መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ባንክ   »   it In banca

60 [ሱሳ]

ኣብ ባንክ

ኣብ ባንክ

60 [sessanta]

In banca

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ጣልያንኛ ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ ሓደ ኮንቶ ክኸፍት ደልየ። V---ei -pr----un --nto. V----- a----- u- c----- V-r-e- a-r-r- u- c-n-o- ----------------------- Vorrei aprire un conto. 0
ኣብዚ እንሆለ ፓስፖርተይ ። Ec----l --o-p-s-aport-. E--- i- m-- p---------- E-c- i- m-o p-s-a-o-t-. ----------------------- Ecco il mio passaporto. 0
ኣድራሻይ‘ውን ኣብዚ ኣሎ። E-----o-i--m----ndi-i-z-. E- e--- i- m-- i--------- E- e-c- i- m-o i-d-r-z-o- ------------------------- Ed ecco il mio indirizzo. 0
ገንዘብ ኣብ ኮንቶይ ከእቱ ደልየ። Vo---- -ar---n -e--ame-t--sul-mi--co-t-. V----- f--- u- v--------- s-- m-- c----- V-r-e- f-r- u- v-r-a-e-t- s-l m-o c-n-o- ---------------------------------------- Vorrei fare un versamento sul mio conto. 0
ገንዘብ ካብ ኮንቶይ ከውጽእ ደልየ። Vo-re- -are-u- --e-i--o -a- --- ---t-. V----- f--- u- p------- d-- m-- c----- V-r-e- f-r- u- p-e-i-v- d-l m-o c-n-o- -------------------------------------- Vorrei fare un prelievo dal mio conto. 0
ናይ ባንኪ ኣታውን-ወጻእን መረጋገጺ ወረቐት ከምጽእ ደልየ። V---e----t--are-l’-s--at-o -ont-. V----- r------- l--------- c----- V-r-e- r-t-r-r- l-e-t-a-t- c-n-o- --------------------------------- Vorrei ritirare l’estratto conto. 0
„ቸክ“ ናይ መገሻ ክጥቐም ደልየ። Vo-r---in-a--a-- -n-------- /-tr-vel-ch-ck. V----- i-------- u- a------ / t----- c----- V-r-e- i-c-s-a-e u- a-s-g-o / t-a-e- c-e-k- ------------------------------------------- Vorrei incassare un assegno / travel check. 0
ቀረጽ ከ ክንደይ ድዩ? Qua--’è ---t-rif--? Q------ l- t------- Q-a-t-è l- t-r-f-a- ------------------- Quant’è la tariffa? 0
ኣበይ ኣየ ክፍርም ዘለኒ? Dove---v- -i-ma-e? D--- d--- f------- D-v- d-v- f-r-a-e- ------------------ Dove devo firmare? 0
ኣነ ካብ ጀርመን ክፍሊት-ባንክ እጽበ ኣሎኹ። S---as---tan-o un b-nif-co--al-a--er--ni-. S-- a--------- u- b------- d---- G-------- S-o a-p-t-a-d- u- b-n-f-c- d-l-a G-r-a-i-. ------------------------------------------ Sto aspettando un bonifico dalla Germania. 0
ቁጽሪ ኮንቶይ ኣብዚ እንሀለ። Ec-- -l-mio-num-ro di-co-to. E--- i- m-- n----- d- c----- E-c- i- m-o n-m-r- d- c-n-o- ---------------------------- Ecco il mio numero di conto. 0
እቲ ገንዘብ ኣትዩ ዶ? S--------vat--i--ol--? S--- a------- i s----- S-n- a-r-v-t- i s-l-i- ---------------------- Sono arrivati i soldi? 0
ኣነ ነዚ ገንዘብ ክቕይሮ ደልየ። V---e- c-mbiar- -u------old-. V----- c------- q----- s----- V-r-e- c-m-i-r- q-e-t- s-l-i- ----------------------------- Vorrei cambiare questi soldi. 0
ዩኤስ-ዶላር የድልየኒ ኣሎ። M- -cc-r-o-- ---l--- U-A-- St----i-e-si. M- o-------- d------ U-- / S------------ M- o-c-r-o-o d-l-a-i U-A / S-a-u-i-e-s-. ---------------------------------------- Mi occorrono dollari USA / Statunitensi. 0
በጃኹም ሽሩፍ ሃቡኒ። Pe- --vor--mi--ia b-nc---te--i--icc-lo-t-gl--. P-- f----- m- d-- b-------- d- p------ t------ P-r f-v-r- m- d-a b-n-o-o-e d- p-c-o-o t-g-i-. ---------------------------------------------- Per favore mi dia banconote di piccolo taglio. 0
ኣብዚ ናይ ገንዘብማሺን ኣሎ ዶ? C-è--- ----------u-? C-- u- b------- q--- C-è u- b-n-o-a- q-i- -------------------- C’è un bancomat qui? 0
ክሳብ ክንደይ ገንዘብ ክትውጽእ ትኽእል? Qua-- s---a si-p-- -rele--r-? Q---- s---- s- p-- p--------- Q-a-e s-m-a s- p-ò p-e-e-a-e- ----------------------------- Quale somma si può prelevare? 0
ኣየኖት ክርዲት ካርዳት ኢኻ ክትጥቐም ትኽእል? Qu-l--c-r-- di -r--i-o-s- a-c---ano? Q---- c---- d- c------ s- a--------- Q-a-i c-r-e d- c-e-i-o s- a-c-t-a-o- ------------------------------------ Quali carte di credito si accettano? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -