መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ትርኢት ከተማ   »   ro Vizitarea oraşului

42 [ኣርብዓንክልተን]

ትርኢት ከተማ

ትርኢት ከተማ

42 [patruzeci şi doi]

Vizitarea oraşului

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሮማንያዊ ተፃወት ቡዙሕ
እቲ ዕዳጋ ሰንበት ክፉት ድዩ? E-te des---să ----a-dumi-ica? E--- d------- p---- d-------- E-t- d-s-h-s- p-a-a d-m-n-c-? ----------------------------- Este deschisă piaţa duminica? 0
„መሰ“ ሰኑይ ክፉት ድዩ? Est- des--i- tâ-gul lu-ea? E--- d------ t----- l----- E-t- d-s-h-s t-r-u- l-n-a- -------------------------- Este deschis târgul lunea? 0
እዚ ምርኢት ሰሉስ ክፉት ድዩ? E--- ---c--să--x-o-iţ-a ma-ţ-a? E--- d------- e-------- m------ E-t- d-s-h-s- e-p-z-ţ-a m-r-e-? ------------------------------- Este deschisă expoziţia marţea? 0
ቤት እንስሳት ረቡዕ ክፉት ድዩ? Es-e--es---s- --ăd-n- z---o-ic- -i--c-r--? E--- d------- g------ z-------- m--------- E-t- d-s-h-s- g-ă-i-a z-o-o-i-ă m-e-c-r-a- ------------------------------------------ Este deschisă grădina zoologică miercurea? 0
ቤተ-መዘክር ሓሙስ ክፉት ድዩ? E-te -es-his-mu-e---j--a? E--- d------ m----- j---- E-t- d-s-h-s m-z-u- j-i-? ------------------------- Este deschis muzeul joia? 0
ጋለርያ ዓርቢ ክፉት ድዩ? E-te---sch-s-----er-- vin-rea? E--- d------- g------ v------- E-t- d-s-h-s- g-l-r-a v-n-r-a- ------------------------------ Este deschisă galeria vinerea? 0
ፎቶ ከተልዕል ይፍቐድ ድዩ? S--p-a-- -otogr--i-? S- p---- f---------- S- p-a-e f-t-g-a-i-? -------------------- Se poate fotografia? 0
መእተዊ ክትከፍል ግድን ዲዩ ? Tr-bu-- ---t--- ------e? T------ p------ i------- T-e-u-e p-ă-i-ă i-t-a-e- ------------------------ Trebuie plătită intrare? 0
መእተዊ ክንደይ ዩ ዋግኡ? C-- ----ă---t---ea? C-- c---- i-------- C-t c-s-ă i-t-a-e-? ------------------- Cât costă intrarea? 0
ንጉሩብ ምግዳል ዋጋ ኣሎ ዶ? Exi------r--------pe-----gr-pu--? E----- o r------- p----- g------- E-i-t- o r-d-c-r- p-n-r- g-u-u-i- --------------------------------- Există o reducere pentru grupuri? 0
ምግዳል-ዋጋ ንቆልዑኣሎ ዩ? Ex---ă --reduc--e---ntru ----i? E----- o r------- p----- c----- E-i-t- o r-d-c-r- p-n-r- c-p-i- ------------------------------- Există o reducere pentru copii? 0
ምግዳል-ዋጋ ንተመሃሮ ኣሎ ዩ ? Ex--tă --r--uc----pen-r--stud--ţi? E----- o r------- p----- s-------- E-i-t- o r-d-c-r- p-n-r- s-u-e-ţ-? ---------------------------------- Există o reducere pentru studenţi? 0
እንታይ ዓይነት ህንጻ እዩ እዚ? Ce---l -e --ădi-e-e-te---e-st-? C- f-- d- c------ e--- a------- C- f-l d- c-ă-i-e e-t- a-e-s-a- ------------------------------- Ce fel de clădire este aceasta? 0
እዚ ህንጻ ክንደይ ዓመት ገይሩ? Câ- -e-ve-he---te---ă-ir--? C-- d- v---- e--- c-------- C-t d- v-c-e e-t- c-ă-i-e-? --------------------------- Cât de veche este clădirea? 0
እዚ ህንጻ መን እዩ ሰሪሑዎ? C--e-- cons-rui--c-ă-----? C--- a c-------- c-------- C-n- a c-n-t-u-t c-ă-i-e-? -------------------------- Cine a construit clădirea? 0
ኣነ ብስነ-ህንጻ ይግደስ ኢየ ። M--inter-s-a-ă-----t-ct--a. M- i---------- a----------- M- i-t-r-s-a-ă a-h-t-c-u-a- --------------------------- Mă interesează arhitectura. 0
ኣነ ብስነ-ጥበብ ይግደስ እየ ። M---n-----e--ă---ta. M- i---------- a---- M- i-t-r-s-a-ă a-t-. -------------------- Mă interesează arta. 0
ኣነ ብምስእል ይግድስ ኢየ ። M- -n----sea-- -----ra. M- i---------- p------- M- i-t-r-s-a-ă p-c-u-a- ----------------------- Mă interesează pictura. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -