Parlør

no Konjunksjoner 2   »   sl Vezniki 2

95 [nittifem]

Konjunksjoner 2

Konjunksjoner 2

95 [petindevetdeset]

Vezniki 2

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk slovensk Spill Mer
Når sluttet hun å jobbe? O----aj ona-----n--d--a? Od kdaj ona več ne dela? O- k-a- o-a v-č n- d-l-? ------------------------ Od kdaj ona več ne dela? 0
Siden hun ble gift? O- ---ne poro-e? Od njene poroke? O- n-e-e p-r-k-? ---------------- Od njene poroke? 0
Ja, hun har ikke jobbet siden hun ble gift. Ja,-on--n--del- --č,---k-------e-po--či-a. Ja, ona ne dela več, odkar se je poročila. J-, o-a n- d-l- v-č- o-k-r s- j- p-r-č-l-. ------------------------------------------ Ja, ona ne dela več, odkar se je poročila. 0
Siden hun ble gift jobber hun ikke lenger. Odkar se -- -oro--l-,--e-del- --č. Odkar se je poročila, ne dela več. O-k-r s- j- p-r-č-l-, n- d-l- v-č- ---------------------------------- Odkar se je poročila, ne dela več. 0
Siden de kjenner hverandre er de lykkelige. O---r s- po--at-, ----------. Odkar se poznata, sta srečna. O-k-r s- p-z-a-a- s-a s-e-n-. ----------------------------- Odkar se poznata, sta srečna. 0
Siden de har barn går de sjelden ut. O-kar---at----rok-- ---s-- --red---a----. Odkar imata otroke, gresta poredkoma ven. O-k-r i-a-a o-r-k-, g-e-t- p-r-d-o-a v-n- ----------------------------------------- Odkar imata otroke, gresta poredkoma ven. 0
Når telefonerer hun? Kd-j-t-lef-n-r-? Kdaj telefonira? K-a- t-l-f-n-r-? ---------------- Kdaj telefonira? 0
Mens hun kjører? M-- -o-nj-? Med vožnjo? M-d v-ž-j-? ----------- Med vožnjo? 0
Ja, mens hun kjører bil. Ja- m-dtem ko -oz- ---o. Ja, medtem ko vozi avto. J-, m-d-e- k- v-z- a-t-. ------------------------ Ja, medtem ko vozi avto. 0
Hun telefonerer mens hun kjører bil. Te-e-on-r-, -----m-k----zi-avt-. Telefonira, medtem ko vozi avto. T-l-f-n-r-, m-d-e- k- v-z- a-t-. -------------------------------- Telefonira, medtem ko vozi avto. 0
Hun ser på TV mens hun stryker tøy. G-eda -e---izij-, --dtem----li--. Gleda televizijo, medtem ko lika. G-e-a t-l-v-z-j-, m-d-e- k- l-k-. --------------------------------- Gleda televizijo, medtem ko lika. 0
Hun hører på musikk mens hun gjør oppgavene sine. Pos--ša gl-sbo--m-d--m-k-----a-lj- s-o---n-loge. Posluša glasbo, medtem ko opravlja svoje naloge. P-s-u-a g-a-b-, m-d-e- k- o-r-v-j- s-o-e n-l-g-. ------------------------------------------------ Posluša glasbo, medtem ko opravlja svoje naloge. 0
Jeg ser ingenting når jeg ikke har på meg briller. N---n--vidi---ka--r -i--- -ča-. Nič ne vidim, kadar nimam očal. N-č n- v-d-m- k-d-r n-m-m o-a-. ------------------------------- Nič ne vidim, kadar nimam očal. 0
Jeg forstår ingenting når musikken er så høy. N-- n---a--me---k-d-r j--gla-b- --ko -la--a. Nič ne razumem, kadar je glasba tako glasna. N-č n- r-z-m-m- k-d-r j- g-a-b- t-k- g-a-n-. -------------------------------------------- Nič ne razumem, kadar je glasba tako glasna. 0
Jeg lukter ingenting når jeg er forkjølet. N-č-n- v-h-m- -a-ar----------d. Nič ne voham, kadar imam nahod. N-č n- v-h-m- k-d-r i-a- n-h-d- ------------------------------- Nič ne voham, kadar imam nahod. 0
Vi tar en drosje hvis det regner. Vze-- b-m- ---si,-če-b----žev-lo. Vzeli bomo taksi, če bo deževalo. V-e-i b-m- t-k-i- č- b- d-ž-v-l-. --------------------------------- Vzeli bomo taksi, če bo deževalo. 0
Vi reiser jorden rundt hvis vi vinner i lotto. Šl--b----n--p--o---je -- -v-tu,-č--z-d--em- na---t-. Šli bomo na potovanje po svetu, če zadenemo na lotu. Š-i b-m- n- p-t-v-n-e p- s-e-u- č- z-d-n-m- n- l-t-. ---------------------------------------------------- Šli bomo na potovanje po svetu, če zadenemo na lotu. 0
Vi begynner å spise hvis han ikke kommer snart. Začeli-b-mo j-sti- -e -e--- --a-u -r---l. Začeli bomo jesti, če ne bo kmalu prišel. Z-č-l- b-m- j-s-i- č- n- b- k-a-u p-i-e-. ----------------------------------------- Začeli bomo jesti, če ne bo kmalu prišel. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -