መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ቤተሰብ   »   sl Družina

2 [ክልተ]

ቤተሰብ

ቤተሰብ

2 [dva]

Družina

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ስሎቨንያዊ ተፃወት ቡዙሕ
እቲ ኣቦሓጎ de-ek, sta-- -če d_____ s____ o__ d-d-k- s-a-i o-e ---------------- dedek, stari oče 0
ዓባይ፣ ኣደይ ዓባይ ba-i----sta-a-m-ma b______ s____ m___ b-b-c-, s-a-a m-m- ------------------ babica, stara mama 0
ንሱን ንሳን on-i--ona (---dva] o_ i_ o__ (_______ o- i- o-a (-n-d-a- ------------------ on in ona (onadva] 0
እቲ ኣቦ at-, oče a___ o__ a-a- o-e -------- ata, oče 0
እታ ኣደ m-m-, -a-i m____ m___ m-m-, m-t- ---------- mama, mati 0
ንሱን ንሳን on-i------(-n--v-] o_ i_ o__ (_______ o- i- o-a (-n-d-a- ------------------ on in ona (onadva] 0
እቲ ውሉድ/ወዲ sin s__ s-n --- sin 0
እታ ውላድ/ጓል hči h__ h-i --- hči 0
ንሱን ንሳን o--in o-a -on--va] o_ i_ o__ (_______ o- i- o-a (-n-d-a- ------------------ on in ona (onadva] 0
እቲ ሓው b--t b___ b-a- ---- brat 0
እታ ሓፍቲ sestra s_____ s-s-r- ------ sestra 0
ንሱን ንሳን on -- -n- --na---] o_ i_ o__ (_______ o- i- o-a (-n-d-a- ------------------ on in ona (onadva] 0
እቲ ኣኮ s---c s____ s-r-c ----- stric 0
እታ ሓትኖ t--a t___ t-t- ---- teta 0
ንሱን ንሳን on -- --- -ona-va] o_ i_ o__ (_______ o- i- o-a (-n-d-a- ------------------ on in ona (onadva] 0
ንሕና ሓንቲ ስድራቤት ኢና። Mi-s------ži--. M_ s__ d_______ M- s-o d-u-i-a- --------------- Mi smo družina. 0
እታ ስድራቤት ንእሽቶ ኣይኮነትን። Ta dr--in---i maj-n-. T_ d______ n_ m______ T- d-u-i-a n- m-j-n-. --------------------- Ta družina ni majhna. 0
እታ ስድራቤት ዓባይ እያ። T---ru-i-a j--ve-ika. T_ d______ j_ v______ T- d-u-i-a j- v-l-k-. --------------------- Ta družina je velika. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -