ኩነታት ኣየር ጽባሕ ምናልባት ክመሓይሽ እዩ። |
明日の 天気は 多分 良くなる だろう 。
明日の 天気は 多分 良くなる だろう 。
明日の 天気は 多分 良くなる だろう 。
明日の 天気は 多分 良くなる だろう 。
明日の 天気は 多分 良くなる だろう 。
0
asunot--ki w- t-bu- -o---n-r-----u.
a--------- w- t---- y--- n---------
a-u-o-e-k- w- t-b-n y-k- n-r-d-r-u-
-----------------------------------
asunotenki wa tabun yoku narudarou.
|
ኩነታት ኣየር ጽባሕ ምናልባት ክመሓይሽ እዩ።
明日の 天気は 多分 良くなる だろう 。
asunotenki wa tabun yoku narudarou.
|
ካበይ ፈሊጥኩሞ? |
どうして わかるの です か ?
どうして わかるの です か ?
どうして わかるの です か ?
どうして わかるの です か ?
どうして わかるの です か ?
0
dō-h--e-----ru no--su -a?
d------ w----- n----- k--
d-s-i-e w-k-r- n-d-s- k-?
-------------------------
dōshite wakaru nodesu ka?
|
ካበይ ፈሊጥኩሞ?
どうして わかるの です か ?
dōshite wakaru nodesu ka?
|
ተስፋ‘ገብር ክመሓየሽ። |
良くなれば いいなと 思って います 。
良くなれば いいなと 思って います 。
良くなれば いいなと 思って います 。
良くなれば いいなと 思って います 。
良くなれば いいなと 思って います 。
0
y-ku n-reb- ī-n- t--om------masu.
y--- n----- ī n- t- o----- i-----
y-k- n-r-b- ī n- t- o-o-t- i-a-u-
---------------------------------
yoku nareba ī na to omotte imasu.
|
ተስፋ‘ገብር ክመሓየሽ።
良くなれば いいなと 思って います 。
yoku nareba ī na to omotte imasu.
|
ብርጉጽ ክመጽእ እዩ ። |
彼は 絶対に 来ます 。
彼は 絶対に 来ます 。
彼は 絶対に 来ます 。
彼は 絶対に 来ます 。
彼は 絶対に 来ます 。
0
k-re--a-z------n---im-su.
k--- w- z----- n- k------
k-r- w- z-t-a- n- k-m-s-.
-------------------------
kare wa zettai ni kimasu.
|
ብርጉጽ ክመጽእ እዩ ።
彼は 絶対に 来ます 。
kare wa zettai ni kimasu.
|
ርጉጽ ድዩ? |
確か です か ?
確か です か ?
確か です か ?
確か です か ?
確か です か ?
0
t-shi-a---u-ka?
t---------- k--
t-s-i-a-e-u k-?
---------------
tashikadesu ka?
|
ርጉጽ ድዩ?
確か です か ?
tashikadesu ka?
|
ንሱ ከምዝመጽእ ፈሊጠ ኣሎኹ ። |
彼が 来ることは わかって います 。
彼が 来ることは わかって います 。
彼が 来ることは わかって います 。
彼が 来ることは わかって います 。
彼が 来ることは わかって います 。
0
kar- ga-k-r--ko-- w---ak--t- -m-s-.
k--- g- k--- k--- w- w------ i-----
k-r- g- k-r- k-t- w- w-k-t-e i-a-u-
-----------------------------------
kare ga kuru koto wa wakatte imasu.
|
ንሱ ከምዝመጽእ ፈሊጠ ኣሎኹ ።
彼が 来ることは わかって います 。
kare ga kuru koto wa wakatte imasu.
|
ብርግጽ ክድውል ኢዩ። |
彼は 必ず 電話 して きます 。
彼は 必ず 電話 して きます 。
彼は 必ず 電話 して きます 。
彼は 必ず 電話 して きます 。
彼は 必ず 電話 して きます 。
0
k--e w---an--a---d-n-a s---- k-mas-.
k--- w- k------- d---- s---- k------
k-r- w- k-n-r-z- d-n-a s-i-e k-m-s-.
------------------------------------
kare wa kanarazu denwa shite kimasu.
|
ብርግጽ ክድውል ኢዩ።
彼は 必ず 電話 して きます 。
kare wa kanarazu denwa shite kimasu.
|
ናይ ብሓቂ? |
本当 ですか ?
本当 ですか ?
本当 ですか ?
本当 ですか ?
本当 ですか ?
0
h-n-ō--s-k-?
h-----------
h-n-ō-e-u-a-
------------
hontōdesuka?
|
ናይ ብሓቂ?
本当 ですか ?
hontōdesuka?
|
ከምዝድውል ይኣምን‘የ። |
彼は 電話 してくると 思います 。
彼は 電話 してくると 思います 。
彼は 電話 してくると 思います 。
彼は 電話 してくると 思います 。
彼は 電話 してくると 思います 。
0
kare ---den-- --i-- ---u-t---m-ima--.
k--- w- d---- s---- k--- t- o--------
k-r- w- d-n-a s-i-e k-r- t- o-o-m-s-.
-------------------------------------
kare wa denwa shite kuru to omoimasu.
|
ከምዝድውል ይኣምን‘የ።
彼は 電話 してくると 思います 。
kare wa denwa shite kuru to omoimasu.
|
እቲ ነቢት ብርጉጽ ያ ቀደም እዩ። |
この ワインは 絶対 古い もの です 。
この ワインは 絶対 古い もの です 。
この ワインは 絶対 古い もの です 。
この ワインは 絶対 古い もの です 。
この ワインは 絶対 古い もの です 。
0
k-no-wa---wa -e--ai f-ru- -o-o--s-.
k--- w--- w- z----- f---- m--------
k-n- w-i- w- z-t-a- f-r-i m-n-d-s-.
-----------------------------------
kono wain wa zettai furui monodesu.
|
እቲ ነቢት ብርጉጽ ያ ቀደም እዩ።
この ワインは 絶対 古い もの です 。
kono wain wa zettai furui monodesu.
|
ብትኽክል ትፈልጡ ዲኹም? |
本当に 知っているの です か ?
本当に 知っているの です か ?
本当に 知っているの です か ?
本当に 知っているの です か ?
本当に 知っているの です か ?
0
hon---i-shit-e -r--n-de---k-?
h------ s----- i-- n----- k--
h-n-ō-i s-i-t- i-u n-d-s- k-?
-----------------------------
hontōni shitte iru nodesu ka?
|
ብትኽክል ትፈልጡ ዲኹም?
本当に 知っているの です か ?
hontōni shitte iru nodesu ka?
|
ኣረጊት’ዩ ዝብል ግምት ኣሎኒ ። |
古い もの だと 思います 。
古い もの だと 思います 。
古い もの だと 思います 。
古い もの だと 思います 。
古い もの だと 思います 。
0
fu--i m-n------ om-i-a--.
f---- m----- t- o--------
f-r-i m-n-d- t- o-o-m-s-.
-------------------------
furui monoda to omoimasu.
|
ኣረጊት’ዩ ዝብል ግምት ኣሎኒ ።
古い もの だと 思います 。
furui monoda to omoimasu.
|
ሓላፊና ጽቡቕ እዩ ዝመስል። |
私達の 上司は 格好いい です 。
私達の 上司は 格好いい です 。
私達の 上司は 格好いい です 。
私達の 上司は 格好いい です 。
私達の 上司は 格好いい です 。
0
w--as--tach------ōs-i -a---k-ōī---u.
w----------- n- j---- w- k----------
w-t-s-i-a-h- n- j-s-i w- k-k-ō-d-s-.
------------------------------------
watashitachi no jōshi wa kakkōīdesu.
|
ሓላፊና ጽቡቕ እዩ ዝመስል።
私達の 上司は 格好いい です 。
watashitachi no jōshi wa kakkōīdesu.
|
ከምኡ ረኺብክሞ? |
そう 思います か ?
そう 思います か ?
そう 思います か ?
そう 思います か ?
そう 思います か ?
0
sō-o--i-a-u---?
s- o------- k--
s- o-o-m-s- k-?
---------------
sō omoimasu ka?
|
ከምኡ ረኺብክሞ?
そう 思います か ?
sō omoimasu ka?
|
ኣዝዩ ምልኩዕ ኮይኑ ረኺበዮ ። |
それどころか 、 ものすごく 格好いいと 私は 思います 。
それどころか 、 ものすごく 格好いいと 私は 思います 。
それどころか 、 ものすごく 格好いいと 私は 思います 。
それどころか 、 ものすごく 格好いいと 私は 思います 。
それどころか 、 ものすごく 格好いいと 私は 思います 。
0
s-r--o-o----, mon---g--u-k-k-ō- t- w---sh---- ---imasu.
s------------ m--------- k----- t- w------ w- o--------
s-r-d-k-r-k-, m-n-s-g-k- k-k-ō- t- w-t-s-i w- o-o-m-s-.
-------------------------------------------------------
soredokoroka, monosugoku kakkōī to watashi wa omoimasu.
|
ኣዝዩ ምልኩዕ ኮይኑ ረኺበዮ ።
それどころか 、 ものすごく 格好いいと 私は 思います 。
soredokoroka, monosugoku kakkōī to watashi wa omoimasu.
|
እቲ ሓላፊ ብርግጽ ዓርኪ ኣላቶ። |
上司には 絶対 ガールフレンドが います ね 。
上司には 絶対 ガールフレンドが います ね 。
上司には 絶対 ガールフレンドが います ね 。
上司には 絶対 ガールフレンドが います ね 。
上司には 絶対 ガールフレンドが います ね 。
0
j--hi-n- -a zettai-gā--f--en-o -a i-a-u ne.
j---- n- w- z----- g---------- g- i---- n--
j-s-i n- w- z-t-a- g-r-f-r-n-o g- i-a-u n-.
-------------------------------------------
jōshi ni wa zettai gārufurendo ga imasu ne.
|
እቲ ሓላፊ ብርግጽ ዓርኪ ኣላቶ።
上司には 絶対 ガールフレンドが います ね 。
jōshi ni wa zettai gārufurendo ga imasu ne.
|
ናይብሓቂ ትኣምኑ ዲኹም? |
本当に そう 思います か ?
本当に そう 思います か ?
本当に そう 思います か ?
本当に そう 思います か ?
本当に そう 思います か ?
0
h-nt--i--- --oimas- k-?
h------ s- o------- k--
h-n-ō-i s- o-o-m-s- k-?
-----------------------
hontōni sō omoimasu ka?
|
ናይብሓቂ ትኣምኑ ዲኹም?
本当に そう 思います か ?
hontōni sō omoimasu ka?
|
ሓንቲ ዓርኪ ክትህልዎ ትኽእል ኢያ ። |
彼に ガールフレンドが いるのは 充分 ありえ ます 。
彼に ガールフレンドが いるのは 充分 ありえ ます 。
彼に ガールフレンドが いるのは 充分 ありえ ます 。
彼に ガールフレンドが いるのは 充分 ありえ ます 。
彼に ガールフレンドが いるのは 充分 ありえ ます 。
0
k--- ni---ru-ur-ndo -a --- -o -- jū--- -riemasu.
k--- n- g---------- g- i-- n- w- j---- a--------
k-r- n- g-r-f-r-n-o g- i-u n- w- j-b-n a-i-m-s-.
------------------------------------------------
kare ni gārufurendo ga iru no wa jūbun ariemasu.
|
ሓንቲ ዓርኪ ክትህልዎ ትኽእል ኢያ ።
彼に ガールフレンドが いるのは 充分 ありえ ます 。
kare ni gārufurendo ga iru no wa jūbun ariemasu.
|