Unnskyld (meg)!
მ----იე-!
მ--------
მ-პ-ტ-ე-!
---------
მაპატიეთ!
0
map'-t'ie-!
m----------
m-p-a-'-e-!
-----------
map'at'iet!
Unnskyld (meg)!
მაპატიეთ!
map'at'iet!
Kan du hjelpe meg?
შ-გ-ძ---- დამე-მ----?
შ-------- დ----------
შ-გ-ძ-ი-თ დ-მ-ხ-ა-ო-?
---------------------
შეგიძლიათ დამეხმაროთ?
0
sh-gid-lia- -am-k-----t?
s---------- d-----------
s-e-i-z-i-t d-m-k-m-r-t-
------------------------
shegidzliat damekhmarot?
Kan du hjelpe meg?
შეგიძლიათ დამეხმაროთ?
shegidzliat damekhmarot?
Hvor finner jeg en god restaurant her?
ს-დ---ი- აქ --რ-ი-რ--ტ-რან-?
ს-- ა--- ა- კ---- რ---------
ს-დ ა-ი- ა- კ-რ-ი რ-ს-ო-ა-ი-
----------------------------
სად არის აქ კარგი რესტორანი?
0
sa----i- a-----r-- --st'-r-n-?
s-- a--- a- k----- r----------
s-d a-i- a- k-a-g- r-s-'-r-n-?
------------------------------
sad aris ak k'argi rest'orani?
Hvor finner jeg en god restaurant her?
სად არის აქ კარგი რესტორანი?
sad aris ak k'argi rest'orani?
Gå til venstre ved hjørnet.
მ---ძანდ-თ-მა---ნ------ს----ვ-ი.
მ--------- მ-------- შ----------
მ-ბ-ძ-ნ-ი- მ-რ-ხ-ი-, შ-ს-ხ-ე-შ-.
--------------------------------
მიბრძანდით მარცხნივ, შესახვევში.
0
mib----ndit m-r-sk-niv,-s-e--khve-s--.
m---------- m---------- s-------------
m-b-d-a-d-t m-r-s-h-i-, s-e-a-h-e-s-i-
--------------------------------------
mibrdzandit martskhniv, shesakhvevshi.
Gå til venstre ved hjørnet.
მიბრძანდით მარცხნივ, შესახვევში.
mibrdzandit martskhniv, shesakhvevshi.
Gå så et stykke rett fram.
შემ--- -ოტა ---- -ი-დაპ---ი---თ.
შ----- ც--- ხ--- პ------- ი-----
შ-მ-ე- ც-ტ- ხ-ნ- პ-რ-ა-ი- ი-რ-თ-
--------------------------------
შემდეგ ცოტა ხანს პირდაპირ იარეთ.
0
s-e-d-- --ot-a-kha-s --i-d-p-ir----et.
s------ t----- k---- p--------- i-----
s-e-d-g t-o-'- k-a-s p-i-d-p-i- i-r-t-
--------------------------------------
shemdeg tsot'a khans p'irdap'ir iaret.
Gå så et stykke rett fram.
შემდეგ ცოტა ხანს პირდაპირ იარეთ.
shemdeg tsot'a khans p'irdap'ir iaret.
Gå så hundre meter til høyre.
შემ--გ -ს მე---ი-მარჯ--ი-.
შ----- ა- მ----- მ--------
შ-მ-ე- ა- მ-ტ-შ- მ-რ-ვ-ი-.
--------------------------
შემდეგ ას მეტრში მარჯვნივ.
0
she--e--as------s-i -arjvn--.
s------ a- m------- m--------
s-e-d-g a- m-t-r-h- m-r-v-i-.
-----------------------------
shemdeg as met'rshi marjvniv.
Gå så hundre meter til høyre.
შემდეგ ას მეტრში მარჯვნივ.
shemdeg as met'rshi marjvniv.
Du kan også ta bussen.
შ-გ-ძლ----ავტ-ბ-ს-თ-----ხვ--ე-.
შ-------- ა---------- წ--------
შ-გ-ძ-ი-თ ა-ტ-ბ-ს-თ-ც წ-ხ-ი-ე-.
-------------------------------
შეგიძლიათ ავტობუსითაც წახვიდეთ.
0
sh----zli-------o-us----- --'-k-videt.
s---------- a------------ t-----------
s-e-i-z-i-t a-t-o-u-i-a-s t-'-k-v-d-t-
--------------------------------------
shegidzliat avt'obusitats ts'akhvidet.
Du kan også ta bussen.
შეგიძლიათ ავტობუსითაც წახვიდეთ.
shegidzliat avt'obusitats ts'akhvidet.
Du kan også ta trikken.
შე-იძლ-ა--ტრა-ვა-თაც წახვ---თ.
შ-------- ტ--------- წ--------
შ-გ-ძ-ი-თ ტ-ა-ვ-ი-ა- წ-ხ-ი-ე-.
------------------------------
შეგიძლიათ ტრამვაითაც წახვიდეთ.
0
sh----zl-at -'-a-v-------t-'a--vid--.
s---------- t----------- t-----------
s-e-i-z-i-t t-r-m-a-t-t- t-'-k-v-d-t-
-------------------------------------
shegidzliat t'ramvaitats ts'akhvidet.
Du kan også ta trikken.
შეგიძლიათ ტრამვაითაც წახვიდეთ.
shegidzliat t'ramvaitats ts'akhvidet.
Du kan bare kjøre etter meg.
შ-გ-ძ-იათ--ე გა---ყ---.
შ-------- მ- გ---------
შ-გ-ძ-ი-თ მ- გ-მ-მ-ვ-თ-
-----------------------
შეგიძლიათ მე გამომყვეთ.
0
sh---dz---t--- gam----e-.
s---------- m- g---------
s-e-i-z-i-t m- g-m-m-v-t-
-------------------------
shegidzliat me gamomqvet.
Du kan bare kjøre etter meg.
შეგიძლიათ მე გამომყვეთ.
shegidzliat me gamomqvet.
Hvordan kommer jeg til fotballstadionet?
როგო- --ვ-------დიო--მ--?
რ---- მ----- ს-----------
რ-გ-რ მ-ვ-დ- ს-ა-ი-ნ-მ-ე-
-------------------------
როგორ მივიდე სტადიონამდე?
0
ro--r -ivid--st--di--a-d-?
r---- m----- s------------
r-g-r m-v-d- s-'-d-o-a-d-?
--------------------------
rogor mivide st'adionamde?
Hvordan kommer jeg til fotballstadionet?
როგორ მივიდე სტადიონამდე?
rogor mivide st'adionamde?
Gå over broen.
ხი-- უ--- -ადა--ეთ-თ!
ხ--- უ--- გ----------
ხ-დ- უ-დ- გ-დ-კ-ე-ო-!
---------------------
ხიდი უნდა გადაკვეთოთ!
0
k---- --da g-dak'vet--!
k---- u--- g-----------
k-i-i u-d- g-d-k-v-t-t-
-----------------------
khidi unda gadak'vetot!
Gå over broen.
ხიდი უნდა გადაკვეთოთ!
khidi unda gadak'vetot!
Kjør gjennom tunnelen.
გვირა-შ- უნდა ----რ--!
გ------- უ--- გ-------
გ-ი-ა-შ- უ-დ- გ-ი-რ-თ-
----------------------
გვირაბში უნდა გაიაროთ!
0
gv-ra--hi -n-a ----r-t!
g-------- u--- g-------
g-i-a-s-i u-d- g-i-r-t-
-----------------------
gvirabshi unda gaiarot!
Kjør gjennom tunnelen.
გვირაბში უნდა გაიაროთ!
gvirabshi unda gaiarot!
Kjør til du kommer til det tredje lyskrysset.
მიდით მე-ამე -უქნი-----ე.
მ---- მ----- შ-----------
მ-დ-თ მ-ს-მ- შ-ქ-ი-ნ-მ-ე-
-------------------------
მიდით მესამე შუქნიშნამდე.
0
midi- mes--- --u-ni--na-d-.
m---- m----- s-------------
m-d-t m-s-m- s-u-n-s-n-m-e-
---------------------------
midit mesame shuknishnamde.
Kjør til du kommer til det tredje lyskrysset.
მიდით მესამე შუქნიშნამდე.
midit mesame shuknishnamde.
Ta så første veien til høyre.
შ-მდ-- შე--ვ-ეთ--ირ--ლივე--უჩ--ე მ----ნი-.
შ----- შ------- პ-------- ქ----- მ--------
შ-მ-ე- შ-უ-ვ-ე- პ-რ-ე-ი-ე ქ-ჩ-ზ- მ-რ-ვ-ი-.
------------------------------------------
შემდეგ შეუხვიეთ პირველივე ქუჩაზე მარჯვნივ.
0
sh--d-g----u---i-t-----ve-i-e -----z- ma--v---.
s------ s--------- p--------- k------ m--------
s-e-d-g s-e-k-v-e- p-i-v-l-v- k-c-a-e m-r-v-i-.
-----------------------------------------------
shemdeg sheukhviet p'irvelive kuchaze marjvniv.
Ta så første veien til høyre.
შემდეგ შეუხვიეთ პირველივე ქუჩაზე მარჯვნივ.
shemdeg sheukhviet p'irvelive kuchaze marjvniv.
Kjør deretter rett fram ved det neste krysset.
შ-მ-ეგ -ადი----რ-აპი-, ---დეგი გზ-ჯვ-----ნის --ვლ--.
შ----- წ---- პ-------- შ------ გ------------ გ------
შ-მ-ე- წ-დ-თ პ-რ-ა-ი-, შ-მ-ე-ი გ-ა-ვ-რ-დ-ნ-ს გ-ვ-ი-.
----------------------------------------------------
შემდეგ წადით პირდაპირ, შემდეგი გზაჯვარედინის გავლით.
0
s-em------'-dit-p'-r-a----,-s-e--e----za-v-re-i--- -avl--.
s------ t------ p---------- s------- g------------ g------
s-e-d-g t-'-d-t p-i-d-p-i-, s-e-d-g- g-a-v-r-d-n-s g-v-i-.
----------------------------------------------------------
shemdeg ts'adit p'irdap'ir, shemdegi gzajvaredinis gavlit.
Kjør deretter rett fram ved det neste krysset.
შემდეგ წადით პირდაპირ, შემდეგი გზაჯვარედინის გავლით.
shemdeg ts'adit p'irdap'ir, shemdegi gzajvaredinis gavlit.
Unnskyld, hvordan kommer jeg til flyplassen?
უკაც---ად,-რ---- -ი--დე აერო-----მდე?
უ--------- რ---- მ----- ა------------
უ-ა-რ-ვ-დ- რ-გ-რ მ-ვ-დ- ა-რ-პ-რ-ა-დ-?
-------------------------------------
უკაცრავად, როგორ მივიდე აეროპორტამდე?
0
u-'a---a---- ro-or -ivid- a--op'-r---mde?
u----------- r---- m----- a--------------
u-'-t-r-v-d- r-g-r m-v-d- a-r-p-o-t-a-d-?
-----------------------------------------
uk'atsravad, rogor mivide aerop'ort'amde?
Unnskyld, hvordan kommer jeg til flyplassen?
უკაცრავად, როგორ მივიდე აეროპორტამდე?
uk'atsravad, rogor mivide aerop'ort'amde?
Det er best du tar T-banen.
უ-ჯ-ბ-სია მ-ტრო--.
უ-------- მ-------
უ-ჯ-ბ-ს-ა მ-ტ-ო-ი-
------------------
უმჯობესია მეტროთი.
0
um---e-i- m-t-r-ti.
u-------- m--------
u-j-b-s-a m-t-r-t-.
-------------------
umjobesia met'roti.
Det er best du tar T-banen.
უმჯობესია მეტროთი.
umjobesia met'roti.
Bare kjør til siste stopp.
იმგზ-ვრე---ო---გაჩ-რ--ამ--.
ი-------- ბ--- გ-----------
ი-გ-ა-რ-თ ბ-ლ- გ-ჩ-რ-ბ-მ-ე-
---------------------------
იმგზავრეთ ბოლო გაჩერებამდე.
0
i------et -ol- g--he--b----.
i-------- b--- g------------
i-g-a-r-t b-l- g-c-e-e-a-d-.
----------------------------
imgzavret bolo gacherebamde.
Bare kjør til siste stopp.
იმგზავრეთ ბოლო გაჩერებამდე.
imgzavret bolo gacherebamde.