መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ገለ (ገድነት]   »   ro „a trebui” ceva

72 [ሰብዓንክልተን]

ገለ (ገድነት]

ገለ (ገድነት]

72 [şaptezeci şi doi]

„a trebui” ceva

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሮማንያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ገድን a-t---ui a t_____ a t-e-u- -------- a trebui 0
እቲ ደብዳበ ገድን ክሰዶ ኣለኒ። T--b-i--să ex---ie- s--is-----. T______ s_ e_______ s__________ T-e-u-e s- e-p-d-e- s-r-s-a-e-. ------------------------------- Trebuie să expediez scrisoarea. 0
እቲ ሆተል ግድን ክኸፍሎ ኣለኒ። Trebu---s- p-ă-e-c ---e--l. T______ s_ p______ h_______ T-e-u-e s- p-ă-e-c h-t-l-l- --------------------------- Trebuie să plătesc hotelul. 0
ግድን ንግሆ ክትትስእ ኣለካ። T--b----să ---sc--i d-v--m-. T______ s_ t_ s____ d_______ T-e-u-e s- t- s-o-i d-v-e-e- ---------------------------- Trebuie să te scoli devreme. 0
ብዙሕ ክትሰርሕ ኣለካ። Tre-uie ---luc---- mult. T______ s_ l______ m____ T-e-u-e s- l-c-e-i m-l-. ------------------------ Trebuie să lucrezi mult. 0
ሰዓትካ ከተኽብር ኣለካ። Tr--uie-s--f-i--u----a-. T______ s_ f__ p________ T-e-u-e s- f-i p-n-t-a-. ------------------------ Trebuie să fii punctual. 0
ንሱ ነዳዲ ክመልእ ኣለዎ። Tre-u---să -lim---e--. T______ s_ a__________ T-e-u-e s- a-i-e-t-z-. ---------------------- Trebuie să alimenteze. 0
ንሱ ንታ መኪና ከዕርያ ኣለዎ። Tre---e s--repar-------a. T______ s_ r_____ m______ T-e-u-e s- r-p-r- m-ş-n-. ------------------------- Trebuie să repare maşina. 0
ንሱ ነታ መኪና ክሓጽባ ኣለዎ። T-ebu-- să-----e--a----. T______ s_ s____ m______ T-e-u-e s- s-e-e m-ş-n-. ------------------------ Trebuie să spele maşina. 0
ንሳ ኣስቬዛ ክትገዝእ ኣለዋ። T-------să--acă-cu-pă-ă---i. T______ s_ f___ c___________ T-e-u-e s- f-c- c-m-ă-ă-u-i- ---------------------------- Trebuie să facă cumpărături. 0
ንሳ ነቲ መንበሪ ክፍሊ ከተጽሪዮ ኣለዋ። T-e-uie să --c- c-r-t -n---cui---. T______ s_ f___ c____ î_ l________ T-e-u-e s- f-c- c-r-t î- l-c-i-ţ-. ---------------------------------- Trebuie să facă curat în locuinţă. 0
ክዳውንቲ ክትሓጽቦ ኣለዋ። T-e-ui- -ă--pel- h--nele. T______ s_ s____ h_______ T-e-u-e s- s-e-e h-i-e-e- ------------------------- Trebuie să spele hainele. 0
ሕጂ ናብ ቤት ትምህርቲ ክንከይድ ኣለና። Tr---i--s--mergem-i---i---la-ş-o--ă. T______ s_ m_____ i______ l_ ş______ T-e-u-e s- m-r-e- i-e-i-t l- ş-o-l-. ------------------------------------ Trebuie să mergem imediat la şcoală. 0
ሕጂ ግድን ናብ ስራሕ ክንከይድ ኣለና። Tr---i- -- -e-gem -----at -- se-v-ci-. T______ s_ m_____ i______ l_ s________ T-e-u-e s- m-r-e- i-e-i-t l- s-r-i-i-. -------------------------------------- Trebuie să mergem imediat la serviciu. 0
ንሕና ግድን ናብ ሓኪም ክንከይድ ኣለና። Tr-b-----ă me---- ---dia- l--me-ic. T______ s_ m_____ i______ l_ m_____ T-e-u-e s- m-r-e- i-e-i-t l- m-d-c- ----------------------------------- Trebuie să mergem imediat la medic. 0
ንስኻትኩም ኣውቶቡስ ክትጽበዩ ኣለኩም። T--b-i- -ă a-t----ţi--utobuz-l. T______ s_ a________ a_________ T-e-u-e s- a-t-p-a-i a-t-b-z-l- ------------------------------- Trebuie să aşteptaţi autobuzul. 0
ንስኻትኩም ባቡር ክትጽበዩ ኣለኩም። Tr--u-- -ă -ş--p--ţ- tren--. T______ s_ a________ t______ T-e-u-e s- a-t-p-a-i t-e-u-. ---------------------------- Trebuie să aşteptaţi trenul. 0
ንስኻትኩም ታክሲ ክትጽበዩ ኣለኩም። T-ebu-- -ă----e-t-ţi t--i--. T______ s_ a________ t______ T-e-u-e s- a-t-p-a-i t-x-u-. ---------------------------- Trebuie să aşteptaţi taxiul. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -