መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ገለ ምኽንያት ምሃብ 2   »   sr нешто образложити 2

76 [ሰብዓንሽዱሽተን]

ገለ ምኽንያት ምሃብ 2

ገለ ምኽንያት ምሃብ 2

76 [седамдесет и шест]

76 [sedamdeset i šest]

нешто образложити 2

[nešto obrazložiti 2]

ኣብ ነፍሲ ወከፍ ባዶ ቦታ ጠዊቕካ ነቲ ጽሑፍ ወይ...:   
ትግሪኛ ሰርብያዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ? За--- н--- д---- / д----? Зашто ниси дошао / дошла? 0
Za--- n--- d---- / d----?Zašto nisi došao / došla?
ሓሚመ ኔረ። Би- / Б--- с-- б------- / б------. Био / Била сам болестан / болесна. 0
Bi- / B--- s-- b------- / b------.Bio / Bila sam bolestan / bolesna.
ሓሚመ ስለዝነበርኩ እየ ዘይመጻእኩ። Ја н---- д---- / д----- ј-- с-- б-- б------- / б--- б------. Ја нисам дошао / дошла, јер сам био болестан / била болесна. 0
Ja n---- d---- / d----- j-- s-- b-- b------- / b--- b------.Ja nisam došao / došla, jer sam bio bolestan / bila bolesna.
ስለምንታይ ኢያ ንሳ ዘይመጸት? За--- о-- н--- д----? Зашто она није дошла? 0
Za--- o-- n--- d----?Zašto ona nije došla?
ደኺማ ኔራ። Он- ј- б--- у-----. Она је била уморна. 0
On- j- b--- u-----.Ona je bila umorna.
ደኺማ ስለዝነበረት ኣይመጸትን ። Он- н--- д----- ј-- ј- б--- у-----. Она није дошла, јер је била уморна. 0
On- n--- d----- j-- j- b--- u-----.Ona nije došla, jer je bila umorna.
ንሱ ስለምንታይ ኣይመጸን። За--- о- н--- д----? Зашто он није дошао? 0
Za--- o- n--- d----?Zašto on nije došao?
ድልየት ኣይነበሮን። Он н--- и--- в---. Он није имао воље. 0
On n--- i--- v----.On nije imao volje.
ንሱ ኣይመጸን መኽንያቱ ድልየት ስለዘይነበሮ። Он н--- д----- ј-- н--- и--- в---. Он није дошао, јер није имао воље. 0
On n--- d----- j-- n--- i--- v----.On nije došao, jer nije imao volje.
ንስኻትኩም ስለምንታይ ዘይመጻኹም? За--- в- н---- д----? Зашто ви нисте дошли? 0
Za--- v- n---- d----?Zašto vi niste došli?
መኪና ተባላሽያትና ። На- а--- ј- п-------. Наш ауто је покварен. 0
Na- a--- j- p-------.Naš auto je pokvaren.
መኪናና ስለዝተበላሸወት ኢና ዝይመጻእና ። Ми н---- д----- ј-- ј- н-- а--- п-------. Ми нисмо дошли, јер је наш ауто покварен. 0
Mi n---- d----- j-- j- n-- a--- p-------.Mi nismo došli, jer je naš auto pokvaren.
እቶም ሰባት ስለምንታይ ኢዮም ዘይመጽኡ? За--- љ--- н--- д----? Зашто људи нису дошли? 0
Za--- l---- n--- d----?Zašto ljudi nisu došli?
ባቡር ገዲፋቶም ከይዳ። Пр-------- с- в--. Пропустили су воз. 0
Pr-------- s- v--.Propustili su voz.
ባቡር ገዲፋቶም ሰለ ዝኸደት እዮም ዘይመጹ ። Он- н--- д----- ј-- с- п--------- в--. Они нису дошли, јер су пропустили воз. 0
On- n--- d----- j-- s- p--------- v--.Oni nisu došli, jer su propustili voz.
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ? За--- т- н--- д---- / д----? Зашто ти ниси дошао / дошла? 0
Za--- t- n--- d---- / d----?Zašto ti nisi došao / došla?
ኣይተፍቐደለይን ኔሩ። Ја н---- с--- / с----. Ја нисам смео / смела. 0
Ja n---- s--- / s----.Ja nisam smeo / smela.
ፍቓድ ስለዘይነበረኒ ኢየ ዘይመጻእኩ፣። Ја н---- д---- / д----- ј-- н---- с--- / с----. Ја нисам дошао / дошла, јер нисам смео / смела. 0
Ja n---- d---- / d----- j-- n---- s--- / s----.Ja nisam došao / došla, jer nisam smeo / smela.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -