መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ እንዳ ሓኪም   »   ro La medic

57 [ሓምሳንሸውዓተን]

ኣብ እንዳ ሓኪም

ኣብ እንዳ ሓኪም

57 [cincizeci şi şapte]

La medic

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሮማንያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ኣብ ሓኪም ቆጸራ ኣሎኒ። A--- p-ogra---e--a--e---. A- o p--------- l- m----- A- o p-o-r-m-r- l- m-d-c- ------------------------- Am o programare la medic. 0
ቆጸራይ ሰዓት 10 ኢዩ ። Am---ogr-ma-e l- ora-z-c-. A- p--------- l- o-- z---- A- p-o-r-m-r- l- o-a z-c-. -------------------------- Am programare la ora zece. 0
መን ኢኹም ሽምኩም? C-- vă -um-ţi? C-- v- n------ C-m v- n-m-ţ-? -------------- Cum vă numiţi? 0
ኣብ ምጽበዪ- ክፍሊ ኮፍ በሉ በጃኹም። V- --g l-aţi-lo--î- s--a -e -şt-pt-r-. V- r-- l---- l-- î- s--- d- a--------- V- r-g l-a-i l-c î- s-l- d- a-t-p-a-e- -------------------------------------- Vă rog luaţi loc în sala de aşteptare. 0
እቲ ሓኪም ክመጽእ እዩ። Me----- -ine imedia-. M------ v--- i------- M-d-c-l v-n- i-e-i-t- --------------------- Medicul vine imediat. 0
ኣበየናይ ኢንሹራንስ ኣሎኹም? Unde-av--i--sig--ar-? U--- a---- a--------- U-d- a-e-i a-i-u-a-e- --------------------- Unde aveţi asigurare? 0
እንታይ ክሕግዘኩም እኽእል? C---e -- -o- -j-ta? C- c- v- p-- a----- C- c- v- p-t a-u-a- ------------------- Cu ce vă pot ajuta? 0
ቃንዛ ኣለኩም ዶ? Aveţi-du-e-i? A---- d------ A-e-i d-r-r-? ------------- Aveţi dureri? 0
ኣበይ ይሕመኩም ኣሎ? Un---vă doar-? U--- v- d----- U-d- v- d-a-e- -------------- Unde vă doare? 0
ኩሉ ግዜ ቃንዛ ሕቖ ኣለኒ። A---ot -i--------eri d- spa-e. A- t-- t----- d----- d- s----- A- t-t t-m-u- d-r-r- d- s-a-e- ------------------------------ Am tot timpul dureri de spate. 0
ብዙሕ ግዜ ቃንዛ ርእሲ ኣሎኒ። A- -des-a -ure-- ---cap. A- a----- d----- d- c--- A- a-e-e- d-r-r- d- c-p- ------------------------ Am adesea dureri de cap. 0
ሓደ ሓደ ግዜ ቅርጸት ኣሎኒ። A- c----da-ă-dure-i -- b--tă. A- c-------- d----- d- b----- A- c-t-o-a-ă d-r-r- d- b-r-ă- ----------------------------- Am câteodată dureri de burtă. 0
ናይ ላዕሊ ነብስኹም ነጻ ግበሩ በጃኹም። V--rog-să--- de--ră---- la -ust. V- r-- s- v- d--------- l- b---- V- r-g s- v- d-z-r-c-ţ- l- b-s-. -------------------------------- Vă rog să vă dezbrăcaţi la bust. 0
በጃኹም ኣብቲ ዓራት በጥ በሉ ። În-i-------ă -ă -o---e-can----. Î----------- v- r-- p- c------- Î-t-n-e-i-v- v- r-g p- c-n-p-a- ------------------------------- Întindeţi-vă vă rog pe canapea. 0
ጸቕጢ-ደም ድሓን እዩ ዘሎ። Ten-iunea es----un-. T-------- e--- b---- T-n-i-n-a e-t- b-n-. -------------------- Tensiunea este bună. 0
መርፍእ ክህበኩም‘የ። V- fa- o in-e-ţi-. V- f-- o i-------- V- f-c o i-j-c-i-. ------------------ Vă fac o injecţie. 0
ከኒናታት ክህበኩም እየ። V--d---ta-l---. V- d-- t------- V- d-u t-b-e-e- --------------- Vă dau tablete. 0
ወረቐት (ቅብሊት) ንፋርማሲ ክህበኩም እየ። Vă -res--iu - --ţ-t- -----u-farmaci-. V- p------- o r----- p----- f-------- V- p-e-c-i- o r-ţ-t- p-n-r- f-r-a-i-. ------------------------------------- Vă prescriu o reţetă pentru farmacie. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -