መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ እንዳ ሓኪም   »   fa ‫در مطب دکتر‬

57 [ሓምሳንሸውዓተን]

ኣብ እንዳ ሓኪም

ኣብ እንዳ ሓኪም

‫57 [پنجاه و هفت]‬

57 [panjâ-ho-haft]

‫در مطب دکتر‬

‫dar matab doktor‬‬‬

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ፋርስኛ ተፃወት ቡዙሕ
ኣብ ሓኪም ቆጸራ ኣሎኒ። ‫------ د--- د-رم-‬ ‫__ و__ د___ د_____ ‫-ن و-ت د-ت- د-ر-.- ------------------- ‫من وقت دکتر دارم.‬ 0
‫-a- vag-- ----or-daara--‬‬‬ ‫___ v____ d_____ d_________ ‫-a- v-g-t d-k-o- d-a-a-.-‬- ---------------------------- ‫man vaght doktor daaram.‬‬‬
ቆጸራይ ሰዓት 10 ኢዩ ። ‫-ن --عت ده --ق- -ک-ر دا---‬ ‫__ س___ د_ ‫___ د___ د_____ ‫-ن س-ع- د- ‫-ق- د-ت- د-ر-.- ---------------------------- ‫من ساعت ده ‫وقت دکتر دارم.‬ 0
‫ma--sa--t d--‫--g-- -o-t-r-daa--m.---‬‬ ‫___ s____ d_ ‫_____ d_____ d___________ ‫-a- s-a-t d- ‫-a-h- d-k-o- d-a-a-.-‬-‬- ---------------------------------------- ‫man saaat dh ‫vaght doktor daaram.‬‬‬‬‬
መን ኢኹም ሽምኩም? ‫-س---م----س-؟‬ ‫___ ش__ چ_____ ‫-س- ش-ا چ-س-؟- --------------- ‫اسم شما چیست؟‬ 0
‫--- -h---a -h----‬‬‬ ‫___ s_____ c________ ‫-s- s-o-a- c-i-t-‬-‬ --------------------- ‫esm shomaa chist?‬‬‬
ኣብ ምጽበዪ- ክፍሊ ኮፍ በሉ በጃኹም። ‫-طفاً--- اتا- --تظ-------- دا--ه -ا-ی-.‬ ‫____ د_ ا___ ا_____ ت____ د____ ب______ ‫-ط-ا- د- ا-ا- ا-ت-ا- ت-ر-ف د-ش-ه ب-ش-د-‬ ----------------------------------------- ‫لطفاً در اتاق انتظار تشریف داشته باشید.‬ 0
‫l--fa-ً d-r ota--h-en-----r -a-h--f-da-s-t-h ----h-d-‬-‬ ‫______ d__ o_____ e_______ t______ d_______ b__________ ‫-o-f-a- d-r o-a-g- e-t-z-a- t-s-r-f d-a-h-e- b-a-h-d-‬-‬ --------------------------------------------------------- ‫lotfaaً dar otaagh entezaar tashrif daashteh baashid.‬‬‬
እቲ ሓኪም ክመጽእ እዩ። ‫---ر ا-ان -------‬ ‫____ ا___ م______ ‫-ک-ر ا-ا- م-‌-ی-.- ------------------- ‫دکتر الان می‌آید.‬ 0
‫-ok-or a---- m--a-id.‬‬‬ ‫______ a____ m__________ ‫-o-t-r a-a-n m---e-d-‬-‬ ------------------------- ‫doktor alaan mi-aeid.‬‬‬
ኣበየናይ ኢንሹራንስ ኣሎኹም? ‫-ی-- -جا-هستی--‬ ‫____ ک__ ه______ ‫-ی-ه ک-ا ه-ت-د-‬ ----------------- ‫بیمه کجا هستید؟‬ 0
‫--m-- ----a--a-ti--‬-‬ ‫_____ k____ h_________ ‫-i-e- k-j-a h-s-i-?-‬- ----------------------- ‫bimeh kojaa hastid?‬‬‬
እንታይ ክሕግዘኩም እኽእል? ‫---ر می---انم ب--ی شما--نج-م ---؟‬ ‫____ م______ ب___ ش__ ا____ د____ ‫-ک-ر م-‌-و-ن- ب-ا- ش-ا ا-ج-م د-م-‬ ----------------------------------- ‫چکار می‌توانم برای شما انجام دهم؟‬ 0
‫-----a- -i---v----- b----y--s-om----n-a---da-a-?‬‬‬ ‫_______ m__________ b______ s_____ a_____ d________ ‫-h-k-a- m---a-a-n-m b-r-a-e s-o-a- a-j-a- d-h-m-‬-‬ ---------------------------------------------------- ‫chekaar mi-tavaanam baraaye shomaa anjaam daham?‬‬‬
ቃንዛ ኣለኩም ዶ? ‫--- ------‬ ‫___ د______ ‫-ر- د-ر-د-‬ ------------ ‫درد دارید؟‬ 0
‫da-------i-?‬-‬ ‫____ d_________ ‫-a-d d-a-i-?-‬- ---------------- ‫dard daarid?‬‬‬
ኣበይ ይሕመኩም ኣሎ? ‫-ج- د-- می‌کند-‬ ‫___ د__ م______ ‫-ج- د-د م-‌-ن-؟- ----------------- ‫کجا درد می‌کند؟‬ 0
‫-oj-a dar--m--ko-ad?--‬ ‫_____ d___ m___________ ‫-o-a- d-r- m---o-a-?-‬- ------------------------ ‫kojaa dard mi-konad?‬‬‬
ኩሉ ግዜ ቃንዛ ሕቖ ኣለኒ። ‫م- ه-ی-ه کم- ----دارم.‬ ‫__ ه____ ک__ د__ د_____ ‫-ن ه-ی-ه ک-ر د-د د-ر-.- ------------------------ ‫من همیشه کمر درد دارم.‬ 0
‫m-n ha----eh-kam------d--a----.-‬‬ ‫___ h_______ k____ d___ d_________ ‫-a- h-m-s-e- k-m-r d-r- d-a-a-.-‬- ----------------------------------- ‫man hamisheh kamar dard daaram.‬‬‬
ብዙሕ ግዜ ቃንዛ ርእሲ ኣሎኒ። ‫م- ---ب سردر- ---م.‬ ‫__ ا___ س____ د_____ ‫-ن ا-ل- س-د-د د-ر-.- --------------------- ‫من اغلب سردرد دارم.‬ 0
‫-a- --h-a--s-----d d-a-am--‬‬ ‫___ a_____ s______ d_________ ‫-a- a-h-a- s-r-a-d d-a-a-.-‬- ------------------------------ ‫man aghlab sardard daaram.‬‬‬
ሓደ ሓደ ግዜ ቅርጸት ኣሎኒ። ‫-ن--ا---ا-قا---ک- -رد------‬ ‫__ گ___ ا____ ش__ د__ د_____ ‫-ن گ-ه- ا-ق-ت ش-م د-د د-ر-.- ----------------------------- ‫من گاهی اوقات شکم درد دارم.‬ 0
‫ma- -ah- o-g---t s--ka- -a-d d-ar-m-‬-‬ ‫___ g___ o______ s_____ d___ d_________ ‫-a- g-h- o-g-a-t s-e-a- d-r- d-a-a-.-‬- ---------------------------------------- ‫man gahi ooghaat shekam dard daaram.‬‬‬
ናይ ላዕሊ ነብስኹም ነጻ ግበሩ በጃኹም። ‫لطفآ-لباس------ن- خود را--ربی-ورید!‬ ‫____ ل___ ب______ خ__ ر_ د__________ ‫-ط-آ ل-ا- ب-ل-ت-ه خ-د ر- د-ب-ا-ر-د-‬ ------------------------------------- ‫لطفآ لباس بالاتنه خود را دربیاورید!‬ 0
‫l--faa------- b-a---t--e---hod-r- -arb-ava--d!‬‬‬ ‫______ l_____ b__________ k___ r_ d______________ ‫-o-f-a l-b-a- b-a-a-t-n-h k-o- r- d-r-i-v-r-d-‬-‬ -------------------------------------------------- ‫lotfaa lebaas baalaataneh khod ra darbiavarid!‬‬‬
በጃኹም ኣብቲ ዓራት በጥ በሉ ። ‫لط-- ر-- --- د-ا--------‬ ‫____ ر__ ت__ د___ ب______ ‫-ط-آ ر-ی ت-ت د-ا- ب-ش-د-‬ -------------------------- ‫لطفآ روی تخت دراز بکشید!‬ 0
‫-otfaa roo-e--a-h- --ra-z-be----i--‬-‬ ‫______ r____ t____ d_____ b___________ ‫-o-f-a r-o-e t-k-t d-r-a- b-k-s-i-!-‬- --------------------------------------- ‫lotfaa rooye takht deraaz bekeshid!‬‬‬
ጸቕጢ-ደም ድሓን እዩ ዘሎ። ‫-شا--و- --ا --ب ا-ت-‬ ‫_______ ش__ خ__ ا____ ‫-ش-ر-و- ش-ا خ-ب ا-ت-‬ ---------------------- ‫فشارخون شما خوب است.‬ 0
‫fe--a-rk--o- ----a--kho-- a-t.-‬‬ ‫____________ s_____ k____ a______ ‫-e-h-a-k-o-n s-o-a- k-o-b a-t-‬-‬ ---------------------------------- ‫feshaarkhoon shomaa khoob ast.‬‬‬
መርፍእ ክህበኩም‘የ። ‫من-یک---پول---ای-ا- -ی‌-وی-م-‬ ‫__ ی_ آ____ ب______ م________ ‫-ن ی- آ-پ-ل ب-ا-ت-ن م-‌-و-س-.- ------------------------------- ‫من یک آمپول برایتان می‌نویسم.‬ 0
‫--n---- --m-o-l--a-aay-t--n-m--------m---‬ ‫___ y__ a______ b__________ m_____________ ‫-a- y-k a-m-o-l b-r-a-e-a-n m---e-i-a-.-‬- ------------------------------------------- ‫man yek aampool baraayetaan mi-nevisam.‬‬‬
ከኒናታት ክህበኩም እየ። ‫م-----ی-ا- --- می‌نوی---‬ ‫__ ب______ ق__ م________ ‫-ن ب-ا-ت-ن ق-ص م-‌-و-س-.- -------------------------- ‫من برایتان قرص می‌نویسم.‬ 0
‫m-n---r-ay-taa- -hors m--n---s---‬‬‬ ‫___ b__________ g____ m_____________ ‫-a- b-r-a-e-a-n g-o-s m---e-i-a-.-‬- ------------------------------------- ‫man baraayetaan ghors mi-nevisam.‬‬‬
ወረቐት (ቅብሊት) ንፋርማሲ ክህበኩም እየ። م- یک---خه--رای--اروخ--ه-به------ی-د---‬ م_ ی_ ن___ ب___ د_______ ب_ ش__ م______ م- ی- ن-خ- ب-ا- د-ر-خ-ن- ب- ش-ا م-‌-ه-.- ---------------------------------------- من یک نسخه برای داروخانه به شما می‌دهم.‬ 0
m---y-k n-------b--a--e -a-r-o-ha------e-sho-aa m--daham--‬‬ m__ y__ n______ b______ d____________ b_ s_____ m___________ m-n y-k n-s-h-h b-r-a-e d-a-o-k-a-n-h b- s-o-a- m---a-a-.-‬- ------------------------------------------------------------ man yek noskheh baraaye daarookhaaneh be shomaa mi-daham.‬‬‬

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -