መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምኽንያት ምሃብ 1   »   lt ką pagrįsti 1

75 [ሰብዓንሓሙሽተን]

ምኽንያት ምሃብ 1

ምኽንያት ምሃብ 1

75 [septyniasdešimt penki]

ką pagrįsti 1

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሊትዋንያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ስለምንታይ ዘይትመጹ? Ko-ėl-nea--i-at-? K---- n---------- K-d-l n-a-e-n-t-? ----------------- Kodėl neateinate? 0
ኣዝዩ ሕማቕ ኩነታት ኣየር ኣሎ። Or-- toks blogas. O--- t--- b------ O-a- t-k- b-o-a-. ----------------- Oras toks blogas. 0
ኩነታት ኣየር ሕማቕ ስለዘሎ ኣይመጽእን‘የ ። (Aš)-n----i--u--n-s --a--toks b-o-a-. (--- n--------- n-- o--- t--- b------ (-š- n-a-e-s-u- n-s o-a- t-k- b-o-a-. ------------------------------------- (Aš) neateisiu, nes oras toks blogas. 0
ንሱ ስለምንታይ ኢዩ ዘይመጽእ? Ko-ėl j-s---atei--? K---- j-- n-------- K-d-l j-s n-a-e-n-? ------------------- Kodėl jis neateina? 0
ንሱ ኣይተዓደመን ። J- -ekv-etė. J- n-------- J- n-k-i-t-. ------------ Jo nekvietė. 0
ስለዘይተዓደመ ኣይመጽእን እዩ፣ ። J-s ----ei----e- -o --k-----. J-- n------- n-- j- n-------- J-s n-a-e-s- n-s j- n-k-i-t-. ----------------------------- Jis neateis, nes jo nekvietė. 0
ንስኻ ስለምንታይ ኢኻ ዘይትመጽእ? Ko-ė- tu ---te--i? K---- t- n-------- K-d-l t- n-a-e-n-? ------------------ Kodėl tu neateini? 0
ኣነ ግዜ የብለይን። (A-) n-t---- laiko. (--- n------ l----- (-š- n-t-r-u l-i-o- ------------------- (Aš) neturiu laiko. 0
ኣነ ግዜ ስለዘይብለይ ኣይመጽእን‘የ፣ ። (Aš)-nea-ein---ne--ne------lai-o. (--- n-------- n-- n------ l----- (-š- n-a-e-n-, n-s n-t-r-u l-i-o- --------------------------------- (Aš) neateinu, nes neturiu laiko. 0
ስለምንታይ ኢኻ ዘይትጸንሕ? K--ėl n-p-s---e--? K---- n----------- K-d-l n-p-s-l-e-i- ------------------ Kodėl nepasilieki? 0
ኣነ ጌና ክሰርሕ ኣለኒ። (-š)-d-r-t-r----irb-i. (--- d-- t---- d------ (-š- d-r t-r-u d-r-t-. ---------------------- (Aš) dar turiu dirbti. 0
ኣነ ኣይጸንሕን መኽንያቱ ጌና ክሰርሕ ስለዘሎኒ። (-š) nep---li-k-, n---da--tu-i- -irb--. (--- n----------- n-- d-- t---- d------ (-š- n-p-s-l-e-u- n-s d-r t-r-u d-r-t-. --------------------------------------- (Aš) nepasilieku, nes dar turiu dirbti. 0
ስለምንታይ ትኸዱ ኣሎኹም? K-d-- (--s)--a- i--in-te? K---- (---- j-- i-------- K-d-l (-ū-) j-u i-e-n-t-? ------------------------- Kodėl (jūs) jau išeinate? 0
ደኺመ ኣሎኹ። A- pav-r--- ---usi. A- p------- / ----- A- p-v-r-ę- / --s-. ------------------- Aš pavargęs / -usi. 0
ደኺመ ስለዘሎኹ ክኸይድ‘የ ። (--)-i---nu, --s--su--avargęs ---us-. (--- i------ n-- e-- p------- / ----- (-š- i-e-n-, n-s e-u p-v-r-ę- / --s-. ------------------------------------- (Aš) išeinu, nes esu pavargęs / -usi. 0
ስለምንታይ ድኣ ሕጂ ትኸዱ? Ko--l (-ū-- j-u---v----o--t-? K---- (---- j-- i------------ K-d-l (-ū-) j-u i-v-ž-u-j-t-? ----------------------------- Kodėl (jūs) jau išvažiuojate? 0
ግዜ መስዩ ኢዩ ። J---vėlu. J-- v---- J-u v-l-. --------- Jau vėlu. 0
መስዩ ስለ ዝኾነ ክኸይድ እየ ። (Aš- iš-až-uoju,-n-s-j-- vė-u. (--- i---------- n-- j-- v---- (-š- i-v-ž-u-j-, n-s j-u v-l-. ------------------------------ (Aš) išvažiuoju, nes jau vėlu. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -