መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ እንዳ ሓኪም   »   ka ექიმთან

57 [ሓምሳንሸውዓተን]

ኣብ እንዳ ሓኪም

ኣብ እንዳ ሓኪም

57 [ორმოცდაჩვიდმეტი]

57 [ormotsdachvidmet'i]

ექიმთან

ekimtan

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ጆርጅያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ኣብ ሓኪም ቆጸራ ኣሎኒ። ექ--თა- ვარ ჩაწე---ი. ე______ ვ__ ჩ________ ე-ი-თ-ნ ვ-რ ჩ-წ-რ-ლ-. --------------------- ექიმთან ვარ ჩაწერილი. 0
ek--tan --r-c---s--r-l-. e______ v__ c___________ e-i-t-n v-r c-a-s-e-i-i- ------------------------ ekimtan var chats'erili.
ቆጸራይ ሰዓት 10 ኢዩ ። ათ-ს--თ-- ----ჩ-წერ---. ა_ ს_____ ვ__ ჩ________ ა- ს-ა-ზ- ვ-რ ჩ-წ-რ-ლ-. ----------------------- ათ საათზე ვარ ჩაწერილი. 0
at-s-a-----ar-chats'--i-i. a_ s_____ v__ c___________ a- s-a-z- v-r c-a-s-e-i-i- -------------------------- at saatze var chats'erili.
መን ኢኹም ሽምኩም? რა --ვიათ? რ_ გ______ რ- გ-ვ-ა-? ---------- რა გქვიათ? 0
r- ----at? r_ g______ r- g-v-a-? ---------- ra gkviat?
ኣብ ምጽበዪ- ክፍሊ ኮፍ በሉ በጃኹም። თუ შ-იძ--ბ------ა---ლ--თ-ხში დ-ბ-ძა--ი-! თ_ შ________ მ_______ ო_____ დ__________ თ- შ-ი-ლ-ბ-, მ-ს-ც-ე- ო-ა-შ- დ-ბ-ძ-ნ-ი-! ---------------------------------------- თუ შეიძლება, მოსაცდელ ოთახში დაბრძანდით! 0
tu ---id-leba, -osat-d-- ota-h--i -----za--it! t_ s__________ m________ o_______ d___________ t- s-e-d-l-b-, m-s-t-d-l o-a-h-h- d-b-d-a-d-t- ---------------------------------------------- tu sheidzleba, mosatsdel otakhshi dabrdzandit!
እቲ ሓኪም ክመጽእ እዩ። ე---- -ხლ--- მოვ-. ე____ ა_____ მ____ ე-ი-ი ა-ლ-ვ- მ-ვ-. ------------------ ექიმი ახლავე მოვა. 0
eki-----hl-ve----a. e____ a______ m____ e-i-i a-h-a-e m-v-. ------------------- ekimi akhlave mova.
ኣበየናይ ኢንሹራንስ ኣሎኹም? სად-ხ-რთ-დ-ზღვ-უ-ი? ს__ ხ___ დ_________ ს-დ ხ-რ- დ-ზ-ვ-უ-ი- ------------------- სად ხართ დაზღვეული? 0
s-- --a---d---hv---i? s__ k____ d__________ s-d k-a-t d-z-h-e-l-? --------------------- sad khart dazghveuli?
እንታይ ክሕግዘኩም እኽእል? რი--შემ--ლია----ეხ-ა-ო-? რ__ შ_______ დ__________ რ-თ შ-მ-ძ-ი- დ-გ-ხ-ა-ო-? ------------------------ რით შემიძლია დაგეხმაროთ? 0
ri- --e--dz-i---agekh-ar-t? r__ s_________ d___________ r-t s-e-i-z-i- d-g-k-m-r-t- --------------------------- rit shemidzlia dagekhmarot?
ቃንዛ ኣለኩም ዶ? გტ-ივ-თ? გ_______ გ-კ-ვ-თ- -------- გტკივათ? 0
g-'-----t? g_________ g-'-'-v-t- ---------- gt'k'ivat?
ኣበይ ይሕመኩም ኣሎ? სად--ტკ-ვათ? ს__ გ_______ ს-დ გ-კ-ვ-თ- ------------ სად გტკივათ? 0
s-d g---'iva-? s__ g_________ s-d g-'-'-v-t- -------------- sad gt'k'ivat?
ኩሉ ግዜ ቃንዛ ሕቖ ኣለኒ። ზ-რ-ი ---ივა. ზ____ მ______ ზ-რ-ი მ-კ-ვ-. ------------- ზურგი მტკივა. 0
zurg----'k-iv-. z____ m________ z-r-i m-'-'-v-. --------------- zurgi mt'k'iva.
ብዙሕ ግዜ ቃንዛ ርእሲ ኣሎኒ። ხშირა---ა----ტკ---. ხ_____ თ___ მ______ ხ-ი-ა- თ-ვ- მ-კ-ვ-. ------------------- ხშირად თავი მტკივა. 0
khshir-d ---- -t------. k_______ t___ m________ k-s-i-a- t-v- m-'-'-v-. ----------------------- khshirad tavi mt'k'iva.
ሓደ ሓደ ግዜ ቅርጸት ኣሎኒ። ზო--ე- მ--ელ--მტკ-ვა. ზ_____ მ_____ მ______ ზ-გ-ე- მ-ც-ლ- მ-კ-ვ-. --------------------- ზოგჯერ მუცელი მტკივა. 0
z-g-e- -u--e-i--t-k-iva. z_____ m______ m________ z-g-e- m-t-e-i m-'-'-v-. ------------------------ zogjer mutseli mt'k'iva.
ናይ ላዕሊ ነብስኹም ነጻ ግበሩ በጃኹም። თ--შ-ი--ე-ა -ე-ო- გ--ხა--თ! თ_ შ_______ ზ____ გ________ თ- შ-ი-ლ-ბ- ზ-მ-თ გ-ი-ა-ე-! --------------------------- თუ შეიძლება ზემოთ გაიხადეთ! 0
tu s-eid-l--- ---o- -ai--ade-! t_ s_________ z____ g_________ t- s-e-d-l-b- z-m-t g-i-h-d-t- ------------------------------ tu sheidzleba zemot gaikhadet!
በጃኹም ኣብቲ ዓራት በጥ በሉ ። თ- --ი-ლება-ს--ო--ე-დ--ე-ით! თ_ შ_______ ს______ დ_______ თ- შ-ი-ლ-ბ- ს-წ-ლ-ე დ-წ-ქ-თ- ---------------------------- თუ შეიძლება საწოლზე დაწექით! 0
tu --e--zleba--a-s--lz---a---eki-! t_ s_________ s________ d_________ t- s-e-d-l-b- s-t-'-l-e d-t-'-k-t- ---------------------------------- tu sheidzleba sats'olze dats'ekit!
ጸቕጢ-ደም ድሓን እዩ ዘሎ። წნე-ა წე--იგ---. წ____ წ_________ წ-ე-ა წ-ს-ი-შ-ა- ---------------- წნევა წესრიგშია. 0
ts--eva-t--e-r-gsh--. t______ t____________ t-'-e-a t-'-s-i-s-i-. --------------------- ts'neva ts'esrigshia.
መርፍእ ክህበኩም‘የ። ნე-სს--აგი-ეთ-ბ-. ნ____ გ__________ ნ-მ-ს გ-გ-კ-თ-ბ-. ----------------- ნემსს გაგიკეთებთ. 0
ne-ss--ag-k--t-bt. n____ g___________ n-m-s g-g-k-e-e-t- ------------------ nemss gagik'etebt.
ከኒናታት ክህበኩም እየ። ტ--ლ---ბ-----ც--თ. ტ________ მ_______ ტ-ბ-ე-ე-ს მ-გ-ე-თ- ------------------ ტაბლეტებს მოგცემთ. 0
t'a-l-t--bs mog--e--. t__________ m________ t-a-l-t-e-s m-g-s-m-. --------------------- t'ablet'ebs mogtsemt.
ወረቐት (ቅብሊት] ንፋርማሲ ክህበኩም እየ። რე-ე-ტს --მო--წე-თ-------ის---ს. რ______ გ_________ ა____________ რ-ც-პ-ს გ-მ-გ-წ-რ- ა-თ-ა-ი-თ-ი-. -------------------------------- რეცეპტს გამოგიწერთ აფთიაქისთვის. 0
re-se-'--s ga---i--'--t----i-k-s-v-s. r_________ g___________ a____________ r-t-e-'-'- g-m-g-t-'-r- a-t-a-i-t-i-. ------------------------------------- retsep't's gamogits'ert aptiakistvis.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -