መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ እንዳ ሓኪም   »   eo Ĉe la kuracisto

57 [ሓምሳንሸውዓተን]

ኣብ እንዳ ሓኪም

ኣብ እንዳ ሓኪም

57 [kvindek sep]

Ĉe la kuracisto

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኤስፐራንቶ ተፃወት ቡዙሕ
ኣብ ሓኪም ቆጸራ ኣሎኒ። Mi-h-va- re-d--u---ĉ- -a--ur----t-. M- h---- r-------- ĉ- l- k--------- M- h-v-s r-n-e-u-n ĉ- l- k-r-c-s-o- ----------------------------------- Mi havas rendevuon ĉe la kuracisto. 0
ቆጸራይ ሰዓት 10 ኢዩ ። Mi ha-a- re-----o--j--la ---a-h--o. M- h---- r-------- j- l- d--- h---- M- h-v-s r-n-e-u-n j- l- d-k- h-r-. ----------------------------------- Mi havas rendevuon je la deka horo. 0
መን ኢኹም ሽምኩም? Ki---v--n-m--as? K--- v- n------- K-e- v- n-m-ĝ-s- ---------------- Kiel vi nomiĝas? 0
ኣብ ምጽበዪ- ክፍሊ ኮፍ በሉ በጃኹም። Bon-o-- sidi---en -a ---n-ej-. B------ s----- e- l- a-------- B-n-o-u s-d-ĝ- e- l- a-e-d-j-. ------------------------------ Bonvolu sidiĝi en la atendejo. 0
እቲ ሓኪም ክመጽእ እዩ። La-ku--c-s-- tuj--en--. L- k-------- t-- v----- L- k-r-c-s-o t-j v-n-s- ----------------------- La kuracisto tuj venos. 0
ኣበየናይ ኢንሹራንስ ኣሎኹም? Kie-v--e-ta---s--u-at-? K-- v- e---- a--------- K-e v- e-t-s a-e-u-a-a- ----------------------- Kie vi estas asekurata? 0
እንታይ ክሕግዘኩም እኽእል? Ki-n-mi---ru p---vi? K--- m- f--- p-- v-- K-o- m- f-r- p-r v-? -------------------- Kion mi faru por vi? 0
ቃንዛ ኣለኩም ዶ? Ĉu v- h------o----j-? Ĉ- v- h---- d-------- Ĉ- v- h-v-s d-l-r-j-? --------------------- Ĉu vi havas dolorojn? 0
ኣበይ ይሕመኩም ኣሎ? K-------r---al --? K-- d------ a- v-- K-e d-l-r-s a- v-? ------------------ Kie doloras al vi? 0
ኩሉ ግዜ ቃንዛ ሕቖ ኣለኒ። Mi------h--a---o-sdolor--n. M- ĉ--- h---- d------------ M- ĉ-a- h-v-s d-r-d-l-r-j-. --------------------------- Mi ĉiam havas dorsdolorojn. 0
ብዙሕ ግዜ ቃንዛ ርእሲ ኣሎኒ። M----te--avas---pd---r--n. M- o--- h---- k----------- M- o-t- h-v-s k-p-o-o-o-n- -------------------------- Mi ofte havas kapdolorojn. 0
ሓደ ሓደ ግዜ ቅርጸት ኣሎኒ። Mi--o-e-hav---v-n--odo---oj-. M- f--- h---- v-------------- M- f-j- h-v-s v-n-r-d-l-r-j-. ----------------------------- Mi foje havas ventrodolorojn. 0
ናይ ላዕሊ ነብስኹም ነጻ ግበሩ በጃኹም። Bon-ol- -en-e-tigi ---n-su-ron! B------ s--------- v--- s------ B-n-o-u s-n-e-t-g- v-a- s-p-o-! ------------------------------- Bonvolu senvestigi vian supron! 0
በጃኹም ኣብቲ ዓራት በጥ በሉ ። Bo-v-l--ku-iĝ----r-la-tabl--. B------ k----- s-- l- t------ B-n-o-u k-ŝ-ĝ- s-r l- t-b-o-. ----------------------------- Bonvolu kuŝiĝi sur la tablon. 0
ጸቕጢ-ደም ድሓን እዩ ዘሎ። V-a -----p---- --tas--orm-l-. V-- s--------- e---- n------- V-a s-n-o-r-m- e-t-s n-r-a-a- ----------------------------- Via sangopremo estas normala. 0
መርፍእ ክህበኩም‘የ። M------k---- v--. M- i-------- v--- M- i-j-k-i-s v-n- ----------------- Mi injekcias vin. 0
ከኒናታት ክህበኩም እየ። Mi --esk-i-as--l-vi pilol---. M- p--------- a- v- p-------- M- p-e-k-i-a- a- v- p-l-l-j-. ----------------------------- Mi preskribas al vi pilolojn. 0
ወረቐት (ቅብሊት) ንፋርማሲ ክህበኩም እየ። Mi--o-as-a- -i-p-e-k-ib-n-por ---a----k-. M- d---- a- v- p--------- p-- l- a------- M- d-n-s a- v- p-e-k-i-o- p-r l- a-o-e-o- ----------------------------------------- Mi donas al vi preskribon por la apoteko. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -