መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ዲስኮ   »   lt Diskotekoje

46 [ኣርብዓንሽዱሽተን]

ኣብ ዲስኮ

ኣብ ዲስኮ

46 [keturiasdešimt šeši]

Diskotekoje

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሊትዋንያዊ ተፃወት ቡዙሕ
እዚ ቦታ ነጻ ድዩ? A- š- vi-t--la-s--------čia -a-s-a? A- š- v---- l----- / A- č-- l------ A- š- v-e-a l-i-v- / A- č-a l-i-v-? ----------------------------------- Ar ši vieta laisva / Ar čia laisva? 0
ምሳኹም ኮፍ ክብል ይኽእል ዶ? Ar---liu----- --s- at-i--sti? A- g---- p--- j--- a--------- A- g-l-u p-i- j-s- a-s-s-s-i- ----------------------------- Ar galiu prie jūsų atsisėsti? 0
ደስ ይብለና ። Praš-u. P------ P-a-a-. ------- Prašau. 0
ነቲ ሙዚቃ ከመይ ረኺብኩሞ? Ka-- ---s pa-in-----zik-? K--- j--- p------ m------ K-i- j-m- p-t-n-a m-z-k-? ------------------------- Kaip jums patinka muzika? 0
ቅሩብ ዓው ኢሉ። Tr-p-t- pe- ga-----. T------ p-- g------- T-u-u-į p-r g-r-i-i- -------------------- Truputį per garsiai. 0
ግን እቲ በንድ ጽቡቕ እዩ ዝጻወት። B-t----pė -r--- l---i-gera-. B-- g---- g---- l---- g----- B-t g-u-ė g-o-a l-b-i g-r-i- ---------------------------- Bet grupė groja labai gerai. 0
ኣሎኹም ዶ ኩሉ ግዜ ኣብዚ Ar (-ū-- -ia---ž-ai l--k-t-s? A- (---- č-- d----- l-------- A- (-ū-) č-a d-ž-a- l-n-o-ė-? ----------------------------- Ar (jūs) čia dažnai lankotės? 0
ኣይኮንኩን፣ ንመጀመርያ ግዝየይ እዩ። N----a- p-rm-s--art--. N-- t-- p----- k------ N-, t-i p-r-a- k-r-a-. ---------------------- Ne, tai pirmas kartas. 0
ኣብዚ ምጺአ ኣይፈልጥን። (-š)---a --r ni-kada----uv--. (--- č-- d-- n------ n------- (-š- č-a d-r n-e-a-a n-b-v-u- ----------------------------- (Aš) čia dar niekada nebuvau. 0
ትስዕስዑ ዲኹም? Ar-(-ūs) šo-at-- - --šo--m-? A- (---- š------ / P-------- A- (-ū-) š-k-t-? / P-š-k-m-? ---------------------------- Ar (jūs) šokate? / Pašokime? 0
ምናልባት ድሓር። G---bū---v-li-u. G-- b--- v------ G-l b-t- v-l-a-. ---------------- Gal būt, vėliau. 0
ጽቡቕ ጌረ ክስዕስዕ ኣይክእልን እየ። A----m----g-r-i --kt-. A- n----- g---- š----- A- n-m-k- g-r-i š-k-i- ---------------------- Aš nemoku gerai šokti. 0
ኣዝዩ ቀሊል እዩ። Ta- --sa- -e---k-. T-- v---- n------- T-i v-s-i n-s-n-u- ------------------ Tai visai nesunku. 0
ከሪኤኩም እዩ። Aš -ums-pa-od----. A- j--- p--------- A- j-m- p-r-d-s-u- ------------------ Aš jums parodysiu. 0
ኖ ድሓን፣ ካልእ ግዜ። N-, g-r-a- -itą -art-. N-- g----- k--- k----- N-, g-r-a- k-t- k-r-ą- ---------------------- Ne, geriau kitą kartą. 0
ሰብ ትጽበዩ ኣሎኹም ዲኹም? Ar--j--)--o --rs la-kiat-? A- (---- k- n--- l-------- A- (-ū-) k- n-r- l-u-i-t-? -------------------------- Ar (jūs) ko nors laukiate? 0
እወ ንዓርከይ። T--p- (sa----draugo. T---- (----- d------ T-i-, (-a-o- d-a-g-. -------------------- Taip, (savo) draugo. 0
እወ በቲ ንየው ይመጽእ ኣሎ። Šta--t-- j-s---e-n-! Š--- t-- j-- a------ Š-a- t-n j-s a-e-n-! -------------------- Štai ten jis ateina! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -