መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ገለ ምፍቃድ   »   ro „a avea voie” ceva

73 [ሰብዓንሰለስተን]

ገለ ምፍቃድ

ገለ ምፍቃድ

73 [şaptezeci şi trei]

„a avea voie” ceva

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሮማንያዊ ተፃወት ቡዙሕ
መኪና ንኽትዝውር ይፍቐደልካ ድዩ? A- vo-- ---c----c-----a? A- v--- s- c------ d---- A- v-i- s- c-n-u-i d-j-? ------------------------ Ai voie să conduci deja? 0
ኣልኮል ክትሰቲ ይፍቐደካ ድዩ? Ai v-ie--- b---d--- al--ol? A- v--- s- b-- d--- a------ A- v-i- s- b-i d-j- a-c-o-? --------------------------- Ai voie să bei deja alcool? 0
በይንኻ ኣብ ወጻኢ ሃገር ክትዝር ይፍቐደካ ድዩ? Ai --i- -- călăto-eşt- deja----g-r în s--ă-n-tat-? A- v--- s- c---------- d--- s----- î- s----------- A- v-i- s- c-l-t-r-ş-i d-j- s-n-u- î- s-r-i-ă-a-e- -------------------------------------------------- Ai voie să călătoreşti deja singur în străinătate? 0
ምፍቓድ a-av-a v--e a a--- v--- a a-e- v-i- ----------- a avea voie 0
ኣብዚ ክነትክኽ ይፍቐድና ዲዩ? A--- -o-- -ă-f--ă--aici? A--- v--- s- f---- a---- A-e- v-i- s- f-m-m a-c-? ------------------------ Avem voie să fumăm aici? 0
ኣብዚ ምትኻኽ ይፍቐድ Se poa-- ---- a-c-? S- p---- f--- a---- S- p-a-e f-m- a-c-? ------------------- Se poate fuma aici? 0
ብክረዲት ካርድ ክትከፍል ይፍቐድ ዲዩ? Se-poa-e-pl--i c- c-r-- -e-c-ed-t? S- p---- p---- c- c---- d- c------ S- p-a-e p-ă-i c- c-r-e d- c-e-i-? ---------------------------------- Se poate plăti cu carte de credit? 0
ብባንክ ምኽፋል ይፍቐድ ዲዩ? S- p---e-plăti -- ---? S- p---- p---- c- c--- S- p-a-e p-ă-i c- c-c- ---------------------- Se poate plăti cu cec? 0
ብጥረ-ገንዘብ ምኽፋልጥራይ ዲዩ ትፍቐድ ? S- p---- p-ă-i n-m-i -as-? S- p---- p---- n---- c---- S- p-a-e p-ă-i n-m-i c-s-? -------------------------- Se poate plăti numai cash? 0
ሓጻር ክድውል እፍቐድ ዲዩ? A--------- --u ---eu -n-t--efo-? A- v--- s- d-- ş- e- u- t------- A- v-i- s- d-u ş- e- u- t-l-f-n- -------------------------------- Am voie să dau şi eu un telefon? 0
ኣሕጽር ኣቢለ ክሓትት እፍቐድ ዲዩ? Am-voi- să -nt--b--i--u ----? A- v--- s- î----- ş- e- c---- A- v-i- s- î-t-e- ş- e- c-v-? ----------------------------- Am voie să întreb şi eu ceva? 0
ኣሕጽር ኣቢለ ክዛረብ እፍቐድ ዲዩ? Am-vo-- să -pu- -i-eu --v-? A- v--- s- s--- ş- e- c---- A- v-i- s- s-u- ş- e- c-v-? --------------------------- Am voie să spun şi eu ceva? 0
ኣብ ፓርክ ምድቃስ ኣይፍቐዶን እዩ። Nu--re----e--ă doar---în p--c. N- a-- v--- s- d----- î- p---- N- a-e v-i- s- d-a-m- î- p-r-. ------------------------------ Nu are voie să doarmă în parc. 0
ኣብ መኪና ክድቕስ ኣይፍቐዶን እዩ። N---re--o-e -- d-arm- în-----nă. N- a-- v--- s- d----- î- m------ N- a-e v-i- s- d-a-m- î- m-ş-n-. -------------------------------- Nu are voie să doarmă în maşină. 0
ኣብ መደብር -ባቡር ክድቕስ ኣይፍቐዶን እዩ። Nu-are v-ie-s----a--- în ----. N- a-- v--- s- d----- î- g---- N- a-e v-i- s- d-a-m- î- g-r-. ------------------------------ Nu are voie să doarmă în gară. 0
ኮፍ ከነብል ይፍቐድ ዲዩ ? Pute- l-a----? P---- l-- l--- P-t-m l-a l-c- -------------- Putem lua loc? 0
ናይ ምግቢ-ካርተ ክንርኢ ይፍቐድ ዲዩ? Ne da-- -ă rugă---e-i-l? N- d--- v- r---- m------ N- d-ţ- v- r-g-m m-n-u-? ------------------------ Ne daţi vă rugăm meniul? 0
ፈላሊና ክንከፍል ይፍቐድ ዲዩ? Pu-e- -lă-i ---a--t? P---- p---- s------- P-t-m p-ă-i s-p-r-t- -------------------- Putem plăti separat? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -