መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ቤት-መግቢ 1   »   ur ‫ریسٹورانٹ 1 میں‬

29 [ዕስራንትሽዓተን]

ኣብ ቤት-መግቢ 1

ኣብ ቤት-መግቢ 1

‫29 [انتیس]‬

unatees

‫ریسٹورانٹ 1 میں‬

[restaurant mein]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኡርዱ ተፃወት ቡዙሕ
እዚ ጣውላ ነጻ ድዩ? ‫ک-ا ---میز--ال--ہے-‬ ‫--- ی- م-- خ--- ہ--- ‫-ی- ی- م-ز خ-ل- ہ-؟- --------------------- ‫کیا یہ میز خالی ہے؟‬ 0
k--------a-z-k--ali--ai? k-- y-- m--- k----- h--- k-a y-h m-i- k-a-l- h-i- ------------------------ kya yeh maiz khaali hai?
ናይ ምግብ ካርተ ደልየ ኣሎኹ በጃኹም። ‫مجھ-----و چاہ--‬ ‫---- م--- چ----- ‫-ج-ے م-ن- چ-ہ-ے- ----------------- ‫مجھے مینو چاہیے‬ 0
m-----m-ino -h-h--e m---- m---- c------ m-j-e m-i-o c-a-i-e ------------------- mujhe meino chahiye
እንታይ ትመርጹለይ ? ‫آپ----ے کیا مش--ہ---ں-گ--‬ ‫-- م--- ک-- م---- د-- گ--- ‫-پ م-ھ- ک-ا م-و-ہ د-ں گ-؟- --------------------------- ‫آپ مجھے کیا مشورہ دیں گے؟‬ 0
aa- mu-he--ya-ma-swar- --n-g-? a-- m---- k-- m------- d-- g-- a-p m-j-e k-a m-h-w-r- d-n g-? ------------------------------ aap mujhe kya mahswara den ge?
ሓንቲ ቢራ ደልየ ነይረ ። ‫مج-ے---ک--ئ-- چا-یے‬ ‫---- ا-- ب--- چ----- ‫-ج-ے ا-ک ب-ی- چ-ہ-ے- --------------------- ‫مجھے ایک بئیر چاہیے‬ 0
mu-h--a-k---e--chah--e m---- a-- b--- c------ m-j-e a-k b-e- c-a-i-e ---------------------- mujhe aik beer chahiye
ሓንቲ ማይ እየ ደልየ ነይረ። ‫مج----ا-------رل -اٹ- --ہ-ے‬ ‫---- پ--- / م--- و--- چ----- ‫-ج-ے پ-ن- / م-ر- و-ٹ- چ-ہ-ے- ----------------------------- ‫مجھے پانی / منرل واٹر چاہیے‬ 0
muj-e--a-i--h-hiye m---- p--- c------ m-j-e p-n- c-a-i-e ------------------ mujhe pani chahiye
ሓንቲ ጽማቝ-ብርቱኳን ደልየ ነይረ ። ‫-ج-ے او-نج ج----اہی-‬ ‫---- ا---- ج-- چ----- ‫-ج-ے ا-ر-ج ج-س چ-ہ-ے- ---------------------- ‫مجھے اورنج جوس چاہیے‬ 0
mu------a--e j-ic- ch--iye m---- o----- j---- c------ m-j-e o-a-g- j-i-e c-a-i-e -------------------------- mujhe orange juice chahiye
ሓንቲ ቡን ደልየ ነይረ። ‫--ھ----ف- چ---ے‬ ‫---- ک--- چ----- ‫-ج-ے ک-ف- چ-ہ-ے- ----------------- ‫مجھے کافی چاہیے‬ 0
mu--e-kaafi ---h-ye m---- k---- c------ m-j-e k-a-i c-a-i-e ------------------- mujhe kaafi chahiye
ሓደ ቡን ምስ ጸባ ደልየ ነይረ። ‫--ھے-کافی-د--ھ-ک- سا-ھ--ا-یے‬ ‫---- ک--- د--- ک- س--- چ----- ‫-ج-ے ک-ف- د-د- ک- س-ت- چ-ہ-ے- ------------------------------ ‫مجھے کافی دودھ کے ساتھ چاہیے‬ 0
muj-e ---fi d--dh ke---t- c--h--e m---- k---- d---- k- s--- c------ m-j-e k-a-i d-o-h k- s-t- c-a-i-e --------------------------------- mujhe kaafi doodh ke sath chahiye
ምስ ሹኮር፣ በጃኹም። ‫شک- -ے سات----ی-‬ ‫--- ک- س--- پ---- ‫-ک- ک- س-ت- پ-ی-‬ ------------------ ‫شکر کے ساتھ پلیز‬ 0
shu-ar k--sa-h-p---zz s----- k- s--- p----- s-u-a- k- s-t- p-z-z- --------------------- shukar ke sath plzzzz
ሓንቲ ሻሂ ኢየ ዝደሊ። ‫-ج-ے ا-- ------ا---‬ ‫---- ا-- چ--- چ----- ‫-ج-ے ا-ک چ-ئ- چ-ہ-ے- --------------------- ‫مجھے ایک چائے چاہیے‬ 0
m---e a-- c--ye-c-----e m---- a-- c---- c------ m-j-e a-k c-a-e c-a-i-e ----------------------- mujhe aik chaye chahiye
ሓንቲ ሻሂ ምስ ለሚን ኢየ ዝደሊ። ‫م--ے---ک-چائ- ---- / ----- ک- س-تھ چ---ے‬ ‫---- ا-- چ--- ل--- / ل---- ک- س--- چ----- ‫-ج-ے ا-ک چ-ئ- ل-م- / ل-م-ں ک- س-ت- چ-ہ-ے- ------------------------------------------ ‫مجھے ایک چائے لیمن / لیموں کے ساتھ چاہیے‬ 0
m--he--i---ha-e -emon--e ---h-c-ahi-e m---- a-- c---- l---- k- s--- c------ m-j-e a-k c-a-e l-m-n k- s-t- c-a-i-e ------------------------------------- mujhe aik chaye lemon ke sath chahiye
ሓንቲ ሻሂ ምስ ጸባ ኢየ ዝደሊ። ‫--ھے-ای- ---ے -و-ھ-کے-سا-ھ چ-ہیے‬ ‫---- ا-- چ--- د--- ک- س--- چ----- ‫-ج-ے ا-ک چ-ئ- د-د- ک- س-ت- چ-ہ-ے- ---------------------------------- ‫مجھے ایک چائے دودھ کے ساتھ چاہیے‬ 0
mu-he -i- ------doo-- ke ---h ------e m---- a-- c---- d---- k- s--- c------ m-j-e a-k c-a-e d-o-h k- s-t- c-a-i-e ------------------------------------- mujhe aik chaye doodh ke sath chahiye
ሽጋራ ኣለኩም ድዩ? ‫ک-ا -پ ----اس-----ٹ-ہ-ں-‬ ‫--- آ- ک- پ-- س---- ہ---- ‫-ی- آ- ک- پ-س س-ر-ٹ ہ-ں-‬ -------------------------- ‫کیا آپ کے پاس سگریٹ ہیں؟‬ 0
ky- ----ke-p-a- ---r--t---ain? k-- a-- k- p--- c------- h---- k-a a-p k- p-a- c-g-e-t- h-i-? ------------------------------ kya aap ke paas cigrette hain?
መንገፊ ሽጋራ ኣለኩም ድዩ? ‫-ی--آ- ک- پا- ا-ش ٹ---ہے؟‬ ‫--- آ- ک- پ-- ا-- ٹ-- ہ--- ‫-ی- آ- ک- پ-س ا-ش ٹ-ے ہ-؟- --------------------------- ‫کیا آپ کے پاس ایش ٹرے ہے؟‬ 0
ky--aap ke-paa- a-s--ha-? k-- a-- k- p--- a--- h--- k-a a-p k- p-a- a-s- h-i- ------------------------- kya aap ke paas aish hai?
መወልዒ ኣለኩም ዶ? ‫کی---پ ک- پ-----ئ----ے؟‬ ‫--- آ- ک- پ-- ل---- ہ--- ‫-ی- آ- ک- پ-س ل-ئ-ر ہ-؟- ------------------------- ‫کیا آپ کے پاس لائٹر ہے؟‬ 0
kya-aap k- p--- ---h--- h--? k-- a-- k- p--- l------ h--- k-a a-p k- p-a- l-g-t-r h-i- ---------------------------- kya aap ke paas lighter hai?
ንዓይ ፋርከታ ተሪፉኒ ኣሎ። ‫می-- --س---نٹ----ی- -ے‬ ‫---- پ-- ک---- ن--- ہ-- ‫-ی-ے پ-س ک-ن-ا ن-ی- ہ-‬ ------------------------ ‫میرے پاس کانٹا نہیں ہے‬ 0
m--e---a- kaan-- na-- --i m--- p--- k----- n--- h-- m-r- p-a- k-a-t- n-h- h-i ------------------------- mere paas kaanta nahi hai
ንዓይ ማይ ተሪፉኒ ኣሎ። ‫-ی-ے-پا--چ--- -------‬ ‫---- پ-- چ--- ن--- ہ-- ‫-ی-ے پ-س چ-ق- ن-ی- ہ-‬ ----------------------- ‫میرے پاس چاقو نہیں ہے‬ 0
me-- -aa- c-a-----a-i hai m--- p--- c----- n--- h-- m-r- p-a- c-a-k- n-h- h-i ------------------------- mere paas chaako nahi hai
ንዓይ ማንካ ተሪፉኒ ኣሎ። ‫-ی-ے-پ----م-ہ نہ-- --‬ ‫---- پ-- چ--- ن--- ہ-- ‫-ی-ے پ-س چ-چ- ن-ی- ہ-‬ ----------------------- ‫میرے پاس چمچہ نہیں ہے‬ 0
me---paa--c-amch--n-hi --i m--- p--- c------ n--- h-- m-r- p-a- c-a-c-a n-h- h-i -------------------------- mere paas chamcha nahi hai

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -