Jeg forstår ikke det ordet.
ა---ი---ის მნ-შ------- -რ---სმ--.
ა_ ს______ მ__________ ა_ მ______
ა- ს-ტ-ვ-ს მ-ი-ვ-ე-ო-ა ა- მ-ს-ი-.
---------------------------------
ამ სიტყვის მნიშვნელობა არ მესმის.
0
am s--'q-i- m-i--vn---ba-ar --sm--.
a_ s_______ m___________ a_ m______
a- s-t-q-i- m-i-h-n-l-b- a- m-s-i-.
-----------------------------------
am sit'qvis mnishvneloba ar mesmis.
Jeg forstår ikke det ordet.
ამ სიტყვის მნიშვნელობა არ მესმის.
am sit'qvis mnishvneloba ar mesmis.
Jeg forstår ikke den setningen.
ეს ---ა--დ----ვ-რ --ვ-გ-.
ე_ წ_________ ვ__ გ______
ე- წ-ნ-დ-დ-ბ- ვ-რ გ-ვ-გ-.
-------------------------
ეს წინადადება ვერ გავიგე.
0
e- ts-in--ad--- ve- ga-ige.
e_ t___________ v__ g______
e- t-'-n-d-d-b- v-r g-v-g-.
---------------------------
es ts'inadadeba ver gavige.
Jeg forstår ikke den setningen.
ეს წინადადება ვერ გავიგე.
es ts'inadadeba ver gavige.
Jeg forstår ikke betydningen.
მ--არ ---მ-ს -ნიშ--ელობ-.
მ_ ა_ მ_____ მ___________
მ- ა- მ-ს-ი- მ-ი-ვ-ე-ო-ა-
-------------------------
მე არ მესმის მნიშვნელობა.
0
me-ar-m--mis-m------e--ba.
m_ a_ m_____ m____________
m- a- m-s-i- m-i-h-n-l-b-.
--------------------------
me ar mesmis mnishvneloba.
Jeg forstår ikke betydningen.
მე არ მესმის მნიშვნელობა.
me ar mesmis mnishvneloba.
læreren
მა-წა-ლე--ლ- (კ----.
მ___________ (______
მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ- (-ა-ი-.
--------------------
მასწავლებელი (კაცი].
0
masts--v-e-el- (k'-ts--.
m_____________ (________
m-s-s-a-l-b-l- (-'-t-i-.
------------------------
masts'avlebeli (k'atsi).
læreren
მასწავლებელი (კაცი].
masts'avlebeli (k'atsi).
Forstår du læreren?
გ--მი--მასწა--ე-ლის?
გ_____ მ____________
გ-ს-ი- მ-ს-ა-ლ-ბ-ი-?
--------------------
გესმით მასწავლებლის?
0
g-s--t m----'--l--l-s?
g_____ m______________
g-s-i- m-s-s-a-l-b-i-?
----------------------
gesmit masts'avleblis?
Forstår du læreren?
გესმით მასწავლებლის?
gesmit masts'avleblis?
Ja, jeg forstår ham godt.
დი--- ---მ-----ა-გად--ე-მ-ს.
დ____ მ_ მ___ კ_____ მ______
დ-ა-, მ- მ-ს- კ-რ-ა- მ-ს-ი-.
----------------------------
დიახ, მე მისი კარგად მესმის.
0
diakh,-m- m-s- k-arga---e---s.
d_____ m_ m___ k______ m______
d-a-h- m- m-s- k-a-g-d m-s-i-.
------------------------------
diakh, me misi k'argad mesmis.
Ja, jeg forstår ham godt.
დიახ, მე მისი კარგად მესმის.
diakh, me misi k'argad mesmis.
lærerinnen
მა-წ--ლე-ელი (ქალი]
მ___________ (_____
მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ- (-ა-ი-
-------------------
მასწავლებელი (ქალი]
0
m-sts--vl--e-- --al-)
m_____________ (_____
m-s-s-a-l-b-l- (-a-i-
---------------------
masts'avlebeli (kali)
lærerinnen
მასწავლებელი (ქალი]
masts'avlebeli (kali)
Forstår du lærerinnen?
გ-ს-ით---ს----ე-ე--ს?
გ_____ მ_____________
გ-ს-ი- მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ-ს-
---------------------
გესმით მასწავლებელის?
0
g-s--t m--t--a-l--el--?
g_____ m_______________
g-s-i- m-s-s-a-l-b-l-s-
-----------------------
gesmit masts'avlebelis?
Forstår du lærerinnen?
გესმით მასწავლებელის?
gesmit masts'avlebelis?
Ja, jeg forstår henne godt.
დ--ხ, -ე მი-ი -ა--ად--ე---ს.
დ____ მ_ მ___ კ_____ მ______
დ-ა-, მ- მ-ს- კ-რ-ა- მ-ს-ი-.
----------------------------
დიახ, მე მისი კარგად მესმის.
0
d-a----m--mis- k-ar--d ---m--.
d_____ m_ m___ k______ m______
d-a-h- m- m-s- k-a-g-d m-s-i-.
------------------------------
diakh, me misi k'argad mesmis.
Ja, jeg forstår henne godt.
დიახ, მე მისი კარგად მესმის.
diakh, me misi k'argad mesmis.
folk
ხა-ხი.
ხ_____
ხ-ლ-ი-
------
ხალხი.
0
k-a----.
k_______
k-a-k-i-
--------
khalkhi.
Forstår du de folkene? / Forstår du folk?
გ----თ-ხალხის?
გ_____ ხ______
გ-ს-ი- ხ-ლ-ი-?
--------------
გესმით ხალხის?
0
g--mit -hal-his?
g_____ k________
g-s-i- k-a-k-i-?
----------------
gesmit khalkhis?
Forstår du de folkene? / Forstår du folk?
გესმით ხალხის?
gesmit khalkhis?
Nei, jeg forstår dem ikke så godt.
ა-ა- მე --თ- -ს------ად--- -ეს-ი-.
ა___ მ_ მ___ ი__ კ_____ ა_ მ______
ა-ა- მ- მ-თ- ი-ე კ-რ-ა- ა- მ-ს-ი-.
----------------------------------
არა, მე მათი ისე კარგად არ მესმის.
0
ara, ------i i-- -'---a---r-mes-is.
a___ m_ m___ i__ k______ a_ m______
a-a- m- m-t- i-e k-a-g-d a- m-s-i-.
-----------------------------------
ara, me mati ise k'argad ar mesmis.
Nei, jeg forstår dem ikke så godt.
არა, მე მათი ისე კარგად არ მესმის.
ara, me mati ise k'argad ar mesmis.
venninen
მე-ო--რი -ოგო.
მ_______ გ____
მ-გ-ბ-რ- გ-გ-.
--------------
მეგობარი გოგო.
0
meg---ri --go.
m_______ g____
m-g-b-r- g-g-.
--------------
megobari gogo.
venninen
მეგობარი გოგო.
megobari gogo.
Har du ei venninne / en kjæreste?
გ-ა-თ --გ-ბ-რი-გო--?
გ____ მ_______ გ____
გ-ა-თ მ-გ-ბ-რ- გ-გ-?
--------------------
გყავთ მეგობარი გოგო?
0
g---t ---o--ri ---o?
g____ m_______ g____
g-a-t m-g-b-r- g-g-?
--------------------
gqavt megobari gogo?
Har du ei venninne / en kjæreste?
გყავთ მეგობარი გოგო?
gqavt megobari gogo?
Ja, det har jeg.
დიახ, -ყ--ს.
დ____ მ_____
დ-ა-, მ-ა-ს-
------------
დიახ, მყავს.
0
d-a--,-m---s.
d_____ m_____
d-a-h- m-a-s-
-------------
diakh, mqavs.
Ja, det har jeg.
დიახ, მყავს.
diakh, mqavs.
dattera
ქა---ვი-ი
ქ________
ქ-ლ-შ-ი-ი
---------
ქალიშვილი
0
k--ishv--i
k_________
k-l-s-v-l-
----------
kalishvili
dattera
ქალიშვილი
kalishvili
Har du en datter?
გყა-თ -ა---ვ-ლი?
გ____ ქ_________
გ-ა-თ ქ-ლ-შ-ი-ი-
----------------
გყავთ ქალიშვილი?
0
gqa-t----is--il-?
g____ k__________
g-a-t k-l-s-v-l-?
-----------------
gqavt kalishvili?
Har du en datter?
გყავთ ქალიშვილი?
gqavt kalishvili?
Nei, det har jeg ikke.
არა,--რ-მ--ვ-.
ა___ ა_ მ_____
ა-ა- ა- მ-ა-ს-
--------------
არა, არ მყავს.
0
ara-----m----.
a___ a_ m_____
a-a- a- m-a-s-
--------------
ara, ar mqavs.
Nei, det har jeg ikke.
არა, არ მყავს.
ara, ar mqavs.