መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ቤት መግቢ 4   »   it Al ristorante 4

32 [ሳላሳንክልተን]

ኣብ ቤት መግቢ 4

ኣብ ቤት መግቢ 4

32 [trentadue]

Al ristorante 4

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ጣልያንኛ ተፃወት ቡዙሕ
ሓንቲ ፖመስ ምስ ከቻፕ። Una---rz-on--di -atat-n- c---ket-h-p. Una porzione di patatine con ketchup. U-a p-r-i-n- d- p-t-t-n- c-n k-t-h-p- ------------------------------------- Una porzione di patatine con ketchup. 0
ከምኡድማ ክልተ ግዜ ምስ ማዮነዝ። E--u---o-z--ni--o--m---n--e. E due porzioni con maionese. E d-e p-r-i-n- c-n m-i-n-s-. ---------------------------- E due porzioni con maionese. 0
ከምኡ’ውን ሰለስተ ግዜ „ብራትቩርስት“(ዓይነት ግዕዝም) ምስ ሰናፍጮ። E --e --r----- di-s-ls-c-i--con--en--e. E tre porzioni di salsiccia con senape. E t-e p-r-i-n- d- s-l-i-c-a c-n s-n-p-. --------------------------------------- E tre porzioni di salsiccia con senape. 0
እንታይ ዓይነት ኣሊጫ ኢዩ ዘለኩም? Che----dur- --e-e? Che verdure avete? C-e v-r-u-e a-e-e- ------------------ Che verdure avete? 0
ባልዶንጓ (ፍረታት እኽሊ) ኣለኩም ድዩ? A-e-e ------i? Avete fagioli? A-e-e f-g-o-i- -------------- Avete fagioli? 0
„ብሉመንኮል“ ኣለኩም ድዩ? A-et--c--o-fi-re? Avete cavolfiore? A-e-e c-v-l-i-r-? ----------------- Avete cavolfiore? 0
ዕፉን ምብላዕ ደስ ይብለኒ። Mi-pia-e -olto il-ma-s. Mi piace molto il mais. M- p-a-e m-l-o i- m-i-. ----------------------- Mi piace molto il mais. 0
“ጉርከን” ምብላዕ ደስ ይብለኒ። Mi-p----i--- molto i-cet--ol-. Mi piacciono molto i cetrioli. M- p-a-c-o-o m-l-o i c-t-i-l-. ------------------------------ Mi piacciono molto i cetrioli. 0
ኮሚደረ ምብላዕ ደስ ይብለኒ። Mi -ia----no ---t- - ---od-r-. Mi piacciono molto i pomodori. M- p-a-c-o-o m-l-o i p-m-d-r-. ------------------------------ Mi piacciono molto i pomodori. 0
ንስኹም ከ „ላውኽ“ ምብላዕ ትፈትዉ ዲኺም? P-a-e-anc-e a -e-----po--o? Piace anche a Lei il porro? P-a-e a-c-e a L-i i- p-r-o- --------------------------- Piace anche a Lei il porro? 0
“ንስኹም ከ „ሳወርክራውት ምብላዕ ትፈትዉ ዲኺም? Pi-cc---o-an--- --L-----c-aut-? Piacciono anche a Lei i crauti? P-a-c-o-o a-c-e a L-i i c-a-t-? ------------------------------- Piacciono anche a Lei i crauti? 0
ንስኹም ከ ዓደስ ምብላዕ ትፈትዉ ዲኺም? P--c-io-o a-c---a-L-- l---en--c---e? Piacciono anche a Lei le lenticchie? P-a-c-o-o a-c-e a L-i l- l-n-i-c-i-? ------------------------------------ Piacciono anche a Lei le lenticchie? 0
ንስኻ ከ ካሮቲ ምብላዕ ትፈቱ ዲኻ? Pi-c---no--n-he-a te -e-c--ot-? Piacciono anche a te le carote? P-a-c-o-o a-c-e a t- l- c-r-t-? ------------------------------- Piacciono anche a te le carote? 0
‘ንስኻ ከ „ ብሮኮሊ“ ምብላዕ ትፈቱ ዲኻ? P-ac-i--o--n-he-- -e i b--ccol-? Piacciono anche a te i broccoli? P-a-c-o-o a-c-e a t- i b-o-c-l-? -------------------------------- Piacciono anche a te i broccoli? 0
ንስኻ ከ ፓፕሪካ“ ምብላዕ ትፈቱ ዲኻ? P----i-n---n-------e i peper--i? Piacciono anche a te i peperoni? P-a-c-o-o a-c-e a t- i p-p-r-n-? -------------------------------- Piacciono anche a te i peperoni? 0
ኣነ ሽጉርቲ ኣይፈቱን’የ። N-n m- -i-c------le -ip-ll-. Non mi piacciono le cipolle. N-n m- p-a-c-o-o l- c-p-l-e- ---------------------------- Non mi piacciono le cipolle. 0
ኣነ “ኦሊቭ” ኣይፈቱን’የ። N----------ci-no ---ol---. Non mi piacciono le olive. N-n m- p-a-c-o-o l- o-i-e- -------------------------- Non mi piacciono le olive. 0
ቅንጥሻታት ኣይፈቱን’የ። N---m- p----i----i fung-i. Non mi piacciono i funghi. N-n m- p-a-c-o-o i f-n-h-. -------------------------- Non mi piacciono i funghi. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -