ኣነ ሓደ ህያብ ክገዝእ ደልየ። |
ந-----ர் -ன்-ள--்-- --ங்- வ-ண-டும்.
ந-ன- ஓர- அன-பள-ப-ப- வ-ங-க வ-ண-ட-ம-.
ந-ன- ஓ-் அ-்-ள-ப-ப- வ-ங-க வ-ண-ட-ம-.
-----------------------------------
நான் ஓர் அன்பளிப்பு வாங்க வேண்டும்.
0
n-ṉ--r--ṉ--ḷippu-------vē---m.
nāṉ ōr aṉpaḷippu vāṅka vēṇṭum.
n-ṉ ō- a-p-ḷ-p-u v-ṅ-a v-ṇ-u-.
------------------------------
nāṉ ōr aṉpaḷippu vāṅka vēṇṭum.
|
ኣነ ሓደ ህያብ ክገዝእ ደልየ።
நான் ஓர் அன்பளிப்பு வாங்க வேண்டும்.
nāṉ ōr aṉpaḷippu vāṅka vēṇṭum.
|
ግን ኣዝዩ ክቡር ዘይኮነ። |
ஆ-------ல---தி-----ல--.
ஆன-ல- வ-ல- அத-கம-னதல-ல.
ஆ-ா-் வ-ல- அ-ி-ம-ன-ல-ல-
-----------------------
ஆனால் விலை அதிகமானதல்ல.
0
Ā-āl -il-i--t-k-māṉ-ta-l-.
Āṉāl vilai atikamāṉatalla.
Ā-ā- v-l-i a-i-a-ā-a-a-l-.
--------------------------
Āṉāl vilai atikamāṉatalla.
|
ግን ኣዝዩ ክቡር ዘይኮነ።
ஆனால் விலை அதிகமானதல்ல.
Āṉāl vilai atikamāṉatalla.
|
ምናልባት ናይ ኢድ ሳንጣ? |
க--்--யாக-இக--்--ாமோ?
க-ப-ப-ய-க இக-க-கல-ம-?
க-ப-ப-ய-க இ-ு-்-ல-ம-?
---------------------
கைப்பையாக இகுக்கலாமோ?
0
Kai-p-i--k--i--kka----?
Kaippaiyāka ikukkalāmō?
K-i-p-i-ā-a i-u-k-l-m-?
-----------------------
Kaippaiyāka ikukkalāmō?
|
ምናልባት ናይ ኢድ ሳንጣ?
கைப்பையாக இகுக்கலாமோ?
Kaippaiyāka ikukkalāmō?
|
ኣየናይ ሕብሪ ደሊኹም? |
உ--்கு எ------ர்--ிர--்-ம-?
உனக-க- எந-த கலர- வ-ர-ப-பம-?
உ-க-க- எ-்- க-ர- வ-ர-ப-ப-்-
---------------------------
உனக்கு எந்த கலர் விருப்பம்?
0
Uṉ-kk- ent---a--r-vi--ppam?
Uṉakku enta kalar viruppam?
U-a-k- e-t- k-l-r v-r-p-a-?
---------------------------
Uṉakku enta kalar viruppam?
|
ኣየናይ ሕብሪ ደሊኹም?
உனக்கு எந்த கலர் விருப்பம்?
Uṉakku enta kalar viruppam?
|
ጸሊም፣ ቡናዊ ወይ ጻዕዳ? |
கர-ப்பா, -்ரௌ---அ----- வ-ள----ா?
கர-ப-ப-, ப-ர-ன- அல-லத- வ-ள-ள-ய-?
க-ு-்-ா- ப-ர-ன- அ-்-த- வ-ள-ள-ய-?
--------------------------------
கருப்பா, ப்ரௌனா அல்லது வெள்ளையா?
0
Ka-u-pā------ṉā-al--tu -eḷḷ--yā?
Karuppā, prauṉā allatu veḷḷaiyā?
K-r-p-ā- p-a-ṉ- a-l-t- v-ḷ-a-y-?
--------------------------------
Karuppā, prauṉā allatu veḷḷaiyā?
|
ጸሊም፣ ቡናዊ ወይ ጻዕዳ?
கருப்பா, ப்ரௌனா அல்லது வெள்ளையா?
Karuppā, prauṉā allatu veḷḷaiyā?
|
ዓባይ ወይ ንእሽቶይ? |
ப-ரி-----------ி--த-?
ப-ர-த- அல-லத- ச-ற-த-?
ப-ர-த- அ-்-த- ச-ற-த-?
---------------------
பெரிதா அல்லது சிறிதா?
0
Per--- all-----iṟit-?
Peritā allatu ciṟitā?
P-r-t- a-l-t- c-ṟ-t-?
---------------------
Peritā allatu ciṟitā?
|
ዓባይ ወይ ንእሽቶይ?
பெரிதா அல்லது சிறிதா?
Peritā allatu ciṟitā?
|
ክርእያ እኽእል ዲየ? |
தயவி--டு-ந-ன் --- பா----க-ா-ா?
தயவ-ட-ட- ந-ன- இத- ப-ர-க-கல-ம-?
த-வ-ட-ட- ந-ன- இ-ை ப-ர-க-க-ா-ா-
------------------------------
தயவிட்டு நான் இதை பார்க்கலாமா?
0
T---v-ṭ-u-nā--i-ai p--k-----ā?
Tayaviṭṭu nāṉ itai pārkkalāmā?
T-y-v-ṭ-u n-ṉ i-a- p-r-k-l-m-?
------------------------------
Tayaviṭṭu nāṉ itai pārkkalāmā?
|
ክርእያ እኽእል ዲየ?
தயவிட்டு நான் இதை பார்க்கலாமா?
Tayaviṭṭu nāṉ itai pārkkalāmā?
|
ካብ ብቆርበት ድያ? |
இத- ---்-செய-யப--ட்ட-தோல-ல- -ெ--த-ா?
இத- பதம- ச-ய-யப-பட-ட த-ல-ல- ச-ய-தத-?
இ-ு ப-ம- ச-ய-ய-்-ட-ட த-ல-ல- ச-ய-த-ா-
------------------------------------
இது பதம் செய்யப்பட்ட தோலால் செய்ததா?
0
I-- -ata--cey-appa-ṭa-t---l --ytatā?
Itu patam ceyyappaṭṭa tōlāl ceytatā?
I-u p-t-m c-y-a-p-ṭ-a t-l-l c-y-a-ā-
------------------------------------
Itu patam ceyyappaṭṭa tōlāl ceytatā?
|
ካብ ብቆርበት ድያ?
இது பதம் செய்யப்பட்ட தோலால் செய்ததா?
Itu patam ceyyappaṭṭa tōlāl ceytatā?
|
ወይስ ካብ ብላስቲክ ዓይነት ኢያ? |
அ-்--ு -ி-ாஸ்---்கால் ச----தா?
அல-லத- ப-ள-ஸ-ட-க-க-ல- ச-ய-தத-?
அ-்-த- ப-ள-ஸ-ட-க-க-ல- ச-ய-த-ா-
------------------------------
அல்லது பிளாஸ்டிக்கால் செய்ததா?
0
A-latu p----ṭikkāl -e-ta--?
Allatu piḷāsṭikkāl ceytatā?
A-l-t- p-ḷ-s-i-k-l c-y-a-ā-
---------------------------
Allatu piḷāsṭikkāl ceytatā?
|
ወይስ ካብ ብላስቲክ ዓይነት ኢያ?
அல்லது பிளாஸ்டிக்கால் செய்ததா?
Allatu piḷāsṭikkāl ceytatā?
|
ብቆርበት እምበር ከመይ ደኣ። |
கண்டிப்-ா- -ோ-ா----ெய்-த--ான்.
கண-ட-ப-ப-க த-ல-ல- ச-ய-தத-த-ன-.
க-்-ி-்-ா- த-ல-ல- ச-ய-த-ு-ா-்-
------------------------------
கண்டிப்பாக தோலால் செய்ததுதான்.
0
K-ṇṭi--āk--tō--- ----at-t--.
Kaṇṭippāka tōlāl ceytatutāṉ.
K-ṇ-i-p-k- t-l-l c-y-a-u-ā-.
----------------------------
Kaṇṭippāka tōlāl ceytatutāṉ.
|
ብቆርበት እምበር ከመይ ደኣ።
கண்டிப்பாக தோலால் செய்ததுதான்.
Kaṇṭippāka tōlāl ceytatutāṉ.
|
እዚ ሓደ ኣዝዩ ብሉጽ እዩ። |
மி-வும--த--ு--ள--.
ம-கவ-ம- தரம-ள-ளத-.
ம-க-ு-் த-ம-ள-ள-ு-
------------------
மிகவும் தரமுள்ளது.
0
Mikav-m-t-r-m---at-.
Mikavum taramuḷḷatu.
M-k-v-m t-r-m-ḷ-a-u-
--------------------
Mikavum taramuḷḷatu.
|
እዚ ሓደ ኣዝዩ ብሉጽ እዩ።
மிகவும் தரமுள்ளது.
Mikavum taramuḷḷatu.
|
ዋጋ ናይታ ሳንጣ ይ ኢድ ብጣዕሚ ሕሱር እዩ። |
பைய--- விலை---கவ-ம்--ியாயம-னது.
ப-ய-ன- வ-ல- ம-கவ-ம- ந-ய-யம-னத-.
ப-ய-ன- வ-ல- ம-க-ு-் ந-ய-ய-ா-த-.
-------------------------------
பையின் விலை மிகவும் நியாயமானது.
0
Pa-yiṉ --l-i-m-kavum n--āya-āṉ--u.
Paiyiṉ vilai mikavum niyāyamāṉatu.
P-i-i- v-l-i m-k-v-m n-y-y-m-ṉ-t-.
----------------------------------
Paiyiṉ vilai mikavum niyāyamāṉatu.
|
ዋጋ ናይታ ሳንጣ ይ ኢድ ብጣዕሚ ሕሱር እዩ።
பையின் விலை மிகவும் நியாயமானது.
Paiyiṉ vilai mikavum niyāyamāṉatu.
|
ደስ ኢላትኒ ኣላ። |
எ-க-க-ப் ப-ட-த்த---க--ிறது.
எனக-க-ப- ப-ட-த-த-ர-க-க-றத-.
எ-க-க-ப- ப-ட-த-த-ர-க-க-ற-ு-
---------------------------
எனக்குப் பிடித்திருக்கிறது.
0
E-a-k-p -iṭ----rukk-ṟatu.
Eṉakkup piṭittirukkiṟatu.
E-a-k-p p-ṭ-t-i-u-k-ṟ-t-.
-------------------------
Eṉakkup piṭittirukkiṟatu.
|
ደስ ኢላትኒ ኣላ።
எனக்குப் பிடித்திருக்கிறது.
Eṉakkup piṭittirukkiṟatu.
|
ክወስዳ እየ። |
ந--்-----வா-்-ி-் -ொள்----ன-.
ந-ன- இத- வ-ங-க-க- க-ள-க-ற-ன-.
ந-ன- இ-ை வ-ங-க-க- க-ள-க-ற-ன-.
-----------------------------
நான் இதை வாங்கிக் கொள்கிறேன்.
0
Nāṉ i-----ā-k-- -oḷ-iṟēṉ.
Nāṉ itai vāṅkik koḷkiṟēṉ.
N-ṉ i-a- v-ṅ-i- k-ḷ-i-ē-.
-------------------------
Nāṉ itai vāṅkik koḷkiṟēṉ.
|
ክወስዳ እየ።
நான் இதை வாங்கிக் கொள்கிறேன்.
Nāṉ itai vāṅkik koḷkiṟēṉ.
|
ምናልባት ከ ክቕይራ እኽእል ዲየ ? |
அ-சி-ம--்றால் ம---ற-க்--ொள்ளல-ம-?
அவச-யம-ன-ற-ல- ம-ற-ற-க- க-ள-ளல-ம-?
அ-ச-ய-ெ-்-ா-் ம-ற-ற-க- க-ள-ள-ா-ா-
---------------------------------
அவசியமென்றால் மாற்றிக் கொள்ளலாமா?
0
Ava-------ṟ----āṟ-i--koḷ-a-ām-?
Avaciyameṉṟāl māṟṟik koḷḷalāmā?
A-a-i-a-e-ṟ-l m-ṟ-i- k-ḷ-a-ā-ā-
-------------------------------
Avaciyameṉṟāl māṟṟik koḷḷalāmā?
|
ምናልባት ከ ክቕይራ እኽእል ዲየ ?
அவசியமென்றால் மாற்றிக் கொள்ளலாமா?
Avaciyameṉṟāl māṟṟik koḷḷalāmā?
|
ከመይ ደኣ። |
கண்டி---ாக.
கண-ட-ப-ப-க.
க-்-ி-்-ா-.
-----------
கண்டிப்பாக.
0
K-ṇ---pāka.
Kaṇṭippāka.
K-ṇ-i-p-k-.
-----------
Kaṇṭippāka.
|
ከመይ ደኣ።
கண்டிப்பாக.
Kaṇṭippāka.
|
ከም ህያብ ጌርና ክንዕሽጎ ኢና። |
ந--்-ள--இத- ----ுப்பொ---்---ற்று-் -ா--த----ல--ச-ற்-ி----ு-ி---்.
ந-ங-கள- இத- பர-ச-ப-ப-ர-ள- ச-ற-ற-ம- க-க-தத-த-ல- ச-ற-ற-த-தர-க-ற-ம-.
ந-ங-க-் இ-ை ப-ி-ு-்-ொ-ு-் ச-ற-ற-ம- க-க-த-்-ா-் ச-ற-ற-த-த-ு-ி-ோ-்-
-----------------------------------------------------------------
நாங்கள் இதை பரிசுப்பொருள் சுற்றும் காகிதத்தால் சுற்றித்தருகிறோம்.
0
Nāṅka- -t-----r-c----ru- c-ṟ--m -ā--t--tāl-cu----tar--i--m.
Nāṅkaḷ itai paricupporuḷ cuṟṟum kākitattāl cuṟṟittarukiṟōm.
N-ṅ-a- i-a- p-r-c-p-o-u- c-ṟ-u- k-k-t-t-ā- c-ṟ-i-t-r-k-ṟ-m-
-----------------------------------------------------------
Nāṅkaḷ itai paricupporuḷ cuṟṟum kākitattāl cuṟṟittarukiṟōm.
|
ከም ህያብ ጌርና ክንዕሽጎ ኢና።
நாங்கள் இதை பரிசுப்பொருள் சுற்றும் காகிதத்தால் சுற்றித்தருகிறோம்.
Nāṅkaḷ itai paricupporuḷ cuṟṟum kākitattāl cuṟṟittarukiṟōm.
|
ካሳ ኣብቲ ንየው ኢዩ ዘሎ። |
க--ாளர் அ-்-ே-இ--க---றா--?
க-ச-ளர- அங-க- இர-க-க-ற-ர-?
க-ச-ள-் அ-்-ே இ-ு-்-ி-ா-்-
--------------------------
காசாளர் அங்கே இருக்கிறார்?
0
Kā----r aṅk- i--k----r?
Kācāḷar aṅkē irukkiṟār?
K-c-ḷ-r a-k- i-u-k-ṟ-r-
-----------------------
Kācāḷar aṅkē irukkiṟār?
|
ካሳ ኣብቲ ንየው ኢዩ ዘሎ።
காசாளர் அங்கே இருக்கிறார்?
Kācāḷar aṅkē irukkiṟār?
|