መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ገለ (ገድነት]   »   ro „a trebui” ceva

72 [ሰብዓንክልተን]

ገለ (ገድነት]

ገለ (ገድነት]

72 [şaptezeci şi doi]

„a trebui” ceva

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሮማንያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ገድን a-trebui a t_____ a t-e-u- -------- a trebui 0
እቲ ደብዳበ ገድን ክሰዶ ኣለኒ። Trebuie-s--exped----s-r---a---. T______ s_ e_______ s__________ T-e-u-e s- e-p-d-e- s-r-s-a-e-. ------------------------------- Trebuie să expediez scrisoarea. 0
እቲ ሆተል ግድን ክኸፍሎ ኣለኒ። T-e-u-e s--p-ătesc-hot-lul. T______ s_ p______ h_______ T-e-u-e s- p-ă-e-c h-t-l-l- --------------------------- Trebuie să plătesc hotelul. 0
ግድን ንግሆ ክትትስእ ኣለካ። Tre-u-- s- t-----l---evre-e. T______ s_ t_ s____ d_______ T-e-u-e s- t- s-o-i d-v-e-e- ---------------------------- Trebuie să te scoli devreme. 0
ብዙሕ ክትሰርሕ ኣለካ። T-e-ui--s-------z--mult. T______ s_ l______ m____ T-e-u-e s- l-c-e-i m-l-. ------------------------ Trebuie să lucrezi mult. 0
ሰዓትካ ከተኽብር ኣለካ። T----ie--ă---- -un-tual. T______ s_ f__ p________ T-e-u-e s- f-i p-n-t-a-. ------------------------ Trebuie să fii punctual. 0
ንሱ ነዳዲ ክመልእ ኣለዎ። T--b-i- să a--men--ze. T______ s_ a__________ T-e-u-e s- a-i-e-t-z-. ---------------------- Trebuie să alimenteze. 0
ንሱ ንታ መኪና ከዕርያ ኣለዎ። Tr-bui- s- r----- ---ina. T______ s_ r_____ m______ T-e-u-e s- r-p-r- m-ş-n-. ------------------------- Trebuie să repare maşina. 0
ንሱ ነታ መኪና ክሓጽባ ኣለዎ። T--buie să-s-e-- m-şi-a. T______ s_ s____ m______ T-e-u-e s- s-e-e m-ş-n-. ------------------------ Trebuie să spele maşina. 0
ንሳ ኣስቬዛ ክትገዝእ ኣለዋ። Tre------ă facă-c-m--rături. T______ s_ f___ c___________ T-e-u-e s- f-c- c-m-ă-ă-u-i- ---------------------------- Trebuie să facă cumpărături. 0
ንሳ ነቲ መንበሪ ክፍሊ ከተጽሪዮ ኣለዋ። Trebu-e--- -----------în l--ui---. T______ s_ f___ c____ î_ l________ T-e-u-e s- f-c- c-r-t î- l-c-i-ţ-. ---------------------------------- Trebuie să facă curat în locuinţă. 0
ክዳውንቲ ክትሓጽቦ ኣለዋ። T-ebui--s--sp-l- --i-el-. T______ s_ s____ h_______ T-e-u-e s- s-e-e h-i-e-e- ------------------------- Trebuie să spele hainele. 0
ሕጂ ናብ ቤት ትምህርቲ ክንከይድ ኣለና። Tre------- --r----i-ed--t-l- -co-l-. T______ s_ m_____ i______ l_ ş______ T-e-u-e s- m-r-e- i-e-i-t l- ş-o-l-. ------------------------------------ Trebuie să mergem imediat la şcoală. 0
ሕጂ ግድን ናብ ስራሕ ክንከይድ ኣለና። T--buie--ă m-r--m-------- la -e-v--iu. T______ s_ m_____ i______ l_ s________ T-e-u-e s- m-r-e- i-e-i-t l- s-r-i-i-. -------------------------------------- Trebuie să mergem imediat la serviciu. 0
ንሕና ግድን ናብ ሓኪም ክንከይድ ኣለና። T-e--i--să-----em ----iat l- -e--c. T______ s_ m_____ i______ l_ m_____ T-e-u-e s- m-r-e- i-e-i-t l- m-d-c- ----------------------------------- Trebuie să mergem imediat la medic. 0
ንስኻትኩም ኣውቶቡስ ክትጽበዩ ኣለኩም። Tr-b--- -ă--ştep-a----u--bu---. T______ s_ a________ a_________ T-e-u-e s- a-t-p-a-i a-t-b-z-l- ------------------------------- Trebuie să aşteptaţi autobuzul. 0
ንስኻትኩም ባቡር ክትጽበዩ ኣለኩም። Tr---ie s- aşte---ţi t---u-. T______ s_ a________ t______ T-e-u-e s- a-t-p-a-i t-e-u-. ---------------------------- Trebuie să aşteptaţi trenul. 0
ንስኻትኩም ታክሲ ክትጽበዩ ኣለኩም። T-eb-----ă --t--t--- -axiu-. T______ s_ a________ t______ T-e-u-e s- a-t-p-a-i t-x-u-. ---------------------------- Trebuie să aşteptaţi taxiul. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -