መጽሓፍ ሓረጋት።

ti “ከም” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት   »   px Orações subordinadas com se

93 [ተስዓንሰለስተን]

“ከም” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት

“ከም” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት

93 [noventa e três]

Orações subordinadas com se

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ፖርቱጋልኛ (BR) ተፃወት ቡዙሕ
ንሱ ከምዘፍቅረኒ ኣይፈልጥን‘የ። E- -ã- --i se-ele me ama. E_ n__ s__ s_ e__ m_ a___ E- n-o s-i s- e-e m- a-a- ------------------------- Eu não sei se ele me ama. 0
ንሱ ከምዝምለስ ይፈልጥን‘የ። E--n-- --- -e --- v----. E_ n__ s__ s_ e__ v_____ E- n-o s-i s- e-e v-l-a- ------------------------ Eu não sei se ele volta. 0
ን ሱከምዝድውለለይ ይፈልጥን‘የ። Eu-não -ei-s- ele----t-l-fo--. E_ n__ s__ s_ e__ m_ t________ E- n-o s-i s- e-e m- t-l-f-n-. ------------------------------ Eu não sei se ele me telefona. 0
ከም ዘፍቅረኒ ? S--- --- -le-m- --a? S___ q__ e__ m_ a___ S-r- q-e e-e m- a-a- -------------------- Será que ele me ama? 0
ከም ዝምለስ ? S-rá---e-el- v-l-a? S___ q__ e__ v_____ S-r- q-e e-e v-l-a- ------------------- Será que ele volta? 0
ከም ዝድውለለይ ? S-r--que------- te-e-o--? S___ q__ e__ m_ t________ S-r- q-e e-e m- t-l-f-n-? ------------------------- Será que ele me telefona? 0
ይሓስበኒ ዲዩ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ ። E---e-p-r-unt- se e-e -e-sa em-mi-. E_ m_ p_______ s_ e__ p____ e_ m___ E- m- p-r-u-t- s- e-e p-n-a e- m-m- ----------------------------------- Eu me pergunto se ele pensa em mim. 0
ካልእ ኣላቶ ድያ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ። E---- -e-gu-to-s--ele --m--u-ra. E_ m_ p_______ s_ e__ t__ o_____ E- m- p-r-u-t- s- e-e t-m o-t-a- -------------------------------- Eu me pergunto se ele tem outra. 0
ይሕሱ ዲዩ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ። Eu-m- per-u--o----ele----á-- -e--ir. E_ m_ p_______ s_ e__ e___ a m______ E- m- p-r-u-t- s- e-e e-t- a m-n-i-. ------------------------------------ Eu me pergunto se ele está a mentir. 0
ከም ዝሓስበኒ ? S-r----e--l- ---s--e--m-m? S___ q__ e__ p____ e_ m___ S-r- q-e e-e p-n-a e- m-m- -------------------------- Será que ele pensa em mim? 0
ካልእ ከም ዘላቶ ? Se-á-----e-e-te--o--r-? S___ q__ e__ t__ o_____ S-r- q-e e-e t-m o-t-a- ----------------------- Será que ele tem outra? 0
እቲ ሓቂ ከም ዝዛረብ ? Ser--que--le-di- a ---da--? S___ q__ e__ d__ a v_______ S-r- q-e e-e d-z a v-r-a-e- --------------------------- Será que ele diz a verdade? 0
ናይብሓቂ ከምዝፈትወኒ እጣራጠር ኣሎኹ። Eu --vid- s---le-r-alm---- g--------mi-. E_ d_____ s_ e__ r________ g____ d_ m___ E- d-v-d- s- e-e r-a-m-n-e g-s-a d- m-m- ---------------------------------------- Eu duvido se ele realmente gosta de mim. 0
እጽሕፈለይ ዲዩ ኢለ እጣራጠር ኣሎኹ። E--duvid- q---e-e--- --c-e-a. E_ d_____ q__ e__ m_ e_______ E- d-v-d- q-e e-e m- e-c-e-a- ----------------------------- Eu duvido que ele me escreva. 0
ከምዝምርዓወኒ እጣራጠር ኣሎኹ። Eu duvi-o-q-- --e s- -ase ---i-o. E_ d_____ q__ e__ s_ c___ c______ E- d-v-d- q-e e-e s- c-s- c-m-g-. --------------------------------- Eu duvido que ele se case comigo. 0
ናይብሓዊ ከም ዝፈትወኒ ? S------- el----alm---e g---- de--i-? S___ q__ e__ r________ g____ d_ m___ S-r- q-e e-e r-a-m-n-e g-s-a d- m-m- ------------------------------------ Será que ele realmente gosta de mim? 0
ከም ዝጽሕፈለይ ? S--á q---el- -a---- --c--ver? S___ q__ e__ v__ m_ e________ S-r- q-e e-e v-i m- e-c-e-e-? ----------------------------- Será que ele vai me escrever? 0
ከም ዝምርዓወኒ ? Ser- q-e-e-e--ai -- c--a- c-m-g-? S___ q__ e__ v__ s_ c____ c______ S-r- q-e e-e v-i s- c-s-r c-m-g-? --------------------------------- Será que ele vai se casar comigo? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -