መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ባንክ   »   lt Banke

60 [ሱሳ]

ኣብ ባንክ

ኣብ ባንክ

60 [šešiasdešimt]

Banke

ኣብ ነፍሲ ወከፍ ባዶ ቦታ ጠዊቕካ ነቲ ጽሑፍ ወይ...:   
ትግሪኛ ሊትዋንያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ ሓደ ኮንቶ ክኸፍት ደልየ። No------ a-------- s-------. Norėčiau atidaryti sąskaitą. 0
ኣብዚ እንሆለ ፓስፖርተይ ። Št-- m--- p----. Štai mano pasas. 0
ኣድራሻይ‘ውን ኣብዚ ኣሎ። Ir š--- m--- a------. Ir štai mano adresas. 0
ገንዘብ ኣብ ኮንቶይ ከእቱ ደልየ። No------ į------ p----- į s--- s-------. Norėčiau įmokėti pinigų į savo sąskaitą. 0
ገንዘብ ካብ ኮንቶይ ከውጽእ ደልየ። No------ n------- p----- i- s--- s--------. Norėčiau nusiimti pinigų iš savo sąskaitos. 0
ናይ ባንኪ ኣታውን-ወጻእን መረጋገጺ ወረቐት ከምጽእ ደልየ። No------ g---- i----- i- s--------. Norėčiau gauti išrašą iš sąskaitos. 0
„ቸክ“ ናይ መገሻ ክጥቐም ደልየ። No------ i------- k------- č-----. Norėčiau išpirkti kelionės čekius. 0
ቀረጽ ከ ክንደይ ድዩ? Ko--- y-- m--------? Kokie yra mokesčiai? 0
ኣበይ ኣየ ክፍርም ዘለኒ? Ku- m-- p---------? Kur man pasirašyti? 0
ኣነ ካብ ጀርመን ክፍሊት-ባንክ እጽበ ኣሎኹ። (A-) l----- p----- p-------- i- V---------. (Aš) laukiu pinigų pervedimo iš Vokietijos. 0
ቁጽሪ ኮንቶይ ኣብዚ እንሀለ። Št-- m--- s-------- n------. Štai mano sąskaitos numeris. 0
እቲ ገንዘብ ኣትዩ ዶ? Ar p------ p-------? Ar pinigai pervesti? 0
ኣነ ነዚ ገንዘብ ክቕይሮ ደልየ። (A-) n------- i--------- š---- p------. (Aš) norėčiau išsikeisti šiuos pinigus. 0
ዩኤስ-ዶላር የድልየኒ ኣሎ። Ma- r----- A------- d------. Man reikia Amerikos dolerių. 0
በጃኹም ሽሩፍ ሃቡኒ። Pr---- d---- m-- s--------- k---------. Prašom duoti man smulkiomis kupiūromis. 0
ኣብዚ ናይ ገንዘብማሺን ኣሎ ዶ? Ar č-- y-- b---------? Ar čia yra bankomatas? 0
ክሳብ ክንደይ ገንዘብ ክትውጽእ ትኽእል? Ki-- p----- g----- p-------? Kiek pinigų galima pasiimti? 0
ኣየኖት ክርዲት ካርዳት ኢኻ ክትጥቐም ትኽእል? Ko------ k------ k--------- g----- n-------? Kokiomis kredito kortelėmis galima naudotis? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -