መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ እንዳ ሓኪም   »   ky Дарыгерде

57 [ሓምሳንሸውዓተን]

ኣብ እንዳ ሓኪም

ኣብ እንዳ ሓኪም

57 [элүү жети]

57 [elüü jeti]

Дарыгерде

[Darıgerde]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኪርጊስታን። ተፃወት ቡዙሕ
ኣብ ሓኪም ቆጸራ ኣሎኒ። М---- ----герл-рд-н-ж--у--ш-----б--. М____ д____________ ж__________ б___ М-н-е д-р-г-р-е-д-н ж-л-г-ш-у-у б-р- ------------------------------------ Менде дарыгерлердин жолугушуусу бар. 0
Me-de--ar-ge--er--n j---------u---r. M____ d____________ j__________ b___ M-n-e d-r-g-r-e-d-n j-l-g-ş-u-u b-r- ------------------------------------ Mende darıgerlerdin joluguşuusu bar.
ቆጸራይ ሰዓት 10 ኢዩ ። Саа- о-го---л-г-ш-ум---р. С___ о___ ж_________ б___ С-а- о-г- ж-л-г-ш-у- б-р- ------------------------- Саат онго жолугушуум бар. 0
Saat-o----j--u-u-u-- -ar. S___ o___ j_________ b___ S-a- o-g- j-l-g-ş-u- b-r- ------------------------- Saat ongo joluguşuum bar.
መን ኢኹም ሽምኩም? А---ыз ---? А_____ к___ А-ы-ы- к-м- ----------- Атыңыз ким? 0
A---ız -im? A_____ k___ A-ı-ı- k-m- ----------- Atıŋız kim?
ኣብ ምጽበዪ- ክፍሊ ኮፍ በሉ በጃኹም። Сур-ныч- -үт-- -өл-ө-ү--н -р--------з. С_______ к____ б_________ о___ а______ С-р-н-ч- к-т-ү б-л-ө-ү-ө- о-у- а-ы-ы-. -------------------------------------- Сураныч, күтүү бөлмөсүнөн орун алыңыз. 0
Su-anı-, k--ü-----m-----n---un---ıŋız. S_______ k____ b_________ o___ a______ S-r-n-ç- k-t-ü b-l-ö-ü-ö- o-u- a-ı-ı-. -------------------------------------- Suranıç, kütüü bölmösünön orun alıŋız.
እቲ ሓኪም ክመጽእ እዩ። Д--ы-е- ж-кын-а--е---. Д______ ж______ к_____ Д-р-г-р ж-к-н-а к-л-т- ---------------------- Дарыгер жакында келет. 0
D--------a-ın---ke---. D______ j______ k_____ D-r-g-r j-k-n-a k-l-t- ---------------------- Darıger jakında kelet.
ኣበየናይ ኢንሹራንስ ኣሎኹም? Сиз--ай-а -а-с--да--ы----ан--? С__ к____ к___________________ С-з к-й-а к-м-ы-д-н-ы-ы-г-н-з- ------------------------------ Сиз кайда камсыздандырылганыз? 0
Si- -a--- kamsı--a--ı----anı-? S__ k____ k___________________ S-z k-y-a k-m-ı-d-n-ı-ı-g-n-z- ------------------------------ Siz kayda kamsızdandırılganız?
እንታይ ክሕግዘኩም እኽእል? М----из--ч---э-----ыл--а---? М__ с__ ү___ э___ к___ а____ М-н с-з ү-ү- э-н- к-л- а-а-? ---------------------------- Мен сиз үчүн эмне кыла алам? 0
Men--iz -çün em-e kı-- -la-? M__ s__ ü___ e___ k___ a____ M-n s-z ü-ü- e-n- k-l- a-a-? ---------------------------- Men siz üçün emne kıla alam?
ቃንዛ ኣለኩም ዶ? Си----ру----та--збы? С__ о____ ж_________ С-з о-р-п ж-т-с-з-ы- -------------------- Сиз ооруп жатасызбы? 0
Si---o-u- -at-s-z-ı? S__ o____ j_________ S-z o-r-p j-t-s-z-ı- -------------------- Siz oorup jatasızbı?
ኣበይ ይሕመኩም ኣሎ? Ка-с- -ер-----о--------а-? К____ ж______ о____ ж_____ К-й-ы ж-р-ң-з о-р-п ж-т-т- -------------------------- Кайсы жериңиз ооруп жатат? 0
Kay-- j--iŋi- ---up --t-t? K____ j______ o____ j_____ K-y-ı j-r-ŋ-z o-r-p j-t-t- -------------------------- Kaysı jeriŋiz oorup jatat?
ኩሉ ግዜ ቃንዛ ሕቖ ኣለኒ። Менде а- -ай-м--ел---р-----ар. М____ а_ д____ б__ о_____ б___ М-н-е а- д-й-м б-л о-р-с- б-р- ------------------------------ Менде ар дайым бел оорусу бар. 0
M--d--a- d-y-----l o--u-u -a-. M____ a_ d____ b__ o_____ b___ M-n-e a- d-y-m b-l o-r-s- b-r- ------------------------------ Mende ar dayım bel oorusu bar.
ብዙሕ ግዜ ቃንዛ ርእሲ ኣሎኒ። Менин --ш-- -ө---о--йт. М____ б____ к__ о______ М-н-н б-ш-м к-п о-р-й-. ----------------------- Менин башым көп ооруйт. 0
Me-in--aşı- -ö--oo---t. M____ b____ k__ o______ M-n-n b-ş-m k-p o-r-y-. ----------------------- Menin başım köp ooruyt.
ሓደ ሓደ ግዜ ቅርጸት ኣሎኒ። М-----к---- ич-м -о--й-. М____ к____ и___ о______ М-н-н к-э-е и-и- о-р-й-. ------------------------ Менин кээде ичим ооруйт. 0
M--in---e-e-i--- o-ru--. M____ k____ i___ o______ M-n-n k-e-e i-i- o-r-y-. ------------------------ Menin keede içim ooruyt.
ናይ ላዕሊ ነብስኹም ነጻ ግበሩ በጃኹም። С-----ч, -ен-ңиз-и- -ого-ку -ө--гү--н-б-----зг----йи--че-и----з! С_______ д_________ ж______ б________ б________ ч____ ч_________ С-р-н-ч- д-н-ң-з-и- ж-г-р-у б-л-г-н-н б-л-ң-з-е ч-й-н ч-ч-н-ң-з- ---------------------------------------------------------------- Сураныч, денеңиздин жогорку бөлүгүнөн белиңизге чейин чечиниңиз! 0
Sur---ç---eneŋ---in ----r-u--ölü--n-n-b--i---ge ---i- --ç-niŋ--! S_______ d_________ j______ b________ b________ ç____ ç_________ S-r-n-ç- d-n-ŋ-z-i- j-g-r-u b-l-g-n-n b-l-ŋ-z-e ç-y-n ç-ç-n-ŋ-z- ---------------------------------------------------------------- Suranıç, deneŋizdin jogorku bölügünön beliŋizge çeyin çeçiniŋiz!
በጃኹም ኣብቲ ዓራት በጥ በሉ ። Сур--ыч--ш-злон-г- ж--ы---! С_______ ш________ ж_______ С-р-н-ч- ш-з-о-г-о ж-т-ң-з- --------------------------- Сураныч, шезлонгго жатыңыз! 0
Sura--ç----zl-nggo---t-ŋ-z! S_______ ş________ j_______ S-r-n-ç- ş-z-o-g-o j-t-ŋ-z- --------------------------- Suranıç, şezlonggo jatıŋız!
ጸቕጢ-ደም ድሓን እዩ ዘሎ። К-----сым--ж-к-ы. К__ б_____ ж_____ К-н б-с-м- ж-к-ы- ----------------- Кан басымы жакшы. 0
K-n ---ı-ı---k--. K__ b_____ j_____ K-n b-s-m- j-k-ı- ----------------- Kan basımı jakşı.
መርፍእ ክህበኩም‘የ። М-- -и--- у-ол-б-ре-. М__ с____ у___ б_____ М-н с-з-е у-о- б-р-м- --------------------- Мен сизге укол берем. 0
M-- siz-- --ol b----. M__ s____ u___ b_____ M-n s-z-e u-o- b-r-m- --------------------- Men sizge ukol berem.
ከኒናታት ክህበኩም እየ። Ме--с-з-е-т--ле-к- -ер-м. М__ с____ т_______ б_____ М-н с-з-е т-б-е-к- б-р-м- ------------------------- Мен сизге таблетка берем. 0
Men--iz-e-t-bl-----berem. M__ s____ t_______ b_____ M-n s-z-e t-b-e-k- b-r-m- ------------------------- Men sizge tabletka berem.
ወረቐት (ቅብሊት) ንፋርማሲ ክህበኩም እየ። М-- -изг----ры--н--а-р----- бер--. М__ с____ д_________ р_____ б_____ М-н с-з-е д-р-к-н-г- р-ц-п- б-р-м- ---------------------------------- Мен сизге дарыканага рецепт берем. 0
Men----g---arıkanag-----se-- -er-m. M__ s____ d_________ r______ b_____ M-n s-z-e d-r-k-n-g- r-t-e-t b-r-m- ----------------------------------- Men sizge darıkanaga retsept berem.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -