Parlør

no Handle   »   ka ყიდვა

54 [femtifire]

Handle

Handle

54 [ორმოცდათოთხმეტი]

54 [ormotsdatotkhmet\'i]

ყიდვა

[qidva]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk georgisk Spill Mer
Jeg vil kjøpe en preseng. ს------ს-ყ---ა მ-ნ-ა. ს------- ყ---- მ----- ს-ჩ-ქ-ი- ყ-დ-ა მ-ნ-ა- --------------------- საჩუქრის ყიდვა მინდა. 0
sachu-r-s-q-d---min-a. s-------- q---- m----- s-c-u-r-s q-d-a m-n-a- ---------------------- sachukris qidva minda.
Men ikke noe altfor dyrt. მა-რა--ა-ც-თ---სე ძ--რ--. მ----- ა-- თ- ი-- ძ------ მ-გ-ა- ა-ც თ- ი-ე ძ-ი-ი-. ------------------------- მაგრამ არც თუ ისე ძვირის. 0
m-gr-- a--s tu is- -----i-. m----- a--- t- i-- d------- m-g-a- a-t- t- i-e d-v-r-s- --------------------------- magram arts tu ise dzviris.
Kanskje en veske? ი-ნებ-ხელ--ნ--? ი---- ხ-------- ი-ნ-ბ ხ-ლ-ა-თ-? --------------- იქნებ ხელჩანთა? 0
ikn-b-kh----an--? i---- k---------- i-n-b k-e-c-a-t-? ----------------- ikneb khelchanta?
Hvilken farge ønsker du? რა----ი --ებ-ვთ? რ- ფ--- გ------- რ- ფ-რ- გ-ე-ა-თ- ---------------- რა ფერი გნებავთ? 0
r-----i -n--avt? r- p--- g------- r- p-r- g-e-a-t- ---------------- ra peri gnebavt?
Svart, brun eller hvit? შ-ვ-, ყავისფ-რი-თ- თ-თრი? შ---- ყ-------- თ- თ----- შ-ვ-, ყ-ვ-ს-ე-ი თ- თ-თ-ი- ------------------------- შავი, ყავისფერი თუ თეთრი? 0
sha-i, --v-sp-r--t--t--r-? s----- q-------- t- t----- s-a-i- q-v-s-e-i t- t-t-i- -------------------------- shavi, qavisperi tu tetri?
Stor eller liten? დ-დ- ----ა--რა? დ--- თ- პ------ დ-დ- თ- პ-ტ-რ-? --------------- დიდი თუ პატარა? 0
d-di tu----t-ara? d--- t- p-------- d-d- t- p-a-'-r-? ----------------- didi tu p'at'ara?
Kan jeg få se på denne? შეიძ-ე-----ახ-? შ------- ვ----- შ-ი-ლ-ბ- ვ-ა-ო- --------------- შეიძლება ვნახო? 0
sh-idzleba -na-ho? s--------- v------ s-e-d-l-b- v-a-h-? ------------------ sheidzleba vnakho?
Er det skinn? ტ--ვ-- -რ-ს? ტ----- ა---- ტ-ა-ი- ა-ი-? ------------ ტყავის არის? 0
t-qavis aris? t------ a---- t-q-v-s a-i-? ------------- t'qavis aris?
Eller er det plast / syntetisk? თ---ე--ვ-ურ--? თ- ხ---------- თ- ხ-ლ-ვ-უ-ი-? -------------- თუ ხელოვნურია? 0
t- k---ov-----? t- k----------- t- k-e-o-n-r-a- --------------- tu khelovnuria?
Skinn, selvfølgelig. ტყ----- -ა--ქმა-უ--ა. ტ------ რ- თ--- უ---- ტ-ა-ი-, რ- თ-მ- უ-დ-. --------------------- ტყავის, რა თქმა უნდა. 0
t-qav-s, r---k-- -n-a. t------- r- t--- u---- t-q-v-s- r- t-m- u-d-. ---------------------- t'qavis, ra tkma unda.
Det er meget god kvalitet. ეს გა-------ებით ხა-ისხი----. ე- გ------------ ხ----------- ე- გ-ნ-ა-უ-რ-ბ-თ ხ-რ-ს-ი-ნ-ა- ----------------------------- ეს განსაკუთრებით ხარისხიანია. 0
e--ga--a-'-t-e-it ---r--khi---a. e- g------------- k------------- e- g-n-a-'-t-e-i- k-a-i-k-i-n-a- -------------------------------- es gansak'utrebit khariskhiania.
Og denne vesken er virkelig rimelig. ხ-ლჩანთა-მა------იაფი-. ხ------- მ------ ი----- ხ-ლ-ა-თ- მ-რ-ლ-ც ი-ფ-ა- ----------------------- ხელჩანთა მართლაც იაფია. 0
k-el-h--ta martlat- i----. k--------- m------- i----- k-e-c-a-t- m-r-l-t- i-p-a- -------------------------- khelchanta martlats iapia.
Jeg liker den. მო----ს. მ------- მ-მ-ო-ს- -------- მომწონს. 0
mo--s-o-s. m--------- m-m-s-o-s- ---------- momts'ons.
Jeg tar den. ვ-ყიდი. ვ------ ვ-ყ-დ-. ------- ვიყიდი. 0
vi-i--. v------ v-q-d-. ------- viqidi.
Kan jeg muligens bytte den? გა-ოცვ----ეს--ლ-ბ---ა? გ------- შ------------ გ-მ-ც-ლ- შ-ს-ძ-ე-ე-ი-? ---------------------- გამოცვლა შესაძლებელია? 0
g---tsv----hes-d-lebe-i-? g-------- s-------------- g-m-t-v-a s-e-a-z-e-e-i-? ------------------------- gamotsvla shesadzlebelia?
Selvfølgelig. რა-თქმ---ნდ-. რ- თ--- უ---- რ- თ-მ- უ-დ-. ------------- რა თქმა უნდა. 0
r--t--- unda. r- t--- u---- r- t-m- u-d-. ------------- ra tkma unda.
Vi kan pakke den inn som preseng. გ--ი-ვე-თ -ოგ-რც საჩ-ქა--. გ-------- რ----- ს-------- გ-გ-ხ-ე-თ რ-გ-რ- ს-ჩ-ქ-რ-. -------------------------- გაგიხვევთ როგორც საჩუქარს. 0
g-----v-v- r-gort- --c-uk---. g--------- r------ s--------- g-g-k-v-v- r-g-r-s s-c-u-a-s- ----------------------------- gagikhvevt rogorts sachukars.
Der borte er kassen. ი--არ-- -ალა-ო. ი- ა--- ს------ ი- ა-ი- ს-ლ-რ-. --------------- იქ არის სალარო. 0
i- --is--a-a-o. i- a--- s------ i- a-i- s-l-r-. --------------- ik aris salaro.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -