Jezikovni vodič

sl Iti zvečer ven   »   es Salir por la noche

44 [štiriinštirideset]

Iti zvečer ven

Iti zvečer ven

44 [cuarenta y cuatro]

Salir por la noche

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina španščina Igraj Več
Je tu kakšna diskoteka? ¿--y alguna dis--te-a -or a-u-? ¿--- a----- d-------- p-- a---- ¿-a- a-g-n- d-s-o-e-a p-r a-u-? ------------------------------- ¿Hay alguna discoteca por aquí?
Je tu kakšen nočni klub? ¿--y--l--n -l-b n-c-urn--p----qu-? ¿--- a---- c--- n------- p-- a---- ¿-a- a-g-n c-u- n-c-u-n- p-r a-u-? ---------------------------------- ¿Hay algún club nocturno por aquí?
Je tu kakšna gostilna? ¿H-----gú- --r -----quí? ¿--- a---- b-- p-- a---- ¿-a- a-g-n b-r p-r a-u-? ------------------------ ¿Hay algún bar por aquí?
Kaj danes zvečer (nocoj) predvajajo v gledališču? ¿-u- h-- --t- noc-e en -l--ea--o? ¿--- h-- e--- n---- e- e- t------ ¿-u- h-y e-t- n-c-e e- e- t-a-r-? --------------------------------- ¿Qué hay esta noche en el teatro?
Kaj je danes zvečer (nocoj) na sporedu v kinu? ¿-ué -o-----sta---c-e----e---i-e? ¿--- p---- e--- n---- e- e- c---- ¿-u- p-n-n e-t- n-c-e e- e- c-n-? --------------------------------- ¿Qué ponen esta noche en el cine?
Kaj je danes zvečer (nocoj) na televiziji? ¿Qu- e--a- esta--o--e po- -----is---? ¿--- e---- e--- n---- p-- t---------- ¿-u- e-h-n e-t- n-c-e p-r t-l-v-s-ó-? ------------------------------------- ¿Qué echan esta noche por televisión?
Ali se še dobi vstopnice za gledališče? ¿--- -ay e-tra-as par--e- -ea-r-? ¿--- h-- e------- p--- e- t------ ¿-ú- h-y e-t-a-a- p-r- e- t-a-r-? --------------------------------- ¿Aún hay entradas para el teatro?
Ali se še dobi vstopnice za kino? ¿-ú- --y---t--d------- e---in-? ¿--- h-- e------- p--- e- c---- ¿-ú- h-y e-t-a-a- p-r- e- c-n-? ------------------------------- ¿Aún hay entradas para el cine?
Ali se še dobi vstopnice za nogometno tekmo? ¿A-- ha- --tr--as pa-a e--p-rti-o-de -ú-bol? ¿--- h-- e------- p--- e- p------ d- f------ ¿-ú- h-y e-t-a-a- p-r- e- p-r-i-o d- f-t-o-? -------------------------------------------- ¿Aún hay entradas para el partido de fútbol?
Rad(a) bi sedel(a) čisto zadaj. Qu-r----se-ta-m-----á- del-t--o. Q------ s------- a---- d-- t---- Q-e-r-a s-n-a-m- a-r-s d-l t-d-. -------------------------------- Querría sentarme atrás del todo.
Rad(a) bi sedel(a) nekje v sredini. Que-ría-se----m--p-r-el ce-t--. Q------ s------- p-- e- c------ Q-e-r-a s-n-a-m- p-r e- c-n-r-. ------------------------------- Querría sentarme por el centro.
Rad(a) bi sedel(a) čisto spredaj. Qu---ía -en-ar-e -ela-t-------od-. Q------ s------- d------ d-- t---- Q-e-r-a s-n-a-m- d-l-n-e d-l t-d-. ---------------------------------- Querría sentarme delante del todo.
Mi lahko kaj priporočite? ¿Q-- me p-ed--r---m----------e-)? ¿--- m- p---- r--------- (------- ¿-u- m- p-e-e r-c-m-n-a- (-s-e-)- --------------------------------- ¿Qué me puede recomendar (usted)?
Kdaj se začne predstava? ¿-uán------i-z---a-sesi-n? ¿------ e------ l- s------ ¿-u-n-o e-p-e-a l- s-s-ó-? -------------------------- ¿Cuándo empieza la sesión?
Mi lahko priskrbite eno vstopnico? ¿-ue------seguirme-(-sted)-u-a -n-r--a? ¿----- c---------- (------ u-- e------- ¿-u-d- c-n-e-u-r-e (-s-e-) u-a e-t-a-a- --------------------------------------- ¿Puede conseguirme (usted) una entrada?
Je tu v bližini kakšno igrišče za golf? ¿H---a-g---c-m-o-----olf por aqu-? ¿--- a---- c---- d- g--- p-- a---- ¿-a- a-g-n c-m-o d- g-l- p-r a-u-? ---------------------------------- ¿Hay algún campo de golf por aquí?
Je tu v bližini kakšno teniško igrišče? ¿H-y -lgún--a--- -e-te-i--p---a-u-? ¿--- a---- c---- d- t---- p-- a---- ¿-a- a-g-n c-m-o d- t-n-s p-r a-u-? ----------------------------------- ¿Hay algún campo de tenis por aquí?
Je tu v bližini kakšen pokriti bazen? ¿-a----g-n--p-sci----ubie-t----- a---? ¿--- a----- p------ c------- p-- a---- ¿-a- a-g-n- p-s-i-a c-b-e-t- p-r a-u-? -------------------------------------- ¿Hay alguna piscina cubierta por aquí?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -