| ሰማያዊ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ። |
青い ドレスを 着て います 。
青い ドレスを 着て います 。
青い ドレスを 着て います 。
青い ドレスを 着て います 。
青い ドレスを 着て います 。
0
ao- do--s--o kite---asu.
a__ d_____ o k___ i_____
a-i d-r-s- o k-t- i-a-u-
------------------------
aoi doresu o kite imasu.
|
ሰማያዊ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ።
青い ドレスを 着て います 。
aoi doresu o kite imasu.
|
| ቀይሕ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ። |
赤い ドレスを 着て います 。
赤い ドレスを 着て います 。
赤い ドレスを 着て います 。
赤い ドレスを 着て います 。
赤い ドレスを 着て います 。
0
a-ai -or--u-o--ite----s-.
a___ d_____ o k___ i_____
a-a- d-r-s- o k-t- i-a-u-
-------------------------
akai doresu o kite imasu.
|
ቀይሕ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ።
赤い ドレスを 着て います 。
akai doresu o kite imasu.
|
| ቀጠልያ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ። |
緑の ドレスを 着て います 。
緑の ドレスを 着て います 。
緑の ドレスを 着て います 。
緑の ドレスを 着て います 。
緑の ドレスを 着て います 。
0
m-do-i--o-d-r----- -i-- ----u.
m_____ n_ d_____ o k___ i_____
m-d-r- n- d-r-s- o k-t- i-a-u-
------------------------------
midori no doresu o kite imasu.
|
ቀጠልያ ቀሚሽ ተኸዲነ ኣሎኹ።
緑の ドレスを 着て います 。
midori no doresu o kite imasu.
|
| ጸላም ሳንጣ ክገዝእ‘የ። |
黒い 鞄を 買います 。
黒い 鞄を 買います 。
黒い 鞄を 買います 。
黒い 鞄を 買います 。
黒い 鞄を 買います 。
0
k---i-k--an o--a-m-s-.
k____ k____ o k_______
k-r-i k-b-n o k-i-a-u-
----------------------
kuroi kaban o kaimasu.
|
ጸላም ሳንጣ ክገዝእ‘የ።
黒い 鞄を 買います 。
kuroi kaban o kaimasu.
|
| ቡናዊት ሳንጣ ክገዝእ‘የ። |
茶色の 鞄を 買います 。
茶色の 鞄を 買います 。
茶色の 鞄を 買います 。
茶色の 鞄を 買います 。
茶色の 鞄を 買います 。
0
chai-o-n--ka-an --ka-masu.
c_____ n_ k____ o k_______
c-a-r- n- k-b-n o k-i-a-u-
--------------------------
chairo no kaban o kaimasu.
|
ቡናዊት ሳንጣ ክገዝእ‘የ።
茶色の 鞄を 買います 。
chairo no kaban o kaimasu.
|
| ጻዕዳ ሳንጣ ክገዝእ‘የ። |
白い 鞄を 買います 。
白い 鞄を 買います 。
白い 鞄を 買います 。
白い 鞄を 買います 。
白い 鞄を 買います 。
0
s-ir----ab-- - kai---u.
s_____ k____ o k_______
s-i-o- k-b-n o k-i-a-u-
-----------------------
shiroi kaban o kaimasu.
|
ጻዕዳ ሳንጣ ክገዝእ‘የ።
白い 鞄を 買います 。
shiroi kaban o kaimasu.
|
| ሓዳሽ መኪና ተድልየኒ ኣላ ። |
新しい 車が 要ります 。
新しい 車が 要ります 。
新しい 車が 要ります 。
新しい 車が 要ります 。
新しい 車が 要ります 。
0
atar-sh---u-um---- irim-su.
a_______ k_____ g_ i_______
a-a-a-h- k-r-m- g- i-i-a-u-
---------------------------
atarashī kuruma ga irimasu.
|
ሓዳሽ መኪና ተድልየኒ ኣላ ።
新しい 車が 要ります 。
atarashī kuruma ga irimasu.
|
| ቅልጥፍቲ መኪና ተድልየኒ ኣላ ። |
速い 車が 要ります 。
速い 車が 要ります 。
速い 車が 要ります 。
速い 車が 要ります 。
速い 車が 要ります 。
0
h-ya--ku-u----a -r-m---.
h____ k_____ g_ i_______
h-y-i k-r-m- g- i-i-a-u-
------------------------
hayai kuruma ga irimasu.
|
ቅልጥፍቲ መኪና ተድልየኒ ኣላ ።
速い 車が 要ります 。
hayai kuruma ga irimasu.
|
| ምችእቲ መኪና ተድልየኒ ኣላ ። |
快適な 車が 要ります 。
快適な 車が 要ります 。
快適な 車が 要ります 。
快適な 車が 要ります 。
快適な 車が 要ります 。
0
k--te-i-a-k-r--a ga--r-ma-u.
k________ k_____ g_ i_______
k-i-e-i-a k-r-m- g- i-i-a-u-
----------------------------
kaitekina kuruma ga irimasu.
|
ምችእቲ መኪና ተድልየኒ ኣላ ።
快適な 車が 要ります 。
kaitekina kuruma ga irimasu.
|
| ኣብዚ ላዕሊ ሓንቲ ዓባይ ሰበይቲ ትቕመጥ ። |
上には 年取った(年老いた] 女性が 住んで います 。
上には 年取った(年老いた] 女性が 住んで います 。
上には 年取った(年老いた] 女性が 住んで います 。
上には 年取った(年老いた] 女性が 住んで います 。
上には 年取った(年老いた] 女性が 住んで います 。
0
ue -- -------i--t-a (t-s-i----)-jos-i-g---unde -masu.
u_ n_ w_ t_________ (__________ j____ g_ s____ i_____
u- n- w- t-s-i-o-t- (-o-h-o-t-) j-s-i g- s-n-e i-a-u-
-----------------------------------------------------
ue ni wa toshitotta (toshioita) josei ga sunde imasu.
|
ኣብዚ ላዕሊ ሓንቲ ዓባይ ሰበይቲ ትቕመጥ ።
上には 年取った(年老いた] 女性が 住んで います 。
ue ni wa toshitotta (toshioita) josei ga sunde imasu.
|
| ኣብዚ ላዕሊ ሓንቲ ሮጋድ ሰበይቲ ትቕመጥ ። |
上には 太った 女性が 住んで います 。
上には 太った 女性が 住んで います 。
上には 太った 女性が 住んで います 。
上には 太った 女性が 住んで います 。
上には 太った 女性が 住んで います 。
0
ue--i--a-fu-o-t--jos-i-----u-de--mas-.
u_ n_ w_ f______ j____ g_ s____ i_____
u- n- w- f-t-t-a j-s-i g- s-n-e i-a-u-
--------------------------------------
ue ni wa futotta josei ga sunde imasu.
|
ኣብዚ ላዕሊ ሓንቲ ሮጋድ ሰበይቲ ትቕመጥ ።
上には 太った 女性が 住んで います 。
ue ni wa futotta josei ga sunde imasu.
|
| ኣብዚ ታሕቲ ሓንቲ ህንጥይቲ ሰበይቲ ትቕመጥ ። |
下には 好奇心旺盛な 女性が 住んで います 。
下には 好奇心旺盛な 女性が 住んで います 。
下には 好奇心旺盛な 女性が 住んで います 。
下には 好奇心旺盛な 女性が 住んで います 。
下には 好奇心旺盛な 女性が 住んで います 。
0
s-i-a n--w- -----h---ōs---a -osei -- su-d--i----.
s____ n_ w_ k_______ ō_____ j____ g_ s____ i_____
s-i-a n- w- k-k-s-i- ō-e-n- j-s-i g- s-n-e i-a-u-
-------------------------------------------------
shita ni wa kōkishin ōseina josei ga sunde imasu.
|
ኣብዚ ታሕቲ ሓንቲ ህንጥይቲ ሰበይቲ ትቕመጥ ።
下には 好奇心旺盛な 女性が 住んで います 。
shita ni wa kōkishin ōseina josei ga sunde imasu.
|
| ኣጋይሽና ኣዝዮም ብሩኻት ኔሮም። |
お客さんは 親切な 人たち でした 。
お客さんは 親切な 人たち でした 。
お客さんは 親切な 人たち でした 。
お客さんは 親切な 人たち でした 。
お客さんは 親切な 人たち でした 。
0
o--a--s-n--a --in-et--n- -----ta-h---shita.
o________ w_ s__________ h_________________
o-y-k-s-n w- s-i-s-t-u-a h-t---a-h-d-s-i-a-
-------------------------------------------
ogyakusan wa shinsetsuna hito-tachideshita.
|
ኣጋይሽና ኣዝዮም ብሩኻት ኔሮም።
お客さんは 親切な 人たち でした 。
ogyakusan wa shinsetsuna hito-tachideshita.
|
| ኣጋይሽና ኣኽብሮት ዘለዎም ኢዮም ኔሮም። |
お客さんは 礼儀正しい 人たち でした 。
お客さんは 礼儀正しい 人たち でした 。
お客さんは 礼儀正しい 人たち でした 。
お客さんは 礼儀正しい 人たち でした 。
お客さんは 礼儀正しい 人たち でした 。
0
o-y--u-an--a-----i-tadash-----o----h-des--ta.
o________ w_ r____ t______ h_________________
o-y-k-s-n w- r-i-i t-d-s-ī h-t---a-h-d-s-i-a-
---------------------------------------------
ogyakusan wa reigi tadashī hito-tachideshita.
|
ኣጋይሽና ኣኽብሮት ዘለዎም ኢዮም ኔሮም።
お客さんは 礼儀正しい 人たち でした 。
ogyakusan wa reigi tadashī hito-tachideshita.
|
| ኣጋይሽና ማረኽቲ ሰባት እዮም ኔሮም። |
お客さんは 面白い 人たち でした 。
お客さんは 面白い 人たち でした 。
お客さんは 面白い 人たち でした 。
お客さんは 面白い 人たち でした 。
お客さんは 面白い 人たち でした 。
0
o-ya----- ----mo--ir-- h----ta-hideshi--.
o________ w_ o________ h_________________
o-y-k-s-n w- o-o-h-r-i h-t---a-h-d-s-i-a-
-----------------------------------------
ogyakusan wa omoshiroi hito-tachideshita.
|
ኣጋይሽና ማረኽቲ ሰባት እዮም ኔሮም።
お客さんは 面白い 人たち でした 。
ogyakusan wa omoshiroi hito-tachideshita.
|
| ኣነ (ፍቁራት] ብሩኻት ቆልዑ ኣለውኒ። |
私には 愛らしい 子供達が います 。
私には 愛らしい 子供達が います 。
私には 愛らしい 子供達が います 。
私には 愛らしい 子供達が います 。
私には 愛らしい 子供達が います 。
0
wat-s-i--ha --r--h--k----o--c-- ga--ma-u.
w__________ a______ k__________ g_ i_____
w-t-s-i-i-a a-r-s-ī k-d-m-d-c-i g- i-a-u-
-----------------------------------------
watashiniha airashī kodomodachi ga imasu.
|
ኣነ (ፍቁራት] ብሩኻት ቆልዑ ኣለውኒ።
私には 愛らしい 子供達が います 。
watashiniha airashī kodomodachi ga imasu.
|
| እዞም ጎረባብቲ ግን ደፋራት ቆልዑ ኣለዎም። |
でも 隣人には 生意気な 子供達が います 。
でも 隣人には 生意気な 子供達が います 。
でも 隣人には 生意気な 子供達が います 。
でも 隣人には 生意気な 子供達が います 。
でも 隣人には 生意気な 子供達が います 。
0
demo -in-----i wa nam-ik--a-k--o-o---h- g---m--u.
d___ r_____ n_ w_ n________ k__________ g_ i_____
d-m- r-n-i- n- w- n-m-i-i-a k-d-m-d-c-i g- i-a-u-
-------------------------------------------------
demo rinjin ni wa namaikina kodomodachi ga imasu.
|
እዞም ጎረባብቲ ግን ደፋራት ቆልዑ ኣለዎም።
でも 隣人には 生意気な 子供達が います 。
demo rinjin ni wa namaikina kodomodachi ga imasu.
|
| ደቅኹም ሕያዎት ድዮም? |
あなたの 子供は お行儀が いい です か ?
あなたの 子供は お行儀が いい です か ?
あなたの 子供は お行儀が いい です か ?
あなたの 子供は お行儀が いい です か ?
あなたの 子供は お行儀が いい です か ?
0
an-t---o--o--m---a - gyō---g- īd-su--a?
a____ n_ k_____ w_ o g____ g_ ī____ k__
a-a-a n- k-d-m- w- o g-ō-i g- ī-e-u k-?
---------------------------------------
anata no kodomo wa o gyōgi ga īdesu ka?
|
ደቅኹም ሕያዎት ድዮም?
あなたの 子供は お行儀が いい です か ?
anata no kodomo wa o gyōgi ga īdesu ka?
|