መጽሓፍ ሓረጋት።

ti “ከም” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት   »   bg Подчинени изречения с дали

93 [ተስዓንሰለስተን]

“ከም” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት

“ከም” ዘለዎም ንኡስ ሓሳብት

93 [деветдесет и три]

93 [devetdeset i tri]

Подчинени изречения с дали

[Podchineni izrecheniya s dali]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቡልጋርያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ንሱ ከምዘፍቅረኒ ኣይፈልጥን‘የ። Н- зн-я дал- ----ме о-ич-. Н- з--- д--- т-- м- о----- Н- з-а- д-л- т-й м- о-и-а- -------------------------- Не зная дали той ме обича. 0
N---nay- -al--t-- -- ob-ch-. N- z---- d--- t-- m- o------ N- z-a-a d-l- t-y m- o-i-h-. ---------------------------- Ne znaya dali toy me obicha.
ንሱ ከምዝምለስ ይፈልጥን‘የ። Не-зн-я да---т-- -е-с---ърн-. Н- з--- д--- т-- щ- с- в----- Н- з-а- д-л- т-й щ- с- в-р-е- ----------------------------- Не зная дали той ще се върне. 0
N----ay---al--t-----c-e se---rn-. N- z---- d--- t-- s---- s- v----- N- z-a-a d-l- t-y s-c-e s- v-r-e- --------------------------------- Ne znaya dali toy shche se vyrne.
ን ሱከምዝድውለለይ ይፈልጥን‘የ። Не з-а---ал--т-- -е--- -е---а-- п- -ел--о-а. Н- з--- д--- т-- щ- м- с- о---- п- т-------- Н- з-а- д-л- т-й щ- м- с- о-а-и п- т-л-ф-н-. -------------------------------------------- Не зная дали той ще ми се обади по телефона. 0
N--znaya --li t------he ----- -ba-i-p----le-ona. N- z---- d--- t-- s---- m- s- o---- p- t-------- N- z-a-a d-l- t-y s-c-e m- s- o-a-i p- t-l-f-n-. ------------------------------------------------ Ne znaya dali toy shche mi se obadi po telefona.
ከም ዘፍቅረኒ ? Д--- -е оби--? Д--- м- о----- Д-л- м- о-и-а- -------------- Дали ме обича? 0
D-----e----c-a? D--- m- o------ D-l- m- o-i-h-? --------------- Dali me obicha?
ከም ዝምለስ ? Д-ли-щ- се -ъ-не? Д--- щ- с- в----- Д-л- щ- с- в-р-е- ----------------- Дали ще се върне? 0
Da---sh-h- -e vyrn-? D--- s---- s- v----- D-l- s-c-e s- v-r-e- -------------------- Dali shche se vyrne?
ከም ዝድውለለይ ? Д-----е-ми--- -бади -о теле-о-а? Д--- щ- м- с- о---- п- т-------- Д-л- щ- м- с- о-а-и п- т-л-ф-н-? -------------------------------- Дали ще ми се обади по телефона? 0
D-l- shche m- -- -b----p-----e-ona? D--- s---- m- s- o---- p- t-------- D-l- s-c-e m- s- o-a-i p- t-l-f-n-? ----------------------------------- Dali shche mi se obadi po telefona?
ይሓስበኒ ዲዩ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ ። Пит-- -е --л---о- ---л- -а-м--. П---- с- д--- т-- м---- з- м--- П-т-м с- д-л- т-й м-с-и з- м-н- ------------------------------- Питам се дали той мисли за мен. 0
Pit-m -e-d--i-t-- ---li-za-m--. P---- s- d--- t-- m---- z- m--- P-t-m s- d-l- t-y m-s-i z- m-n- ------------------------------- Pitam se dali toy misli za men.
ካልእ ኣላቶ ድያ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ። Пит-м-с--д-ли --- -ма др--а. П---- с- д--- т-- и-- д----- П-т-м с- д-л- т-й и-а д-у-а- ---------------------------- Питам се дали той има друга. 0
Pi------ -ali--oy-i-a -r-ga. P---- s- d--- t-- i-- d----- P-t-m s- d-l- t-y i-a d-u-a- ---------------------------- Pitam se dali toy ima druga.
ይሕሱ ዲዩ ዝብል ሕቶ ኣሎኒ። Пи--м се-д-л- т---л-ж-. П---- с- д--- т-- л---- П-т-м с- д-л- т-й л-ж-. ----------------------- Питам се дали той лъже. 0
Pit-- ----a---toy-lyzhe. P---- s- d--- t-- l----- P-t-m s- d-l- t-y l-z-e- ------------------------ Pitam se dali toy lyzhe.
ከም ዝሓስበኒ ? Дали ---ли-------? Д--- м---- з- м--- Д-л- м-с-и з- м-н- ------------------ Дали мисли за мен? 0
Da-- -i----za m-n? D--- m---- z- m--- D-l- m-s-i z- m-n- ------------------ Dali misli za men?
ካልእ ከም ዘላቶ ? Д--- той -м---р---? Д--- т-- и-- д----- Д-л- т-й и-а д-у-а- ------------------- Дали той има друга? 0
Dal- -o- -ma---u--? D--- t-- i-- d----- D-l- t-y i-a d-u-a- ------------------- Dali toy ima druga?
እቲ ሓቂ ከም ዝዛረብ ? Да-и -а-ва ис-и-ата? Д--- к---- и-------- Д-л- к-з-а и-т-н-т-? -------------------- Дали казва истината? 0
D--------- -st--at-? D--- k---- i-------- D-l- k-z-a i-t-n-t-? -------------------- Dali kazva istinata?
ናይብሓቂ ከምዝፈትወኒ እጣራጠር ኣሎኹ። Съмн-ва- с--че т-й --ис--н---- х-ресв-. С------- с- ч- т-- н------- м- х------- С-м-я-а- с- ч- т-й н-и-т-н- м- х-р-с-а- --------------------------------------- Съмнявам се че той наистина ме харесва. 0
Sy---av--------e to----is-i----e kha-es--. S-------- s- c-- t-- n------- m- k-------- S-m-y-v-m s- c-e t-y n-i-t-n- m- k-a-e-v-. ------------------------------------------ Symnyavam se che toy naistina me kharesva.
እጽሕፈለይ ዲዩ ኢለ እጣራጠር ኣሎኹ። Съ-н-в-м--е-че ---ми-пи-е. С------- с- ч- щ- м- п---- С-м-я-а- с- ч- щ- м- п-ш-. -------------------------- Съмнявам се че ще ми пише. 0
S-mnyav---se-ch- -hche m- pis-e. S-------- s- c-- s---- m- p----- S-m-y-v-m s- c-e s-c-e m- p-s-e- -------------------------------- Symnyavam se che shche mi pishe.
ከምዝምርዓወኒ እጣራጠር ኣሎኹ። Съм--вам-с- -- -е--- о------а ме-. С------- с- ч- щ- с- о---- з- м--- С-м-я-а- с- ч- щ- с- о-е-и з- м-н- ---------------------------------- Съмнявам се че ще се ожени за мен. 0
Sy--yavam--e che--h-h- ---oz-e-- z---en. S-------- s- c-- s---- s- o----- z- m--- S-m-y-v-m s- c-e s-c-e s- o-h-n- z- m-n- ---------------------------------------- Symnyavam se che shche se ozheni za men.
ናይብሓዊ ከም ዝፈትወኒ ? Д--- н-ис-ин-----хар-с--? Д--- н------- м- х------- Д-л- н-и-т-н- м- х-р-с-а- ------------------------- Дали наистина ме харесва? 0
D-l- na--t--a-m---ha--s-a? D--- n------- m- k-------- D-l- n-i-t-n- m- k-a-e-v-? -------------------------- Dali naistina me kharesva?
ከም ዝጽሕፈለይ ? Д-ли--е-ми---ш-? Д--- щ- м- п---- Д-л- щ- м- п-ш-? ---------------- Дали ще ми пише? 0
D--- s-c-e--i-pi-h-? D--- s---- m- p----- D-l- s-c-e m- p-s-e- -------------------- Dali shche mi pishe?
ከም ዝምርዓወኒ ? Д-л--ще се-о-е---з---е-? Д--- щ- с- о---- з- м--- Д-л- щ- с- о-е-и з- м-н- ------------------------ Дали ще се ожени за мен? 0
Dali-s---e -e o-h-n- za-m-n? D--- s---- s- o----- z- m--- D-l- s-c-e s- o-h-n- z- m-n- ---------------------------- Dali shche se ozheni za men?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -