Hva jobber dere med? |
რ-------სიი--ხ---?
რ- პ-------- ხ----
რ- პ-ო-ე-ი-ს ხ-რ-?
------------------
რა პროფესიის ხართ?
0
ra --rop--iis khar-?
r- p--------- k-----
r- p-r-p-s-i- k-a-t-
--------------------
ra p'ropesiis khart?
|
Hva jobber dere med?
რა პროფესიის ხართ?
ra p'ropesiis khart?
|
Mannen min jobber som lege. |
ჩემ- -მ--- -რ---ს--- --იმ-ა.
ჩ--- ქ---- პ-------- ე------
ჩ-მ- ქ-ა-ი პ-ო-ე-ი-თ ე-ი-ი-.
----------------------------
ჩემი ქმარი პროფესიით ექიმია.
0
ch-mi kma-i-p'-o-es--t e--m--.
c---- k---- p--------- e------
c-e-i k-a-i p-r-p-s-i- e-i-i-.
------------------------------
chemi kmari p'ropesiit ekimia.
|
Mannen min jobber som lege.
ჩემი ქმარი პროფესიით ექიმია.
chemi kmari p'ropesiit ekimia.
|
Jeg jobber deltid som sykepleier. |
ნახე-ა- -ანაკვეთ-ე---დდ---ვ-უ----.
ნ------ გ--------- მ----- ვ-------
ნ-ხ-ვ-რ გ-ნ-კ-ე-ზ- მ-დ-ა- ვ-უ-ა-ბ-
----------------------------------
ნახევარ განაკვეთზე მედდად ვმუშაობ.
0
nakh--ar--an-----t-- med--d-vmus-a-b.
n------- g---------- m----- v--------
n-k-e-a- g-n-k-v-t-e m-d-a- v-u-h-o-.
-------------------------------------
nakhevar ganak'vetze meddad vmushaob.
|
Jeg jobber deltid som sykepleier.
ნახევარ განაკვეთზე მედდად ვმუშაობ.
nakhevar ganak'vetze meddad vmushaob.
|
Snart blir vi pensjonert. |
მ-ლე --ე- -ე--იაზე-გავალ-.
მ--- ჩ--- პ------- გ------
მ-ლ- ჩ-ე- პ-ნ-ი-ზ- გ-ვ-ლ-.
--------------------------
მალე ჩვენ პენსიაზე გავალთ.
0
ma-e-ch-e- p'e----ze--ava-t.
m--- c---- p-------- g------
m-l- c-v-n p-e-s-a-e g-v-l-.
----------------------------
male chven p'ensiaze gavalt.
|
Snart blir vi pensjonert.
მალე ჩვენ პენსიაზე გავალთ.
male chven p'ensiaze gavalt.
|
Men skattene er høye. |
მაგ--მ-გა-ას-ხა-ე-- --ღა--ა.
მ----- გ----------- მ-------
მ-გ-ა- გ-დ-ს-ხ-დ-ბ- მ-ღ-ლ-ა-
----------------------------
მაგრამ გადასახადები მაღალია.
0
m-g--- gad-sa--ad--i --ghal-a.
m----- g------------ m--------
m-g-a- g-d-s-k-a-e-i m-g-a-i-.
------------------------------
magram gadasakhadebi maghalia.
|
Men skattene er høye.
მაგრამ გადასახადები მაღალია.
magram gadasakhadebi maghalia.
|
Og helseforsikringen er dyr. |
ჯ----თელ-ბი--დაზ-ვე-- --ი-ია.
ჯ----------- დ------- ძ------
ჯ-ნ-რ-ე-ო-ი- დ-ზ-ვ-ვ- ძ-ი-ი-.
-----------------------------
ჯანმრთელობის დაზღვევა ძვირია.
0
j--mr--lobi---azghvev- --v----.
j----------- d-------- d-------
j-n-r-e-o-i- d-z-h-e-a d-v-r-a-
-------------------------------
janmrtelobis dazghveva dzviria.
|
Og helseforsikringen er dyr.
ჯანმრთელობის დაზღვევა ძვირია.
janmrtelobis dazghveva dzviria.
|
Hva har du lyst til å bli? |
რა --ნ----ო- გამო---დ-?
რ- გ---- რ-- გ---------
რ- გ-ნ-ა რ-მ გ-მ-ხ-ი-ე-
-----------------------
რა გინდა რომ გამოხვიდე?
0
r--g-n----om-g--okh-i--?
r- g---- r-- g----------
r- g-n-a r-m g-m-k-v-d-?
------------------------
ra ginda rom gamokhvide?
|
Hva har du lyst til å bli?
რა გინდა რომ გამოხვიდე?
ra ginda rom gamokhvide?
|
Jeg vil bli ingeniør. |
ი----ერ---ი--ა --ვხ-ე.
ი------- მ---- გ------
ი-ჟ-ნ-რ- მ-ნ-ა გ-ვ-დ-.
----------------------
ინჟინერი მინდა გავხდე.
0
inzh-n--i min----avkh--.
i-------- m---- g-------
i-z-i-e-i m-n-a g-v-h-e-
------------------------
inzhineri minda gavkhde.
|
Jeg vil bli ingeniør.
ინჟინერი მინდა გავხდე.
inzhineri minda gavkhde.
|
Jeg vil studere ved universitetet. |
უნივერსიტეტშ--მინ-- ვი---ვლ-.
უ------------ მ---- ვ--------
უ-ი-ე-ს-ტ-ტ-ი მ-ნ-ა ვ-ს-ა-ლ-.
-----------------------------
უნივერსიტეტში მინდა ვისწავლო.
0
u-i-er-it----s----i--a---------lo.
u--------------- m---- v----------
u-i-e-s-t-e-'-h- m-n-a v-s-s-a-l-.
----------------------------------
universit'et'shi minda vists'avlo.
|
Jeg vil studere ved universitetet.
უნივერსიტეტში მინდა ვისწავლო.
universit'et'shi minda vists'avlo.
|
Jeg er praktikant. |
პრ--ტ---ნ-----რ.
პ---------- ვ---
პ-ა-ტ-კ-ნ-ი ვ-რ-
----------------
პრაქტიკანტი ვარ.
0
p---kt-ik-a--'- v--.
p-------------- v---
p-r-k-'-k-a-t-i v-r-
--------------------
p'rakt'ik'ant'i var.
|
Jeg er praktikant.
პრაქტიკანტი ვარ.
p'rakt'ik'ant'i var.
|
Jeg tjener ikke mye. |
მ- -რ--ა-ვ- მაღა-ი--ელ--სი.
მ- ა- მ---- მ----- ხ-------
მ- ა- მ-ქ-ს მ-ღ-ლ- ხ-ლ-ა-ი-
---------------------------
მე არ მაქვს მაღალი ხელფასი.
0
m---r--akv-----h--i--he-----.
m- a- m---- m------ k--------
m- a- m-k-s m-g-a-i k-e-p-s-.
-----------------------------
me ar makvs maghali khelpasi.
|
Jeg tjener ikke mye.
მე არ მაქვს მაღალი ხელფასი.
me ar makvs maghali khelpasi.
|
Jeg tar praksis i utlandet. |
პრაქ-ი-ას---ზღ-არ-ა-ე--გ--დივა-.
პ-------- ს----------- გ--------
პ-ა-ტ-კ-ს ს-ზ-ვ-რ-ა-ე- გ-ვ-ი-ა-.
--------------------------------
პრაქტიკას საზღვარგარეთ გავდივარ.
0
p------i---s ---g--a--a---------v-r.
p----------- s------------ g--------
p-r-k-'-k-a- s-z-h-a-g-r-t g-v-i-a-.
------------------------------------
p'rakt'ik'as sazghvargaret gavdivar.
|
Jeg tar praksis i utlandet.
პრაქტიკას საზღვარგარეთ გავდივარ.
p'rakt'ik'as sazghvargaret gavdivar.
|
Det er sjefen min. |
ე- ---- უფ-ო--ა.
ე- ჩ--- უ-------
ე- ჩ-მ- უ-რ-ს-ა-
----------------
ეს ჩემი უფროსია.
0
es-chemi ------a.
e- c---- u-------
e- c-e-i u-r-s-a-
-----------------
es chemi uprosia.
|
Det er sjefen min.
ეს ჩემი უფროსია.
es chemi uprosia.
|
Jeg har hyggelige kollegaer. |
ს--ი------ კ-ლ-გები -----.
ს--------- კ------- მ-----
ს-ს-ა-ო-ნ- კ-ლ-გ-ბ- მ-ა-ს-
--------------------------
სასიამოვნო კოლეგები მყავს.
0
sasiamovn- k--l-ge-- -qav-.
s--------- k-------- m-----
s-s-a-o-n- k-o-e-e-i m-a-s-
---------------------------
sasiamovno k'olegebi mqavs.
|
Jeg har hyggelige kollegaer.
სასიამოვნო კოლეგები მყავს.
sasiamovno k'olegebi mqavs.
|
Vi spiser lunsj i kantina. |
შუადღე------ --ვ-ლთვი- კაფე-ი მ-ვდ--ართ.
შ------ ჩ--- ყ-------- კ----- მ---------
შ-ა-ღ-ს ჩ-ე- ყ-ვ-ლ-ვ-ს კ-ფ-შ- მ-ვ-ი-ა-თ-
----------------------------------------
შუადღეს ჩვენ ყოველთვის კაფეში მივდივართ.
0
sh-a-g--- -hv-- qovel-v----'-pe--i --vdi-ar-.
s-------- c---- q-------- k------- m---------
s-u-d-h-s c-v-n q-v-l-v-s k-a-e-h- m-v-i-a-t-
---------------------------------------------
shuadghes chven qoveltvis k'apeshi mivdivart.
|
Vi spiser lunsj i kantina.
შუადღეს ჩვენ ყოველთვის კაფეში მივდივართ.
shuadghes chven qoveltvis k'apeshi mivdivart.
|
Jeg søker jobb. |
სა-უშა----გ-ლს-ვეძე-.
ს------ ა----- ვ-----
ს-მ-შ-ო ა-გ-ლ- ვ-ძ-ბ-
---------------------
სამუშაო ადგილს ვეძებ.
0
s----ha- --g--- v-dze-.
s------- a----- v------
s-m-s-a- a-g-l- v-d-e-.
-----------------------
samushao adgils vedzeb.
|
Jeg søker jobb.
სამუშაო ადგილს ვეძებ.
samushao adgils vedzeb.
|
Jeg har vært arbeidsledig i ett år. |
უკვ- ერ-ი წ-ლ-ა -მუშ---რ--ვა-.
უ--- ე--- წ---- უ-------- ვ---
უ-ვ- ე-თ- წ-ლ-ა უ-უ-ე-ა-ი ვ-რ-
------------------------------
უკვე ერთი წელია უმუშევარი ვარ.
0
uk-v- -r---t-'e--- -m-sh--a---va-.
u---- e--- t------ u--------- v---
u-'-e e-t- t-'-l-a u-u-h-v-r- v-r-
----------------------------------
uk've erti ts'elia umushevari var.
|
Jeg har vært arbeidsledig i ett år.
უკვე ერთი წელია უმუშევარი ვარ.
uk've erti ts'elia umushevari var.
|
Her i landet er det for mange arbeidsledige. |
ამ--ვ--ა-აშ-----ი-ნ ბ-ვრ- --უ-ევა---.
ა- ქ-------- ძ----- ბ---- უ----------
ა- ქ-ე-ა-ა-ი ძ-ლ-ა- ბ-ვ-ი უ-უ-ე-ა-ი-.
-------------------------------------
ამ ქვეყანაში ძალიან ბევრი უმუშევარია.
0
a--kv-q-n-sh---zali-- b-----umu-he-a-i-.
a- k--------- d------ b---- u-----------
a- k-e-a-a-h- d-a-i-n b-v-i u-u-h-v-r-a-
----------------------------------------
am kveqanashi dzalian bevri umushevaria.
|
Her i landet er det for mange arbeidsledige.
ამ ქვეყანაში ძალიან ბევრი უმუშევარია.
am kveqanashi dzalian bevri umushevaria.
|