ኣብ ሓኪም ቆጸራ ኣሎኒ። |
من-وق- ---- ---م.
-- و-- د--- د-----
-ن و-ت د-ت- د-ر-.-
-------------------
من وقت دکتر دارم.
0
ma-----h------t-- d-r--.
m-- v----- d----- d-----
m-n v-g-t- d-k-o- d-r-m-
------------------------
man vaghte doktor dâram.
|
ኣብ ሓኪም ቆጸራ ኣሎኒ።
من وقت دکتر دارم.
man vaghte doktor dâram.
|
ቆጸራይ ሰዓት 10 ኢዩ ። |
---س--ت--- و-- د----د-ر--
-- س--- د- --- د--- د-----
-ن س-ع- د- -ق- د-ت- د-ر-.-
----------------------------
من ساعت ده وقت دکتر دارم.
0
vaght----- -â-at----h m-bâs--d.
v----- m-- s----- d-- m--------
v-g-t- m-n s---t- d-h m-b-s-a-.
-------------------------------
vaghte man sâ-ate dah mibâshad.
|
ቆጸራይ ሰዓት 10 ኢዩ ።
من ساعت ده وقت دکتر دارم.
vaghte man sâ-ate dah mibâshad.
|
መን ኢኹም ሽምኩም? |
------ا-چیس--
--- ش-- چ-----
-س- ش-ا چ-س-؟-
---------------
اسم شما چیست؟
0
es-e-sh-m--c--st?
e--- s---- c-----
e-m- s-o-â c-i-t-
-----------------
esme shomâ chist?
|
መን ኢኹም ሽምኩም?
اسم شما چیست؟
esme shomâ chist?
|
ኣብ ምጽበዪ- ክፍሊ ኮፍ በሉ በጃኹም። |
لطف---د--اتا-------ر--ش-----اش-ه ب---د-
----- د- ا--- ا----- ت---- د---- ب------
-ط-ا- د- ا-ا- ا-ت-ا- ت-ر-ف د-ش-ه ب-ش-د-
-----------------------------------------
لطفاً در اتاق انتظار تشریف داشته باشید.
0
l---a- da- o---------e--r---shr-f d--ht---â----.
l----- d-- o----- e------ t------ d----- b------
l-t-a- d-r o-â-h- e-t-z-r t-s-r-f d-s-t- b-s-i-.
------------------------------------------------
lotfan dar otâghe entezâr tashrif dâshte bâshid.
|
ኣብ ምጽበዪ- ክፍሊ ኮፍ በሉ በጃኹም።
لطفاً در اتاق انتظار تشریف داشته باشید.
lotfan dar otâghe entezâr tashrif dâshte bâshid.
|
እቲ ሓኪም ክመጽእ እዩ። |
---- -ل---می-آی-.
---- ا--- م-------
-ک-ر ا-ا- م--ی-.-
-------------------
دکتر الان میآید.
0
dokto- -l-------âya-.
d----- a---- m-------
d-k-o- a---n m---y-d-
---------------------
doktor al-ân mi-âyad.
|
እቲ ሓኪም ክመጽእ እዩ።
دکتر الان میآید.
doktor al-ân mi-âyad.
|
ኣበየናይ ኢንሹራንስ ኣሎኹም? |
-یمه ک-ا هس----
---- ک-- ه------
-ی-ه ک-ا ه-ت-د-
-----------------
بیمه کجا هستید؟
0
bim--ye -oj--ha--i-?
b------ k--- h------
b-m---e k-j- h-s-i-?
--------------------
bime-ye kojâ hastid?
|
ኣበየናይ ኢንሹራንስ ኣሎኹም?
بیمه کجا هستید؟
bime-ye kojâ hastid?
|
እንታይ ክሕግዘኩም እኽእል? |
چکار-م---انم-برای -م- ان-ام --م-
---- م------- ب--- ش-- ا---- د----
-ک-ر م--و-ن- ب-ا- ش-ا ا-ج-م د-م-
-----------------------------------
چکار میتوانم برای شما انجام دهم؟
0
c-ek-- mita-ân-m-bar--e s---â ------da-a-?
c----- m-------- b----- s---- a---- d-----
c-e-â- m-t-v-n-m b-r-y- s-o-â a-j-m d-h-m-
------------------------------------------
chekâr mitavânam barâye shomâ anjâm daham?
|
እንታይ ክሕግዘኩም እኽእል?
چکار میتوانم برای شما انجام دهم؟
chekâr mitavânam barâye shomâ anjâm daham?
|
ቃንዛ ኣለኩም ዶ? |
در- --ر-د-
--- د------
-ر- د-ر-د-
------------
درد دارید؟
0
dard -â-i-?
d--- d-----
d-r- d-r-d-
-----------
dard dârid?
|
ቃንዛ ኣለኩም ዶ?
درد دارید؟
dard dârid?
|
ኣበይ ይሕመኩም ኣሎ? |
-ج---ر- می---د؟
--- د-- م-------
-ج- د-د م--ن-؟-
-----------------
کجا درد میکند؟
0
k---ye--a--n- sh-mâ-d----------d?
k----- b----- s---- d--- m-------
k-j-y- b-d-n- s-o-â d-r- m-k-n-d-
---------------------------------
kojâye badane shomâ dard mikonad?
|
ኣበይ ይሕመኩም ኣሎ?
کجا درد میکند؟
kojâye badane shomâ dard mikonad?
|
ኩሉ ግዜ ቃንዛ ሕቖ ኣለኒ። |
-- -می-ه-ک-ر د-د-دار--
-- ه---- ک-- د-- د-----
-ن ه-ی-ه ک-ر د-د د-ر-.-
------------------------
من همیشه کمر درد دارم.
0
ma- -ami-he -amar da-d-dâram.
m-- h------ k---- d--- d-----
m-n h-m-s-e k-m-r d-r- d-r-m-
-----------------------------
man hamishe kamar dard dâram.
|
ኩሉ ግዜ ቃንዛ ሕቖ ኣለኒ።
من همیشه کمر درد دارم.
man hamishe kamar dard dâram.
|
ብዙሕ ግዜ ቃንዛ ርእሲ ኣሎኒ። |
-- ا--ب--ردر- --رم-
-- ا--- س---- د-----
-ن ا-ل- س-د-د د-ر-.-
---------------------
من اغلب سردرد دارم.
0
man ---lab s-r-dard-dâ-a-.
m-- a----- s------- d-----
m-n a-h-a- s-r-d-r- d-r-m-
--------------------------
man aghlab sar-dard dâram.
|
ብዙሕ ግዜ ቃንዛ ርእሲ ኣሎኒ።
من اغلب سردرد دارم.
man aghlab sar-dard dâram.
|
ሓደ ሓደ ግዜ ቅርጸት ኣሎኒ። |
---گاه---وقا---ک- در- دار--
-- گ--- ا---- ش-- د-- د-----
-ن گ-ه- ا-ق-ت ش-م د-د د-ر-.-
-----------------------------
من گاهی اوقات شکم درد دارم.
0
m-n gâ-i og-ât--el---r- --r-m.
m-- g--- o---- d------- d-----
m-n g-h- o-h-t d-l-d-r- d-r-m-
------------------------------
man gâhi oghât del-dard dâram.
|
ሓደ ሓደ ግዜ ቅርጸት ኣሎኒ።
من گاهی اوقات شکم درد دارم.
man gâhi oghât del-dard dâram.
|
ናይ ላዕሊ ነብስኹም ነጻ ግበሩ በጃኹም። |
--ف- -ب-س -الا--ه خ-د را د-بیاو--د!
---- ل--- ب------ خ-- ر- د----------
-ط-آ ل-ا- ب-ل-ت-ه خ-د ر- د-ب-ا-ر-د-
-------------------------------------
لطفآ لباس بالاتنه خود را دربیاورید!
0
lotf-n b----t------kho- -â â--- k-nid!
l----- b--- t----- k--- r- â--- k-----
l-t-a- b-l- t-n--- k-o- r- â-â- k-n-d-
--------------------------------------
lotfan bâlâ tane-e khod râ âzâd konid!
|
ናይ ላዕሊ ነብስኹም ነጻ ግበሩ በጃኹም።
لطفآ لباس بالاتنه خود را دربیاورید!
lotfan bâlâ tane-e khod râ âzâd konid!
|
በጃኹም ኣብቲ ዓራት በጥ በሉ ። |
---- ر---تخ----از---ش--!
---- ر-- ت-- د--- ب------
-ط-آ ر-ی ت-ت د-ا- ب-ش-د-
--------------------------
لطفآ روی تخت دراز بکشید!
0
l--fa- roo-e t-k---d-r-- --kes-id!
l----- r---- t---- d---- b--------
l-t-a- r-o-e t-k-t d-r-z b-k-s-i-!
----------------------------------
lotfan rooye takht derâz bekeshid!
|
በጃኹም ኣብቲ ዓራት በጥ በሉ ።
لطفآ روی تخت دراز بکشید!
lotfan rooye takht derâz bekeshid!
|
ጸቕጢ-ደም ድሓን እዩ ዘሎ። |
فش---ون--م--خوب ا--.
------- ش-- خ-- ا----
-ش-ر-و- ش-ا خ-ب ا-ت-
----------------------
فشارخون شما خوب است.
0
fe---re-kh--- sh-mâ-kh---a--.
f------ k---- s---- k--- a---
f-s-â-e k-u-e s-o-â k-u- a-t-
-----------------------------
feshâre khune shomâ khub ast.
|
ጸቕጢ-ደም ድሓን እዩ ዘሎ።
فشارخون شما خوب است.
feshâre khune shomâ khub ast.
|
መርፍእ ክህበኩም‘የ። |
م- ی- آم-ول--ر---ا--می-ویسم-
-- ی- آ---- ب------ م---------
-ن ی- آ-پ-ل ب-ا-ت-ن م--و-س-.-
-------------------------------
من یک آمپول برایتان مینویسم.
0
m-n ye- âmpoo---a--y-t-n--inevi--m.
m-- y-- â----- b-------- m---------
m-n y-k â-p-o- b-r-y-t-n m-n-v-s-m-
-----------------------------------
man yek âmpool barâyetân minevisam.
|
መርፍእ ክህበኩም‘የ።
من یک آمپول برایتان مینویسم.
man yek âmpool barâyetân minevisam.
|
ከኒናታት ክህበኩም እየ። |
م----ای--ن-ق-- -ی-ن-یس--
-- ب------ ق-- م---------
-ن ب-ا-ت-ن ق-ص م--و-س-.-
--------------------------
من برایتان قرص مینویسم.
0
m-n-b-râ-etân -ho-- --n--is--.
m-- b-------- g---- m---------
m-n b-r-y-t-n g-o-s m-n-v-s-m-
------------------------------
man barâyetân ghors minevisam.
|
ከኒናታት ክህበኩም እየ።
من برایتان قرص مینویسم.
man barâyetân ghors minevisam.
|
ወረቐት (ቅብሊት) ንፋርማሲ ክህበኩም እየ። |
م--یک -س-ه---ای--ا--خ--- ---ش-ا-م--هم-
م- ی- ن--- ب--- د------- ب- ش-- م-------
م- ی- ن-خ- ب-ا- د-ر-خ-ن- ب- ش-ا م--ه-.-
------------------------------------------
من یک نسخه برای داروخانه به شما میدهم.
0
ma----k n-skhe barâ-- --ru-h--- b--s-omâ -i-aham.
m-- y-- n----- b----- d-------- b- s---- m-------
m-n y-k n-s-h- b-r-y- d-r-k-â-e b- s-o-â m-d-h-m-
-------------------------------------------------
man yek noskhe barâye dârukhâne be shomâ midaham.
|
ወረቐት (ቅብሊት) ንፋርማሲ ክህበኩም እየ።
من یک نسخه برای داروخانه به شما میدهم.
man yek noskhe barâye dârukhâne be shomâ midaham.
|