መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሰባት   »   ro Persoane

1 [ሓደ]

ሰባት

ሰባት

1 [unu]

Persoane

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሮማንያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ e- e_ e- -- eu 0
ኣነን/ ንስኻን e--şi-tu e_ ş_ t_ e- ş- t- -------- eu şi tu 0
ንሕና ክልተና n-- --i n__ d__ n-i d-i ------- noi doi 0
ንሱ -l e_ e- -- el 0
ንሱን ንሳን e- -i-ea e_ ş_ e_ e- ş- e- -------- el şi ea 0
ንሳቶም ክልተኦም ei--oi e_ d__ e- d-i ------ ei doi 0
እቲ ሰብኣይ bărb-t-l b_______ b-r-a-u- -------- bărbatul 0
እታ ሰበይቲ feme-a f_____ f-m-i- ------ femeia 0
እቲ/እታ ቆልዓ copi-ul c______ c-p-l-l ------- copilul 0
ሓደ ስድራቤት o-----l-e o f______ o f-m-l-e --------- o familie 0
ናተይ ስድራቤት(ስድራቤተይ] f-mili- --a f______ m__ f-m-l-a m-a ----------- familia mea 0
ናተይ ስድራቤት ኣብዚ ኣለዉ። Fa-ilia--ea e-t- -ic-. F______ m__ e___ a____ F-m-l-a m-a e-t- a-c-. ---------------------- Familia mea este aici. 0
ኣነ ኣብዚ ኣሎኹ። E- ---------. E_ s___ a____ E- s-n- a-c-. ------------- Eu sunt aici. 0
ንስኻ ኣብዚ ኣሎኻ። T- -şti ai-i. T_ e___ a____ T- e-t- a-c-. ------------- Tu eşti aici. 0
ንሱ ኣብዚ ኣሎ ከምኡ’ውን ንሳ ኣብዚ ኣላ። E---s-e -i-i ----- ---e ai--. E_ e___ a___ ş_ e_ e___ a____ E- e-t- a-c- ş- e- e-t- a-c-. ----------------------------- El este aici şi ea este aici. 0
ንሕና ኣብዚ ኣሎና። No- -u---m-aic-. N__ s_____ a____ N-i s-n-e- a-c-. ---------------- Noi suntem aici. 0
ንስኻትኩም ኣብዚ ኣሎኹም። Voi-sun--ţ- -ici. V__ s______ a____ V-i s-n-e-i a-c-. ----------------- Voi sunteţi aici. 0
ንሳቶም ኩሎም ኣብዚ ኣለው። E--s--- -o-i-a-ci. E_ s___ t___ a____ E- s-n- t-ţ- a-c-. ------------------ Ei sunt toţi aici. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -