መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ባንክ   »   ro La bancă

60 [ሱሳ]

ኣብ ባንክ

ኣብ ባንክ

60 [şaizeci]

La bancă

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሮማንያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ ሓደ ኮንቶ ክኸፍት ደልየ። Doresc -- d----id------n-. D_____ s_ d______ u_ c____ D-r-s- s- d-s-h-d u- c-n-. -------------------------- Doresc să deschid un cont. 0
ኣብዚ እንሆለ ፓስፖርተይ ። Aic--a-eţ---a-a-or--- m--. A___ a____ p_________ m___ A-c- a-e-i p-ş-p-r-u- m-u- -------------------------- Aici aveţi paşaportul meu. 0
ኣድራሻይ‘ውን ኣብዚ ኣሎ። Şi-ai-- -ste ad-e---me-. Ş_ a___ e___ a_____ m___ Ş- a-c- e-t- a-r-s- m-a- ------------------------ Şi aici este adresa mea. 0
ገንዘብ ኣብ ኮንቶይ ከእቱ ደልየ። D-r--c s--d-p-n-b--- î--co-t-- me-. D_____ s_ d____ b___ î_ c_____ m___ D-r-s- s- d-p-n b-n- î- c-n-u- m-u- ----------------------------------- Doresc să depun bani în contul meu. 0
ገንዘብ ካብ ኮንቶይ ከውጽእ ደልየ። Dor--c--- -i-i- ba---din-co--ul--e-. D_____ s_ r____ b___ d__ c_____ m___ D-r-s- s- r-d-c b-n- d-n c-n-u- m-u- ------------------------------------ Doresc să ridic bani din contul meu. 0
ናይ ባንኪ ኣታውን-ወጻእን መረጋገጺ ወረቐት ከምጽእ ደልየ። D-res- s--rid----x---se-e-de -on-. D_____ s_ r____ e________ d_ c____ D-r-s- s- r-d-c e-t-a-e-e d- c-n-. ---------------------------------- Doresc să ridic extrasele de cont. 0
„ቸክ“ ናይ መገሻ ክጥቐም ደልየ። D---s- s--î---s------cec ---c-l-t-r-e. D_____ s_ î______ u_ c__ d_ c_________ D-r-s- s- î-c-s-z u- c-c d- c-l-t-r-e- -------------------------------------- Doresc să încasez un cec de călătorie. 0
ቀረጽ ከ ክንደይ ድዩ? Câ- de -a-i-su-- c-mi--o-n-le? C__ d_ m___ s___ c____________ C-t d- m-r- s-n- c-m-s-o-n-l-? ------------------------------ Cât de mari sunt comisioanele? 0
ኣበይ ኣየ ክፍርም ዘለኒ? Un-e--r-bu-- să -emnez? U___ t______ s_ s______ U-d- t-e-u-e s- s-m-e-? ----------------------- Unde trebuie să semnez? 0
ኣነ ካብ ጀርመን ክፍሊት-ባንክ እጽበ ኣሎኹ። A-t----u-----n-fe- d-- Germ-n-a. A_____ u_ t_______ d__ G________ A-t-p- u- t-a-s-e- d-n G-r-a-i-. -------------------------------- Aştept un transfer din Germania. 0
ቁጽሪ ኮንቶይ ኣብዚ እንሀለ። Aic---s-- n----ul-meu d----n-. A___ e___ n______ m__ d_ c____ A-c- e-t- n-m-r-l m-u d- c-n-. ------------------------------ Aici este numărul meu de cont. 0
እቲ ገንዘብ ኣትዩ ዶ? Au a--n- ba-i-? A_ a____ b_____ A- a-u-s b-n-i- --------------- Au ajuns banii? 0
ኣነ ነዚ ገንዘብ ክቕይሮ ደልየ። D--e---s--s-hi----c-ş-i -a-i. D_____ s_ s_____ a_____ b____ D-r-s- s- s-h-m- a-e-t- b-n-. ----------------------------- Doresc să schimb aceşti bani. 0
ዩኤስ-ዶላር የድልየኒ ኣሎ። Am --v--------ol-ri ame-i-an-. A_ n_____ d_ d_____ a_________ A- n-v-i- d- d-l-r- a-e-i-a-i- ------------------------------ Am nevoie de dolari americani. 0
በጃኹም ሽሩፍ ሃቡኒ። V- -og-s---i -a-i ban-n--- ----. V_ r__ s____ d___ b_______ m____ V- r-g s---i d-ţ- b-n-n-t- m-c-. -------------------------------- Vă rog să-mi daţi bancnote mici. 0
ኣብዚ ናይ ገንዘብማሺን ኣሎ ዶ? A-e-- --c- u-----o--t d- --n-? A____ a___ u_ a______ d_ b____ A-e-i a-c- u- a-t-m-t d- b-n-? ------------------------------ Aveţi aici un automat de bani? 0
ክሳብ ክንደይ ገንዘብ ክትውጽእ ትኽእል? Câţi---ni-s--p----et----? C___ b___ s_ p__ r_______ C-ţ- b-n- s- p-t r-t-a-e- ------------------------- Câţi bani se pot retrage? 0
ኣየኖት ክርዲት ካርዳት ኢኻ ክትጥቐም ትኽእል? C- fe- -- cărţi d- c-edi- -e-pot---i---a? C_ f__ d_ c____ d_ c_____ s_ p__ u_______ C- f-l d- c-r-i d- c-e-i- s- p-t u-i-i-a- ----------------------------------------- Ce fel de cărţi de credit se pot utiliza? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -