Phrasebook

tl Sa tren   »   ka მატარებელში

34 [tatlumpu’t apat]

Sa tren

Sa tren

34 [ოცდათოთხმეტი]

34 [otsdatotkhmet'i]

მატარებელში

mat'arebelshi

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Georgia Maglaro higit pa
Yun ba ang tren papuntang Berlin? ე----რლინის --ტ-რე---ი-? ე_ ბ_______ მ___________ ე- ბ-რ-ი-ი- მ-ტ-რ-ბ-ლ-ა- ------------------------ ეს ბერლინის მატარებელია? 0
es b---in---ma-'-rebe-ia? e_ b_______ m____________ e- b-r-i-i- m-t-a-e-e-i-? ------------------------- es berlinis mat'arebelia?
Anong oras aalis ang tren? როდ----ა----მ-ტ--ებელ-? რ____ გ____ მ__________ რ-დ-ს გ-დ-ს მ-ტ-რ-ბ-ლ-? ----------------------- როდის გადის მატარებელი? 0
r--i--ga-is m--'--e-e--? r____ g____ m___________ r-d-s g-d-s m-t-a-e-e-i- ------------------------ rodis gadis mat'arebeli?
Kailan darating ang tren sa Berlin? რ-დის-ჩ---ს მა--რე---ი--ე--ინშ-? რ____ ჩ____ მ_________ ბ________ რ-დ-ს ჩ-დ-ს მ-ტ-რ-ბ-ლ- ბ-რ-ი-შ-? -------------------------------- როდის ჩადის მატარებელი ბერლინში? 0
rodi- -h-d-s--a-'-r--eli---rl-n---? r____ c_____ m__________ b_________ r-d-s c-a-i- m-t-a-e-e-i b-r-i-s-i- ----------------------------------- rodis chadis mat'arebeli berlinshi?
Paumanhin, maaari ba akong dumaan? მ-პ-ტ-ე-- ----ლე-- -ა-ი-რო? მ________ შ_______ გ_______ მ-პ-ტ-ე-, შ-ი-ლ-ბ- გ-ვ-ა-ო- --------------------------- მაპატიეთ, შეიძლება გავიარო? 0
ma-'at'i--,-----d-l--a ga-i--o? m__________ s_________ g_______ m-p-a-'-e-, s-e-d-l-b- g-v-a-o- ------------------------------- map'at'iet, sheidzleba gaviaro?
Sa tingin ko ito ang aking upuan. მგონ-- -- ჩე-----გი-ი-. მ_____ ე_ ჩ___ ა_______ მ-ო-ი- ე- ჩ-მ- ა-გ-ლ-ა- ----------------------- მგონი, ეს ჩემი ადგილია. 0
m---i- e- -hemi ad-i---. m_____ e_ c____ a_______ m-o-i- e- c-e-i a-g-l-a- ------------------------ mgoni, es chemi adgilia.
Sa tingin ko, kayo po ay nakaupo sa aking upuan. მგ--ი,----ენ ჩე----დგილ-- ზ-ხა-თ. მ_____ თ____ ჩ___ ა______ ზ______ მ-ო-ი- თ-ვ-ნ ჩ-მ- ა-გ-ლ-ე ზ-ხ-რ-. --------------------------------- მგონი, თქვენ ჩემს ადგილზე ზიხართ. 0
mg------kve- -he-s --gi----z-kh-rt. m_____ t____ c____ a______ z_______ m-o-i- t-v-n c-e-s a-g-l-e z-k-a-t- ----------------------------------- mgoni, tkven chems adgilze zikhart.
Nasaan ang kotseng tulugan? ს---ა-ის-ს-ძი----ლ- --გ---? ს__ ა___ ს_________ ვ______ ს-დ ა-ი- ს-ძ-ნ-ბ-ლ- ვ-გ-ნ-? --------------------------- სად არის საძინებელი ვაგონი? 0
s-- --i--s--zine-e---v---ni? s__ a___ s__________ v______ s-d a-i- s-d-i-e-e-i v-g-n-? ---------------------------- sad aris sadzinebeli vagoni?
Ang kotseng-tulugan ay nasa dulo ng tren. დ----ი--ბე---ვ-გ-ნ--მ--ა--ბ--- ბ-ლო--ა. დ___________ ვ_____ მ_________ ბ_______ დ-ს-ძ-ნ-ბ-ლ- ვ-გ-ნ- მ-ტ-რ-ბ-ი- ბ-ლ-შ-ა- --------------------------------------- დასაძინებელი ვაგონი მატარებლის ბოლოშია. 0
d-s-dzi--be---va-o----at-a-e---- ---o-hia. d____________ v_____ m__________ b________ d-s-d-i-e-e-i v-g-n- m-t-a-e-l-s b-l-s-i-. ------------------------------------------ dasadzinebeli vagoni mat'areblis boloshia.
At nasaan ang kotseng kainan? – Sa unahan. და სად-არ-- სას----- -აგ--ი? – -ას-წ-ის-ი. დ_ ს__ ა___ ს_______ ვ______ – დ__________ დ- ს-დ ა-ი- ს-ს-დ-ლ- ვ-გ-ნ-? – დ-ს-წ-ი-შ-. ------------------------------------------ და სად არის სასადილო ვაგონი? – დასაწყისში. 0
d- -ad -r-- ----di---va--ni?-----sats'-i-shi. d_ s__ a___ s_______ v______ – d_____________ d- s-d a-i- s-s-d-l- v-g-n-? – d-s-t-'-i-s-i- --------------------------------------------- da sad aris sasadilo vagoni? – dasats'qisshi.
Pwede ba akong matulog sa baba? შეი-ლე-ა ქვემოთ----ი--ნ-? შ_______ ქ_____ დ________ შ-ი-ლ-ბ- ქ-ე-ო- დ-ვ-ძ-ნ-? ------------------------- შეიძლება ქვემოთ დავიძინო? 0
shei-zl--- kve--t dav-dzi--? s_________ k_____ d_________ s-e-d-l-b- k-e-o- d-v-d-i-o- ---------------------------- sheidzleba kvemot davidzino?
Maaari ba akong matulog sa gitna? შე-ძლ-ბ- -უ-ში დ--იძი-ო? შ_______ შ____ დ________ შ-ი-ლ-ბ- შ-ა-ი დ-ვ-ძ-ნ-? ------------------------ შეიძლება შუაში დავიძინო? 0
s-------ba -h--shi-------in-? s_________ s______ d_________ s-e-d-l-b- s-u-s-i d-v-d-i-o- ----------------------------- sheidzleba shuashi davidzino?
Pwede ba akong matulog sa taas შეი-ლებ- ---ო---------ო? შ_______ ზ____ დ________ შ-ი-ლ-ბ- ზ-მ-თ დ-ვ-ძ-ნ-? ------------------------ შეიძლება ზემოთ დავიძინო? 0
she-dzl--a --mo- d-vid----? s_________ z____ d_________ s-e-d-l-b- z-m-t d-v-d-i-o- --------------------------- sheidzleba zemot davidzino?
Kailan tayo makakarating sa hangganan? რო-ი-----ალთ --ზღვ-რ-ან? რ____ მ_____ ს__________ რ-დ-ს მ-ვ-ლ- ს-ზ-ვ-რ-ა-? ------------------------ როდის მივალთ საზღვართან? 0
ro-----i-alt--az-hv-r---? r____ m_____ s___________ r-d-s m-v-l- s-z-h-a-t-n- ------------------------- rodis mivalt sazghvartan?
Gaano katagal ang biyahe papuntang Berlin? რა--------ს-გრძე-დ-ბ-----ა-რობ------ინ----? რ_____ ხ___ გ________ მ________ ბ__________ რ-მ-ე- ხ-ნ- გ-ძ-ლ-ე-ა მ-ზ-ვ-ო-ა ბ-რ-ი-ა-დ-? ------------------------------------------- რამდენ ხანს გრძელდება მგზავრობა ბერლინამდე? 0
r-md---k-----g-d--l-e-- m-zavr-----e-l----d-? r_____ k____ g_________ m________ b__________ r-m-e- k-a-s g-d-e-d-b- m-z-v-o-a b-r-i-a-d-? --------------------------------------------- ramden khans grdzeldeba mgzavroba berlinamde?
Naantala ba ang tren? მ-ტარ----ი იგვ-ანე-ს? მ_________ ი_________ მ-ტ-რ-ბ-ლ- ი-ვ-ა-ე-ს- --------------------- მატარებელი იგვიანებს? 0
ma--ar---li--gv-a--bs? m__________ i_________ m-t-a-e-e-i i-v-a-e-s- ---------------------- mat'arebeli igvianebs?
Mayroon ba kayong pwedeng basahin? გა------მ- საკი--ავ-? გ____ რ___ ს_________ გ-ქ-თ რ-მ- ს-კ-თ-ა-ი- --------------------- გაქვთ რამე საკითხავი? 0
g-k-t----- sak-i---avi? g____ r___ s___________ g-k-t r-m- s-k-i-k-a-i- ----------------------- gakvt rame sak'itkhavi?
Maaari bang makakuha ng makakain at maiinom dito? შ-ი--ებ--აქ-რა-ე --ჭ----- ან-ს-ს-ე-ი- ყი-ვ-? შ_______ ა_ რ___ ს_______ ა_ ს_______ ყ_____ შ-ი-ლ-ბ- ა- რ-მ- ს-ჭ-ე-ი- ა- ს-ს-ე-ი- ყ-დ-ა- -------------------------------------------- შეიძლება აქ რამე საჭმელის ან სასმელის ყიდვა? 0
s-e---leb- -k-r-me---c----l---a- -----l-- q---a? s_________ a_ r___ s_________ a_ s_______ q_____ s-e-d-l-b- a- r-m- s-c-'-e-i- a- s-s-e-i- q-d-a- ------------------------------------------------ sheidzleba ak rame sach'melis an sasmelis qidva?
Maaari mo ba akong gisingin ng alas 7:00 ng umaga? შე-იძლია---.-0 --ა-ზ- -ა-ა-ვიძოთ? შ________ 7___ ს_____ გ__________ შ-გ-ძ-ი-თ 7-0- ს-ა-ზ- გ-მ-ღ-ი-ო-? --------------------------------- შეგიძლიათ 7.00 საათზე გამაღვიძოთ? 0
she-id-l--t ---- s---ze---maghv--z-t? s__________ 7___ s_____ g____________ s-e-i-z-i-t 7-0- s-a-z- g-m-g-v-d-o-? ------------------------------------- shegidzliat 7.00 saatze gamaghvidzot?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -