 予約を 入れて あります 。
医者に 予約を 入れて あります 。
医者に 予約を 入れて あります 。
医者に 予約を 入れて あります 。
医者に 予約を 入れて あります 。
0
i--- n---oya-- o i-e-- ari-a--.
i--- n- y----- o i---- a-------
i-h- n- y-y-k- o i-e-e a-i-a-u-
-------------------------------
isha ni yoyaku o irete arimasu.
|
ኣብ ሓኪም ቆጸራ ኣሎኒ።
医者に 予約を 入れて あります 。
isha ni yoyaku o irete arimasu.
|
ቆጸራይ ሰዓት 10 ኢዩ ። |
10時に 予約が あります 。
10時に 予約が あります 。
10時に 予約が あります 。
10時に 予約が あります 。
10時に 予約が あります 。
0
1---i ---y--a-- ga arima-u.
1---- n- y----- g- a-------
1---i n- y-y-k- g- a-i-a-u-
---------------------------
10-Ji ni yoyaku ga arimasu.
|
ቆጸራይ ሰዓት 10 ኢዩ ።
10時に 予約が あります 。
10-Ji ni yoyaku ga arimasu.
|
መን ኢኹም ሽምኩም? |
お名前は ?
お名前は ?
お名前は ?
お名前は ?
お名前は ?
0
o-am-e-wa?
o----- w--
o-a-a- w-?
----------
onamae wa?
|
መን ኢኹም ሽምኩም?
お名前は ?
onamae wa?
|
ኣብ ምጽበዪ- ክፍሊ ኮፍ በሉ በጃኹም። |
待合室で お待ち ください 。
待合室で お待ち ください 。
待合室で お待ち ください 。
待合室で お待ち ください 。
待合室で お待ち ください 。
0
mach-a--hi--- -e--m-c-i-kud--ai.
m------------ d- o----- k-------
m-c-i-i-h-t-u d- o-a-h- k-d-s-i-
--------------------------------
machiaishitsu de omachi kudasai.
|
ኣብ ምጽበዪ- ክፍሊ ኮፍ በሉ በጃኹም።
待合室で お待ち ください 。
machiaishitsu de omachi kudasai.
|
እቲ ሓኪም ክመጽእ እዩ። |
医者は すぐに 参ります 。
医者は すぐに 参ります 。
医者は すぐに 参ります 。
医者は すぐに 参ります 。
医者は すぐに 参ります 。
0
ish--w- su-u-n------ima--.
i--- w- s--- n- m---------
i-h- w- s-g- n- m-i-i-a-u-
--------------------------
isha wa sugu ni mairimasu.
|
እቲ ሓኪም ክመጽእ እዩ።
医者は すぐに 参ります 。
isha wa sugu ni mairimasu.
|
ኣበየናይ ኢንሹራንስ ኣሎኹም? |
どこの 健康保険に 加入して います か ?
どこの 健康保険に 加入して います か ?
どこの 健康保険に 加入して います か ?
どこの 健康保険に 加入して います か ?
どこの 健康保険に 加入して います か ?
0
do-- n--k-nk---k-n--i-kan---shite ------k-?
d--- n- k--------- n- k---- s---- i---- k--
d-k- n- k-n-ō-o-e- n- k-n-ū s-i-e i-a-u k-?
-------------------------------------------
doko no kenkōhoken ni kanyū shite imasu ka?
|
ኣበየናይ ኢንሹራንስ ኣሎኹም?
どこの 健康保険に 加入して います か ?
doko no kenkōhoken ni kanyū shite imasu ka?
|
እንታይ ክሕግዘኩም እኽእል? |
どうしました か ?
どうしました か ?
どうしました か ?
どうしました か ?
どうしました か ?
0
d--s-ima-hit----?
d- s--------- k--
d- s-i-a-h-t- k-?
-----------------
dō shimashita ka?
|
እንታይ ክሕግዘኩም እኽእል?
どうしました か ?
dō shimashita ka?
|
ቃንዛ ኣለኩም ዶ? |
痛みは あります か ?
痛みは あります か ?
痛みは あります か ?
痛みは あります か ?
痛みは あります か ?
0
i-a-- -a -r-mas---a?
i---- w- a------ k--
i-a-i w- a-i-a-u k-?
--------------------
itami wa arimasu ka?
|
ቃንዛ ኣለኩም ዶ?
痛みは あります か ?
itami wa arimasu ka?
|
ኣበይ ይሕመኩም ኣሎ? |
どこが 痛みます か ?
どこが 痛みます か ?
どこが 痛みます か ?
どこが 痛みます か ?
どこが 痛みます か ?
0
d-----a -tami---- --?
d--- g- i-------- k--
d-k- g- i-a-i-a-u k-?
---------------------
doko ga itamimasu ka?
|
ኣበይ ይሕመኩም ኣሎ?
どこが 痛みます か ?
doko ga itamimasu ka?
|
ኩሉ ግዜ ቃንዛ ሕቖ ኣለኒ። |
背中が いつも 痛みます 。
背中が いつも 痛みます 。
背中が いつも 痛みます 。
背中が いつも 痛みます 。
背中が いつも 痛みます 。
0
s-na---g- i--u-o-it---m--u.
s----- g- i----- i---------
s-n-k- g- i-s-m- i-a-i-a-u-
---------------------------
senaka ga itsumo itamimasu.
|
ኩሉ ግዜ ቃንዛ ሕቖ ኣለኒ።
背中が いつも 痛みます 。
senaka ga itsumo itamimasu.
|
ብዙሕ ግዜ ቃንዛ ርእሲ ኣሎኒ። |
よく 頭痛が します 。
よく 頭痛が します 。
よく 頭痛が します 。
よく 頭痛が します 。
よく 頭痛が します 。
0
yo----ut-ū g---h---s-.
y--- z---- g- s-------
y-k- z-t-ū g- s-i-a-u-
----------------------
yoku zutsū ga shimasu.
|
ብዙሕ ግዜ ቃንዛ ርእሲ ኣሎኒ።
よく 頭痛が します 。
yoku zutsū ga shimasu.
|
ሓደ ሓደ ግዜ ቅርጸት ኣሎኒ። |
時々 腹痛が あります 。
時々 腹痛が あります 。
時々 腹痛が あります 。
時々 腹痛が あります 。
時々 腹痛が あります 。
0
to---o-i -uk-t-- g- ar-m---.
t------- f------ g- a-------
t-k-d-k- f-k-t-ū g- a-i-a-u-
----------------------------
tokidoki fukutsū ga arimasu.
|
ሓደ ሓደ ግዜ ቅርጸት ኣሎኒ።
時々 腹痛が あります 。
tokidoki fukutsū ga arimasu.
|
ናይ ላዕሊ ነብስኹም ነጻ ግበሩ በጃኹም። |
上を 脱いで ください 。
上を 脱いで ください 。
上を 脱いで ください 。
上を 脱いで ください 。
上を 脱いで ください 。
0
u- --n-id--k----ai.
u- o n---- k-------
u- o n-i-e k-d-s-i-
-------------------
ue o nuide kudasai.
|
ናይ ላዕሊ ነብስኹም ነጻ ግበሩ በጃኹም።
上を 脱いで ください 。
ue o nuide kudasai.
|
በጃኹም ኣብቲ ዓራት በጥ በሉ ። |
検査ベットに 横になって ください 。
検査ベットに 横になって ください 。
検査ベットに 横になって ください 。
検査ベットに 横になって ください 。
検査ベットに 横になって ください 。
0
ke-sa b-tto -i-y-k--n- na-t---uda-ai.
k---- b---- n- y--- n- n---- k-------
k-n-a b-t-o n- y-k- n- n-t-e k-d-s-i-
-------------------------------------
kensa betto ni yoko ni natte kudasai.
|
በጃኹም ኣብቲ ዓራት በጥ በሉ ።
検査ベットに 横になって ください 。
kensa betto ni yoko ni natte kudasai.
|
ጸቕጢ-ደም ድሓን እዩ ዘሎ። |
血圧は 大丈夫 です 。
血圧は 大丈夫 です 。
血圧は 大丈夫 です 。
血圧は 大丈夫 です 。
血圧は 大丈夫 です 。
0
k--su---u--a-d-ij---d-s-.
k-------- w- d-----------
k-t-u-t-u w- d-i-ō-u-e-u-
-------------------------
ketsuatsu wa daijōbudesu.
|
ጸቕጢ-ደም ድሓን እዩ ዘሎ።
血圧は 大丈夫 です 。
ketsuatsu wa daijōbudesu.
|
መርፍእ ክህበኩም‘የ። |
注射を 打ちましょう 。
注射を 打ちましょう 。
注射を 打ちましょう 。
注射を 打ちましょう 。
注射を 打ちましょう 。
0
c-ū--a-o-----masho-.
c----- o u----------
c-ū-h- o u-h-m-s-o-.
--------------------
chūsha o uchimashou.
|
መርፍእ ክህበኩም‘የ።
注射を 打ちましょう 。
chūsha o uchimashou.
|
ከኒናታት ክህበኩም እየ። |
薬を 出しましょう 。
薬を 出しましょう 。
薬を 出しましょう 。
薬を 出しましょう 。
薬を 出しましょう 。
0
ku-uri - ---him--h-u.
k----- o d-----------
k-s-r- o d-s-i-a-h-u-
---------------------
kusuri o dashimashou.
|
ከኒናታት ክህበኩም እየ።
薬を 出しましょう 。
kusuri o dashimashou.
|
ወረቐት (ቅብሊት) ንፋርማሲ ክህበኩም እየ። |
薬局へ 出す 処方箋を 出しましょう 。
薬局へ 出す 処方箋を 出しましょう 。
薬局へ 出す 処方箋を 出しましょう 。
薬局へ 出す 処方箋を 出しましょう 。
薬局へ 出す 処方箋を 出しましょう 。
0
ya------ e-dasu-s--hō-e--o-dashim-sh--.
y------- e d--- s------- o d-----------
y-k-y-k- e d-s- s-o-ō-e- o d-s-i-a-h-u-
---------------------------------------
yakkyoku e dasu shohōsen o dashimashou.
|
ወረቐት (ቅብሊት) ንፋርማሲ ክህበኩም እየ።
薬局へ 出す 処方箋を 出しましょう 。
yakkyoku e dasu shohōsen o dashimashou.
|